Friedrich Hölderlin - Gedichten - 1943-2000

07
zile
22
ore
59
minute
45
secunde
Oferta inițială
€ 1
Fără preț de rezervă
Nicio ofertă plasată

Protecția cumpărătorului Catawiki

Plata dvs. este în siguranță la noi până când primiți obiectul. Afișare detalii

Trustpilot 4.4 | 132849 recenzii

Evaluat excelent pe Trustpilot.

Friedrich Hölderlin Gedichten, ediţie olandeză în cinci volume publicată de de Prom, copertă dură cu cotor ilustrat, 1943–2000, cu traduceri şi comentarii.

Rezumat asistat de inteligență artificială

Descriere de la vânzător

Friedrich Holderlin (1770-1843) a fost un poet liric german. El marchează trecerea de la literatura clasică la cea romantică. Idealurile Revoluției franceze, neoclassicismul, Biblia, pietismul și idealismul german l-au făcut pe el ceea ce a devenit: o personalitate extrem de captivantă, modernă.

1. Poezii. Traduse, introduse și comentate de Ad den Besten. de Prom, Baarn, 1988. Legat, copertă cartonată, 479 p. Toate poeziile sunt în germană și în neerlandeză.

2. Hyperion. Traducere, notasuri și postfață Ben Schomakers. Uitgeverij Thoth, 1987. Pb., cu clapete. 195 p. Roman.

3. Cele mai frumoase poezii. Traduse de Piet Thomas și Ludo Verbeeck. Cu ilustrații de William Blake, iconografic interpretate de Lut Pil. Cu prefață de Ludo Verbeeck. Davidsfonds Leuven, 2000. legat, copertă cartonată, 106 p.

4. Friedrich Holderlin. Un portret al poetului din operele sale și din scrisori. Wereldbibliotheek - Vereeniging Amsterdam, 1943. Legat, 91 p.

5. Germanien. Tradus în neerlandeză de un grup de prieteni. Bergen aan Zee, 1969. Privé-uitgave

Friedrich Holderlin (1770-1843) a fost un poet liric german. El marchează trecerea de la literatura clasică la cea romantică. Idealurile Revoluției franceze, neoclassicismul, Biblia, pietismul și idealismul german l-au făcut pe el ceea ce a devenit: o personalitate extrem de captivantă, modernă.

1. Poezii. Traduse, introduse și comentate de Ad den Besten. de Prom, Baarn, 1988. Legat, copertă cartonată, 479 p. Toate poeziile sunt în germană și în neerlandeză.

2. Hyperion. Traducere, notasuri și postfață Ben Schomakers. Uitgeverij Thoth, 1987. Pb., cu clapete. 195 p. Roman.

3. Cele mai frumoase poezii. Traduse de Piet Thomas și Ludo Verbeeck. Cu ilustrații de William Blake, iconografic interpretate de Lut Pil. Cu prefață de Ludo Verbeeck. Davidsfonds Leuven, 2000. legat, copertă cartonată, 106 p.

4. Friedrich Holderlin. Un portret al poetului din operele sale și din scrisori. Wereldbibliotheek - Vereeniging Amsterdam, 1943. Legat, 91 p.

5. Germanien. Tradus în neerlandeză de un grup de prieteni. Bergen aan Zee, 1969. Privé-uitgave

Detalii

Numărul de Cărți
5
Subiect
Literatură
Titlul Cărții
Gedichten
Autor/ Ilustrator
Friedrich Hölderlin
Stare
Mixt / Multiplu
Anul de publicație al celui mai vechi articol
1943
Publication year youngest item
2000
Înălțime
25 cm
Ediție
Ediție Ilustrată, Prima ediție în acest format
Lățime
15.5 cm
Limbă
Olandeză
Original language
Nu
Editor
de Prom
Legare
Copertă cartonată
Extras
Copertă detașabilă
Numărul de pagini
870
Vândut de
Țările de JosVerificat
516
Obiecte vândute
100%
Privat

Obiecte similare

Pentru dvs. în

Cărți