Il Figlio di Tex - 1 Comic





Adăugați la favorite și primiți o alertă la începutul licitației.

Specializat în benzi desenate italiene și organizator de expoziții și evenimente de benzi desenate.
Protecția cumpărătorului Catawiki
Plata dvs. este în siguranță la noi până când primiți obiectul. Afișare detalii
Trustpilot 4.4 | 133284 recenzii
Evaluat excelent pe Trustpilot.
Descriere de la vânzător
Araldo, tex gigant nr. 12, ediție semi-cenzurată. Versiune înaltă, broșură cu capsare internă, cm 21,8x16,4. Titluri datate.
Romanul păstrează numeroase vignete ne-cenzurate: episodul Tragedia sul Mare, a doua vignetă, soldatul strigă „Pirați blestemați!” în loc de „Nenorociți”. Episodul Il Figlio di Tex, Carson strigă „Danniți viermi!” în loc de „Nenorociți”. Episodul „L'Uomo Dagli Speroni d'Argento”, tot Carson strigă „Nu cred că va găsi multe urme ale acestor blestemați viermi!”, în loc de „urâți nelegiuiți!”. Episodul La Banda degli Incappucciati, incappuciatul strigă: „Focuri ale Infernului, există o carogă blestemată…”, în loc de „tâlhar blestemat”. Episodul Fuoco ad Angel City, banditul muribund strigă: „Scoateți-mă din această canalizare”, în loc de „Cel ganglios”. Episodul Un Colpo da Maestro: banditul prins de Kit strigă „La iad!”, în loc de „Nefazonat”. Episodul Kit Willer se face Onoare, banditul urmărit strigă „O vară carogna!”, în loc de „Prinde, Coyote”, iar în banda următoare: „Golește-l! Blestem!”, în loc de „La iad!”. Episodul Un’Impresa Disperata, banditul ținut sub tir Tex și mărginașii strigă „La iad, ceilalți doi de sus”, în loc de „Nu glumează”. În același episod, doctorul gândește „Să-ți vină un accident!”, balonul a fost etcernit în ediția censurată. 31-a vignetta de pe ultima pagină, banditul strigă „Înainte, îi vom măcina”, în loc de „Ii vom tăia în bucăți".
Albun nou, la chioșc, coperți lucioase și cu o patină frumoasă. Spatele și interiorul în condiții optime. Rar
Araldo, tex gigant nr. 12, ediție semi-cenzurată. Versiune înaltă, broșură cu capsare internă, cm 21,8x16,4. Titluri datate.
Romanul păstrează numeroase vignete ne-cenzurate: episodul Tragedia sul Mare, a doua vignetă, soldatul strigă „Pirați blestemați!” în loc de „Nenorociți”. Episodul Il Figlio di Tex, Carson strigă „Danniți viermi!” în loc de „Nenorociți”. Episodul „L'Uomo Dagli Speroni d'Argento”, tot Carson strigă „Nu cred că va găsi multe urme ale acestor blestemați viermi!”, în loc de „urâți nelegiuiți!”. Episodul La Banda degli Incappucciati, incappuciatul strigă: „Focuri ale Infernului, există o carogă blestemată…”, în loc de „tâlhar blestemat”. Episodul Fuoco ad Angel City, banditul muribund strigă: „Scoateți-mă din această canalizare”, în loc de „Cel ganglios”. Episodul Un Colpo da Maestro: banditul prins de Kit strigă „La iad!”, în loc de „Nefazonat”. Episodul Kit Willer se face Onoare, banditul urmărit strigă „O vară carogna!”, în loc de „Prinde, Coyote”, iar în banda următoare: „Golește-l! Blestem!”, în loc de „La iad!”. Episodul Un’Impresa Disperata, banditul ținut sub tir Tex și mărginașii strigă „La iad, ceilalți doi de sus”, în loc de „Nu glumează”. În același episod, doctorul gândește „Să-ți vină un accident!”, balonul a fost etcernit în ediția censurată. 31-a vignetta de pe ultima pagină, banditul strigă „Înainte, îi vom măcina”, în loc de „Ii vom tăia în bucăți".
Albun nou, la chioșc, coperți lucioase și cu o patină frumoasă. Spatele și interiorul în condiții optime. Rar
