Goethe / Kaulbach (ill) - Le Renard - 1867





Protecția cumpărătorului Catawiki
Plata dvs. este în siguranță la noi până când primiți obiectul. Afișare detalii
Trustpilot 4.4 | 133888 recenzii
Evaluat excelent pe Trustpilot.
Le Renard de Goethe, ilustrat de Kaulbach, ediția din 1867, prima ediție Thus, în limba franceză, legătorie din semi-piele, în stare bună.
Descriere de la vânzător
„Le Renard” de Goethe, tradus în franceză de Édouard Grenier și ilustrat de Kaulbach - ediția J. Hetzel, Paris, 1867 - 20cmx15cm - stare: copie bună în legătorie half-leather cu șocuri la margini, ușoare decolorări ale paginilor, toate gravorile de Kaulbach prezente. Editie în franceză a Reineke Fuchs a lui Goethe
Reynard vulpea este un ciclu literar de fabule alegorice medievale olandeze, engleze, franceze și germane. Primele versiuni existente ale ciclului datează din a doua jumătate a secolului al XII-lea. Genul era popular în toată Evul Mediu Târziu, precum și sub formă de ziare de povești în perioada Primului Ev Mediu. Poveștile se concentrează în mare parte pe personajul principal Reynard, vulpea roșie antropomorfă și figura șarlatanului. Aventurile sale implică de obicei înșelarea altor animale antropomorfe pentru propriul avantaj sau încercarea de a evita represaliile lor. Inchizitorul său principal și victima de-a lungul ciclului este unchiul său, lupul Isengrim (sau Ysengrim). Deși personajul Reynard apare în opere ulterioare, nucleul poveștilor a fost scris în timpul Evului Mediu de mai mulți autori și este adesea văzut ca parodii ale literaturii medievale, cum ar fi poveștile de dragoste la curte și chansons de geste, precum și o satiră a instituțiilor politice și religioase.[1] Vulpea șarlatană, Reynard, trăiește într-o societate de alte animale vorbitoare (leu, urs, lup, măgar etc.), făcând ca poveștile să fie un răsunător epopei a fiațelor.[2] Copiile originale au fost scrise în vechea franceză și, de atunci, au fost traduse în multe limbi diferite. Cu toate acestea, poveștile lui Reynard provin din întreaga Europă, iar fiecare povestire poate conține detalii specifice regiunii sale.[3] Poveștile, indiferent unde au loc, sunt menite să reprezinte societatea din jurul lor și includ structurile sociale în jurul lor, cum ar fi o curte nobilă. În timp ce autorii își iau multe libertăți în narațiune, nu toate satira este menită să fie grosolană sau malițioasă în intenție. Reinecke Fuchs de Goethe este un poem în hexametre, în doisprezece părți, scris în 1793 și publicat pentru prima oară în 1794. Goethe a adaptat materialul Reynard din ediția lui Johann Christoph Gottsched (1752), bazată pe Reynke de vos din 1498.
„Le Renard” de Goethe, tradus în franceză de Édouard Grenier și ilustrat de Kaulbach - ediția J. Hetzel, Paris, 1867 - 20cmx15cm - stare: copie bună în legătorie half-leather cu șocuri la margini, ușoare decolorări ale paginilor, toate gravorile de Kaulbach prezente. Editie în franceză a Reineke Fuchs a lui Goethe
Reynard vulpea este un ciclu literar de fabule alegorice medievale olandeze, engleze, franceze și germane. Primele versiuni existente ale ciclului datează din a doua jumătate a secolului al XII-lea. Genul era popular în toată Evul Mediu Târziu, precum și sub formă de ziare de povești în perioada Primului Ev Mediu. Poveștile se concentrează în mare parte pe personajul principal Reynard, vulpea roșie antropomorfă și figura șarlatanului. Aventurile sale implică de obicei înșelarea altor animale antropomorfe pentru propriul avantaj sau încercarea de a evita represaliile lor. Inchizitorul său principal și victima de-a lungul ciclului este unchiul său, lupul Isengrim (sau Ysengrim). Deși personajul Reynard apare în opere ulterioare, nucleul poveștilor a fost scris în timpul Evului Mediu de mai mulți autori și este adesea văzut ca parodii ale literaturii medievale, cum ar fi poveștile de dragoste la curte și chansons de geste, precum și o satiră a instituțiilor politice și religioase.[1] Vulpea șarlatană, Reynard, trăiește într-o societate de alte animale vorbitoare (leu, urs, lup, măgar etc.), făcând ca poveștile să fie un răsunător epopei a fiațelor.[2] Copiile originale au fost scrise în vechea franceză și, de atunci, au fost traduse în multe limbi diferite. Cu toate acestea, poveștile lui Reynard provin din întreaga Europă, iar fiecare povestire poate conține detalii specifice regiunii sale.[3] Poveștile, indiferent unde au loc, sunt menite să reprezinte societatea din jurul lor și includ structurile sociale în jurul lor, cum ar fi o curte nobilă. În timp ce autorii își iau multe libertăți în narațiune, nu toate satira este menită să fie grosolană sau malițioasă în intenție. Reinecke Fuchs de Goethe este un poem în hexametre, în doisprezece părți, scris în 1793 și publicat pentru prima oară în 1794. Goethe a adaptat materialul Reynard din ediția lui Johann Christoph Gottsched (1752), bazată pe Reynke de vos din 1498.

