James Joyce - Ulysse [Deuxième édition] - 1930

09
zile
23
ore
56
minute
15
secunde
Ofertă actuală
€ 4
Fără preț de rezervă
Simone Grunau
Expert
Estimat  € 150 - € 200
3alte persoane se uită la acest obiect
FR
4 €
IT
2 €
FR
1 €

Protecția cumpărătorului Catawiki

Plata dvs. este în siguranță la noi până când primiți obiectul. Afișare detalii

Trustpilot 4.4 | 133888 recenzii

Evaluat excelent pe Trustpilot.

James Joyce Ulysses [A Doua ediție], o ediție în limba franceză, publicată de Gallimard în 1930, legată în demi‑cocardiu cu colțuri, titlu și autor aurii, în stare bună, 872 de pagini, dimensiuni 21 × 16 cm, limba originală franceză.

Rezumat asistat de inteligență artificială

Descriere de la vânzător

James JOYCE

Ulysse

Traducere franceză integrală de M. Auguste Morel asistat de M. Stuart Gilbert, complet revizuită de M. Valéry Larbaud și autor.

A cincea ediție

Paris: Adrienne Monnier, J.-O. Fourcade, 1930 (tipărită, octombrie 1930) in-8 (21 x 16 cm), 872 de pagini.

A doua ediție cu traducerea definitivă complet revizuită de Valéry Larbaud și J. Joyce.

Acțiunea lui Ulysse se petrece într-o singură zi, în Dublin, 1904. Personajul Ulysse este un funcționar evreu de rând, Leopold Bloom; Stephen Dedalus, tânăr irlandez poet, este Telemah; Marion, soția lui Bloom și care îl înșeaptă, este Penelopa. Nimic nu se întâmplă în mod extraordinar în cursul acestei zile. Bloom și Dedalus hoinăresc prin oraș, își văd de treburile lor și se regăsesc seara într-un bordel.

Fiecare episod corespunde unui episod din Odiseea. Însă parodia se transformă într-o contestare a lumii moderne într-o epocă de muflism. Joyce exprimă universalul prin particular; Bloom, Dedalus, Marion sunt arhetipuri. Întreaga viață, nașterea și moartea, căutarea tatălui (Dedalus este și Hamlet), cea a fiului (Bloom a pierdut un fiu mic), întreaga istorie sunt conținute într-o singură zi. Este la Rabelais, la Swift, căci arta lui Joyce, în Ulysse, a scris marea operă epică și satirică a timpului nostru.

Legătură din semi-chagrin, cu colțuri și nervuri, titlul și autorul aurite, coperți și spate păstrate, marginile vopsite

James JOYCE

Ulysse

Traducere franceză integrală de M. Auguste Morel asistat de M. Stuart Gilbert, complet revizuită de M. Valéry Larbaud și autor.

A cincea ediție

Paris: Adrienne Monnier, J.-O. Fourcade, 1930 (tipărită, octombrie 1930) in-8 (21 x 16 cm), 872 de pagini.

A doua ediție cu traducerea definitivă complet revizuită de Valéry Larbaud și J. Joyce.

Acțiunea lui Ulysse se petrece într-o singură zi, în Dublin, 1904. Personajul Ulysse este un funcționar evreu de rând, Leopold Bloom; Stephen Dedalus, tânăr irlandez poet, este Telemah; Marion, soția lui Bloom și care îl înșeaptă, este Penelopa. Nimic nu se întâmplă în mod extraordinar în cursul acestei zile. Bloom și Dedalus hoinăresc prin oraș, își văd de treburile lor și se regăsesc seara într-un bordel.

Fiecare episod corespunde unui episod din Odiseea. Însă parodia se transformă într-o contestare a lumii moderne într-o epocă de muflism. Joyce exprimă universalul prin particular; Bloom, Dedalus, Marion sunt arhetipuri. Întreaga viață, nașterea și moartea, căutarea tatălui (Dedalus este și Hamlet), cea a fiului (Bloom a pierdut un fiu mic), întreaga istorie sunt conținute într-o singură zi. Este la Rabelais, la Swift, căci arta lui Joyce, în Ulysse, a scris marea operă epică și satirică a timpului nostru.

Legătură din semi-chagrin, cu colțuri și nervuri, titlul și autorul aurite, coperți și spate păstrate, marginile vopsite

Detalii

Numărul de Cărți
1
Subiect
Literatură
Titlul Cărții
Ulysse [Deuxième édition]
Autor/ Ilustrator
James Joyce
Stare
Bună
Anul de publicație al celui mai vechi articol
1930
Înălțime
21 cm
Ediție
Prima ediție în acest format
Lățime
16 cm
Limbă
Franceză
Original language
Da
Editor
Gallimard
Legare
Jumătate din Piele
Numărul de pagini
872
FranțaVerificat
33
Obiecte vândute
Privat

Obiecte similare

Pentru dvs. în

Cărți