Dionis Cassii Nicaei - Romanae Historiae - 1559

09
zile
01
oră
53
minute
39
secunde
Oferta inițială
€ 1
Fără preț de rezervă
Ilaria Colombo
Expert
Selectat de Ilaria Colombo

Specialistă în cărți vechi, axată pe disputele teologice din 1999.

Estimat  € 300 - € 600
Nicio ofertă plasată

Protecția cumpărătorului Catawiki

Plata dvs. este în siguranță la noi până când primiți obiectul. Afișare detalii

Trustpilot 4.4 | 137313 recenzii

Evaluat excelent pe Trustpilot.

Dionis Cassii Nicaei Romanae Historiae Libri XXV, tradus de Wilhelm Xylander, prima ediție la Lyon în 1559 în latină, legătorie din pergament, 886 de pagini (172 × 118 mm).

Rezumat asistat de inteligență artificială

Descriere de la vânzător

IPNOCENȚA ÎN COPRIREA XYLANDERULUI: DIONE CASSIO ÎN COPIA CĂRȚII CENSURORULUI
Pe versoul coperții frontispiciului se păstrează, într-adevăr, o notă prețioasă, redactată de censor, la Salamanca, la 5 iulie 1615, care documentează oficial intervenția censorială.
Statuie fascinantă a celebra ediție Lyonese a Historia Romanae a lui Cassio Dione, tipărită de Guillaume Rouillé în 1559, în traducerea latină a umanistului german Wilhelm Xylander (1532-1576). Această copie are o istorie cu totul aparte: primele paisprezece foi preliminare au fost deliberat înlăturate de un censor ecclesiastic pentru că conțineau prefața lui Xylander, autor protestant considerat eretic de Biserica Catolică. Volumul devine astfel nu doar o mărturie rară a succesiunii rinascimentale a lui Cassio Dione, ci și un document material important al cenzurii inquisitoriale exercitate asupra lucrărilor umaniste în timpul Contrareformei.
VALOARE PE PIETRE
Editiile secolului al XVI-lea ale lui Cassio Dione tipărite de Guillaume Rouillé sunt constant solicitate pe piața anticariată datorită importanței textului clasic și calității ridicate a producțiilor atelierului lyonese. Cărtile complete în legături contemporane se situează, în general, între 400 și 600 euro. Exemplarele cu o istorie dovedită de cenzură inquisitorială, însoțite de notițe manoscrise coeve ale censorului, au un interes colecționistic net superior, deoarece aparțin grupului restrâns de cărți care păstrează urmele materiale ale aplicării Indecilor de cărți interzise.
DESCRIERE FIZICĂ ȘI CONDIȚIE
Legătorie veche în piele plină, rupturi restaurate, cu titlu manuscris pe dosul copertei "Dionis Cassii Nicaei". Frontispiciul cu marcă tipografică a lui Guillaume Rouillé, reprezentând vulturul pe glob între șerpi și ștampila de localizare. Pe verso-ul frontispiciului există o notă manuscrisă de censură datată Salamanca, 5 iulie 1615, atestând expurgarea operei. Toate cărticelele preliminare până la pagina 29 lipsesc, îndepărtate în antichitate pentru a elimina prefața lui Wilhelm Xylander, autor considerat eretic. Capiteluri xilografice și fregi tipografice. Câteva patine de oxidare și bruiniuri fiziologice. Călugării posterioare cu unele lipsuri. În cărțile vechi, cu o istorie plurianuală, pot fi prezente imperfecțiuni suplimentare care nu sunt întotdeauna evidente în descriere. Pp. 884; (2).
TITLUL COMPLET ȘI AUTORUL
Dionis Cassii Nicaei Romanae Historiae Libri XXV. Nimirum a XXXVI ad LXI. Lugduni, Apud Gulielmum Rouillium, sub scuto Veneto, 1559. Dion Cassius Nicaeus.
CONTEXT ȘI SEMNIFICAȚIE
Această copie reprezintă o mărturie semnificativă a cenzurii librare exercitate de Biserica Catolică în timpul Contrareformei. Opera a fost tipărită în traducerea latină a lui Wilhelm Xylander, unul dintre cei mai importanți filologi germani ai secolului al XVI-lea și susținător ferm al Reformei Protestante. Prefațele sale și scrierile sale umaniste au fost considerate suspicioase de autoritățile ecleziastice spaniole și au ajuns în Indicele autorilor interziși. Pentru a permite circulația operei fără a o distruge în întregime, censorii apelau adesea la expurgatio, eliminând fizic doar părțile considerate periculoase. În acest exemplar toate cărțile preliminare care conțineau prefața lui Xylander au fost îndepărtate cu regularitate, în timp ce textul lui Cassio Dione a fost păstrat în întregime. Nota manuscrisă aplicată la Salamanca la 5 iulie 1615 atestă oficial censura și transformă volumul într-o sursă istorică directă despre funcționarea Inchiziției spaniole și despre aplicarea concrectă a Indices expurgatorii. Opera lui Cassio Dione a rămas, de fapt, Perfect ortodoxă; ceea ce era inacceptabil era autoritatea științifică a traducătorului protestant. Puține cărți arată cu atât de multă claritate cum cenzura primei ere moderne intervenea material pe corpul volumului, modificându-i structura fizică fără a împiedica complet citirea.
BIOGRAFIA AUTORULUI
Cassio Dione Cocceiano s-a născut la Nicea din Bitinia în jurul anului 155 d.Hr. și a murit după 229 d.Hr. Senator, guvernator și consul roman, a compus monumentala Historia Romanae în optzeci de cărți, una dintre principalele surse pentru istoria Republicii și a Imperiului. Datorită poziției sale în cadrul instituțiilor imperiale a putut consulta documente oficiale astăzi pierdute, făcând opera sa indispensabilă pentru reconstruirea istoriei romane. Traducătorul latin, Wilhelm Xylander (1532-1576), a fost unul dintre cei mai mari umaniști germani ai Renașterii. Profesor la Universitatea din Heidelberg, a tradus numeroși autori greci, printre care Plutarh, Strabon, Dione Cassius și Marcus Aurelius, contribuind în mod decisiv la răspândirea culturii clasice în Europa secolului al XVI-lea. Aderarea sa la Reforma protestantă a făcut însă ca Prefațele și aparatele sale critice să fie obiect al cenzurii catolice.
HISTORIA TIPĂRII ȘI CIRCULAȚIA
Ediția a fost tipărită în 1559 de Guillaume Rouillé (1518-1589), unul dintre cei mai proeminenți editori europeni ai Renașterii. Atelierul său londonez era celebru pentru excelența tipografică și pentru publicarea principalelor texte clasice și umaniste destinate pieței internaționale. Traducerea lui Xylander a devenit rapid principala text latin de referință pentru lectura lui Cassio Dione în Europa secolelor XVI-XVII. După publicarea Indicilor cărților interzise și a Indicii Expurgatorii spanioli, numeroase exemplare destinate țărilor catolice au fost supuse cenzurii materiale prin eliminarea prefațelor, dedicelor sau a altor texte atribuite traducătorului protestant. Cărțile care păstrează notele oficiale ale censorilor reprezintă astăzi mărturii prețioase ale circulației controlate a cărții umaniste în Europa Contrareformei.
BIBLIOGRAFIE ȘI REFERINȚE
USTC – Universal Short Title Catalogue, ediția Lugduni, Guillaume Rouillé, 1559.
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, 1501-1600, voce Dio Cassius.
Brunet, Manuel du Libraire et de l'Amateur de Livres, voce Dio Cassius.
Graesse, Trésor de Livres Rares et Précieux, II, voce Dio Cassius.
Renouard, Bibliographie des éditions de Guillaume Rouillé.
Bibliothèque nationale de France, cataloghi delle edizioni lionesi del XVI secolo.
WorldCat, înregistrări bibliografice ale ediției Rouillé din 1559.

Povestea Vânzătorului

RareBooks NO-RESERVE aduce farmecul vechilor nume în era digitală — cu vânzări selectate, oferte remarcabile și povești demne de colecționat. Pentru că deținerea unui exemplar rar ar trebui să fie o descoperire, nu un lux. RareBooks NO-RESERVE revoluționează piața online a cărților vechi și rare. Ca pionier în comerțul electronic, compania transformă accesul la ediții valoroase și de colecție prin lansarea de vânzări flash exclusive pe platforme de top — oferind reduceri semnificative la cărți care, de obicei, sunt disponibile doar la prețuri premium. Cu un accent clar pe vizibilitate, inovație digitală și strategie de stabilire a prețurilor, RareBooks NO-RESERVE transformă raritatea în oportunitate, construind loialitatea clienților pe termen lung prin oferte irezistibile și propuneri de valoare selectate.
Tradus cu Google

IPNOCENȚA ÎN COPRIREA XYLANDERULUI: DIONE CASSIO ÎN COPIA CĂRȚII CENSURORULUI
Pe versoul coperții frontispiciului se păstrează, într-adevăr, o notă prețioasă, redactată de censor, la Salamanca, la 5 iulie 1615, care documentează oficial intervenția censorială.
Statuie fascinantă a celebra ediție Lyonese a Historia Romanae a lui Cassio Dione, tipărită de Guillaume Rouillé în 1559, în traducerea latină a umanistului german Wilhelm Xylander (1532-1576). Această copie are o istorie cu totul aparte: primele paisprezece foi preliminare au fost deliberat înlăturate de un censor ecclesiastic pentru că conțineau prefața lui Xylander, autor protestant considerat eretic de Biserica Catolică. Volumul devine astfel nu doar o mărturie rară a succesiunii rinascimentale a lui Cassio Dione, ci și un document material important al cenzurii inquisitoriale exercitate asupra lucrărilor umaniste în timpul Contrareformei.
VALOARE PE PIETRE
Editiile secolului al XVI-lea ale lui Cassio Dione tipărite de Guillaume Rouillé sunt constant solicitate pe piața anticariată datorită importanței textului clasic și calității ridicate a producțiilor atelierului lyonese. Cărtile complete în legături contemporane se situează, în general, între 400 și 600 euro. Exemplarele cu o istorie dovedită de cenzură inquisitorială, însoțite de notițe manoscrise coeve ale censorului, au un interes colecționistic net superior, deoarece aparțin grupului restrâns de cărți care păstrează urmele materiale ale aplicării Indecilor de cărți interzise.
DESCRIERE FIZICĂ ȘI CONDIȚIE
Legătorie veche în piele plină, rupturi restaurate, cu titlu manuscris pe dosul copertei "Dionis Cassii Nicaei". Frontispiciul cu marcă tipografică a lui Guillaume Rouillé, reprezentând vulturul pe glob între șerpi și ștampila de localizare. Pe verso-ul frontispiciului există o notă manuscrisă de censură datată Salamanca, 5 iulie 1615, atestând expurgarea operei. Toate cărticelele preliminare până la pagina 29 lipsesc, îndepărtate în antichitate pentru a elimina prefața lui Wilhelm Xylander, autor considerat eretic. Capiteluri xilografice și fregi tipografice. Câteva patine de oxidare și bruiniuri fiziologice. Călugării posterioare cu unele lipsuri. În cărțile vechi, cu o istorie plurianuală, pot fi prezente imperfecțiuni suplimentare care nu sunt întotdeauna evidente în descriere. Pp. 884; (2).
TITLUL COMPLET ȘI AUTORUL
Dionis Cassii Nicaei Romanae Historiae Libri XXV. Nimirum a XXXVI ad LXI. Lugduni, Apud Gulielmum Rouillium, sub scuto Veneto, 1559. Dion Cassius Nicaeus.
CONTEXT ȘI SEMNIFICAȚIE
Această copie reprezintă o mărturie semnificativă a cenzurii librare exercitate de Biserica Catolică în timpul Contrareformei. Opera a fost tipărită în traducerea latină a lui Wilhelm Xylander, unul dintre cei mai importanți filologi germani ai secolului al XVI-lea și susținător ferm al Reformei Protestante. Prefațele sale și scrierile sale umaniste au fost considerate suspicioase de autoritățile ecleziastice spaniole și au ajuns în Indicele autorilor interziși. Pentru a permite circulația operei fără a o distruge în întregime, censorii apelau adesea la expurgatio, eliminând fizic doar părțile considerate periculoase. În acest exemplar toate cărțile preliminare care conțineau prefața lui Xylander au fost îndepărtate cu regularitate, în timp ce textul lui Cassio Dione a fost păstrat în întregime. Nota manuscrisă aplicată la Salamanca la 5 iulie 1615 atestă oficial censura și transformă volumul într-o sursă istorică directă despre funcționarea Inchiziției spaniole și despre aplicarea concrectă a Indices expurgatorii. Opera lui Cassio Dione a rămas, de fapt, Perfect ortodoxă; ceea ce era inacceptabil era autoritatea științifică a traducătorului protestant. Puține cărți arată cu atât de multă claritate cum cenzura primei ere moderne intervenea material pe corpul volumului, modificându-i structura fizică fără a împiedica complet citirea.
BIOGRAFIA AUTORULUI
Cassio Dione Cocceiano s-a născut la Nicea din Bitinia în jurul anului 155 d.Hr. și a murit după 229 d.Hr. Senator, guvernator și consul roman, a compus monumentala Historia Romanae în optzeci de cărți, una dintre principalele surse pentru istoria Republicii și a Imperiului. Datorită poziției sale în cadrul instituțiilor imperiale a putut consulta documente oficiale astăzi pierdute, făcând opera sa indispensabilă pentru reconstruirea istoriei romane. Traducătorul latin, Wilhelm Xylander (1532-1576), a fost unul dintre cei mai mari umaniști germani ai Renașterii. Profesor la Universitatea din Heidelberg, a tradus numeroși autori greci, printre care Plutarh, Strabon, Dione Cassius și Marcus Aurelius, contribuind în mod decisiv la răspândirea culturii clasice în Europa secolului al XVI-lea. Aderarea sa la Reforma protestantă a făcut însă ca Prefațele și aparatele sale critice să fie obiect al cenzurii catolice.
HISTORIA TIPĂRII ȘI CIRCULAȚIA
Ediția a fost tipărită în 1559 de Guillaume Rouillé (1518-1589), unul dintre cei mai proeminenți editori europeni ai Renașterii. Atelierul său londonez era celebru pentru excelența tipografică și pentru publicarea principalelor texte clasice și umaniste destinate pieței internaționale. Traducerea lui Xylander a devenit rapid principala text latin de referință pentru lectura lui Cassio Dione în Europa secolelor XVI-XVII. După publicarea Indicilor cărților interzise și a Indicii Expurgatorii spanioli, numeroase exemplare destinate țărilor catolice au fost supuse cenzurii materiale prin eliminarea prefațelor, dedicelor sau a altor texte atribuite traducătorului protestant. Cărțile care păstrează notele oficiale ale censorilor reprezintă astăzi mărturii prețioase ale circulației controlate a cărții umaniste în Europa Contrareformei.
BIBLIOGRAFIE ȘI REFERINȚE
USTC – Universal Short Title Catalogue, ediția Lugduni, Guillaume Rouillé, 1559.
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, 1501-1600, voce Dio Cassius.
Brunet, Manuel du Libraire et de l'Amateur de Livres, voce Dio Cassius.
Graesse, Trésor de Livres Rares et Précieux, II, voce Dio Cassius.
Renouard, Bibliographie des éditions de Guillaume Rouillé.
Bibliothèque nationale de France, cataloghi delle edizioni lionesi del XVI secolo.
WorldCat, înregistrări bibliografice ale ediției Rouillé din 1559.

Povestea Vânzătorului

RareBooks NO-RESERVE aduce farmecul vechilor nume în era digitală — cu vânzări selectate, oferte remarcabile și povești demne de colecționat. Pentru că deținerea unui exemplar rar ar trebui să fie o descoperire, nu un lux. RareBooks NO-RESERVE revoluționează piața online a cărților vechi și rare. Ca pionier în comerțul electronic, compania transformă accesul la ediții valoroase și de colecție prin lansarea de vânzări flash exclusive pe platforme de top — oferind reduceri semnificative la cărți care, de obicei, sunt disponibile doar la prețuri premium. Cu un accent clar pe vizibilitate, inovație digitală și strategie de stabilire a prețurilor, RareBooks NO-RESERVE transformă raritatea în oportunitate, construind loialitatea clienților pe termen lung prin oferte irezistibile și propuneri de valoare selectate.
Tradus cu Google

Detalii

Numărul de Cărți
1
Subiect
Istorie
Titlul Cărții
Romanae Historiae
Autor/ Ilustrator
Dionis Cassii Nicaei
Stare
Bună
Anul de publicație al celui mai vechi articol
1559
Înălțime
172 mm
Ediție
Prima ediție în acest format
Lățime
118 mm
Limbă
Latină
Original language
Da
Editor
Lugduni, Apud Gulielmum Rouillium, 1559
Legare
Pergament
Numărul de pagini
886
Vândut de
ItaliaVerificat
215
Obiecte vândute
100%
protop

Obiecte similare

Pentru dvs. în

Cărți