AA.VV. - Biblia - 1713-1714






Specialistă în cărți vechi, axată pe disputele teologice din 1999.
1 € |
|---|
Protecția cumpărătorului Catawiki
Plata dvs. este în siguranță la noi până când primiți obiectul. Afișare detalii
Trustpilot 4.4 | 137094 recenzii
Evaluat excelent pe Trustpilot.
Trei volume ale Bibliei Statenbijbel în limba olandeză originală, Biblia, 1713–1714, în folio imperial, cu ilustrații colorate manual și hărți pliate, legătorie din piele, 1436 de pagini, dimensiuni 400 × 256 mm.
Descriere de la vânzător
COSMOGRAFIA SACRA ȘI PUTEREA CALVINISTĂ ÎN MARILELE FOLIO LILIESE
Impresionantă ediție, în folio imperial, din 1714 a celebrei Statenbijbel, Biblia oficială a Țărilor de Jos reformate, tradusă la cererea Statelor Generale și aprobată de Sinodul de Dordrecht (1618–1619). Acest ansamblu monumental, în trei volume, în folio, reprezintă una dintre culmile culturii protestante europene: nu doar text sacru, ci instrument politic, identitar și didactic. Aparatul iconografic, cu hărți la pagină întreagă, fin acuarelate, transformă Scriptura într-o adevărată cosmografie biblică, în care lumea, istoria sacră și geografia mântuirii se contopesc într-un sistem vizual coerent și puternic.
MARKET VALUE
Edițiile secolului al XVIII-lea complete ale Statenbijbel în mai multe volume, în folio, cu hărți gravate și colorate, se situează în general între 2.000 și 3.000 de euro, cu vârfuri pentru exemplare complete ale hărților, bine conservate și în legătorie de perioadă solidă.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Trei volume. Legături de perioadă în piele întreagă cu fețe gravate în usă uscată; spine cu nervuri, parțial restaurate; câteva îmbinări slăbite, abraziuni la fețe. Cinci hărți geografice la dublă pagină acquarelate și o mare planșă gravată la dublă pagină: Lumea, Raiul Pământesc, Țara Sfântă, Ierusalimul, Țara Canaanului și călătoriile Apostolilor. Text tipărit în două coloane în caractere gotice, cu un amplu aparat marginal de comentariu. Frontispiciu gravat; brunire și floruri fiziologice; galerii de vierme de mobilier în al doilea volum. Semnătură tipografică xilogravură la final. În cărți vechi, cu o istorie multă secole, pot exista unele imperfecțiuni care nu apar întotdeauna în descriere. Pp.:
(4); 28nn; 328; 4nn; 132; (4).
(4); 44nn; 436; (4).
(4); 168; 4nn; 268; (4).
FULL TITLE AND AUTHOR
Biblia, dat is De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments.
Dordrecht, Jacob en Pieter Keur, 1713; Amsterdam, Pieter Rotterdam, 1714
AA.VV.
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Statenbijbel, publicată pentru prima dată în 1637, reprezintă textul fondator al protestantismului olandez. Comisionată de Statele Generale și sancționată de Sinodul de Dordrecht, a fost concepută ca traducere oficială din limbile originale (ebraic, aramaic și grec) cu un scop teologic și politic în același timp: unificarea practicii religioase și consolidarea identității Republicii tânăr. Ediția din 1714 mărturisește maturitatea deplină a acestei tradiții. Aparatul cartografic joacă un rol central: hărțile nu sunt simple ilustrații, ci instrumente de interpretare a Scripturii. Lumea, Paradisul, Țara Sfântă și traseele apostolilor sunt vizualizate conform unei geografii a răscumpărării, transformând Biblia într-un atlas sacru.
Textul, însoțit de un amplu comentariu marginal, reflectă cultura exegezei calviniste, orientată spre lectură personală, dar ghidată de un sistem interpretativ riguros. Lucrarea se configurează astfel ca un obiect total: carte de cult, manual de studiu și simbol politico-religios.
BIOGRAPHY OF THE TEXT
Biblia este textul fondator al tradiției iudaico-creștine, alcătuit între I mileniu î.Hr. și I secol d.Hr. Statenbijbel reprezintă una dintre cele mai influente traduceri protestante, comparabilă în importanță cu King James Bible în engleză, și a avut un rol determinant în formarea limbii și a culturii olandeze moderne.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Începând cu prima ediție din 1637, Statenbijbel a fost reeditată timp de peste un secol, devenind Biblia standard a familiilor protestante din Țările de Jos. Revista din 1714, produsă între Dordrecht, Amsterdam și Rotterdam, reflectă o fază avansată a tradiției editoriale, cu aparate ilustrative mai bogate și o răspândire de masă. Cărțile complete cu hărțile acuarelați sunt astăzi deosebit de apreciate și mai puțin comune pe piață.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
STCN (Short-Title Catalogue Netherlands), înregistrări pentru ediția 1714 a Statenbijbel.
Darlow, T.H. – Moule, H.F., Historical Catalogue of the Printed Editions of Holy Scripture, nr. 3337.
Poortman, E. – Augusteijn, C., Kaarten in Bijbels, pp. 230–236.
ICCU/OPAC SBN, censimente de ediții ale Statenbijbel conservate în biblioteci italiene.
WorldCat/OCLC, înregistrări internaționale ale ediției.
Van der Krogt, P., Koeman’s Atlantes Neerlandici, pentru contextul cartografic olandez.
Povestea Vânzătorului
COSMOGRAFIA SACRA ȘI PUTEREA CALVINISTĂ ÎN MARILELE FOLIO LILIESE
Impresionantă ediție, în folio imperial, din 1714 a celebrei Statenbijbel, Biblia oficială a Țărilor de Jos reformate, tradusă la cererea Statelor Generale și aprobată de Sinodul de Dordrecht (1618–1619). Acest ansamblu monumental, în trei volume, în folio, reprezintă una dintre culmile culturii protestante europene: nu doar text sacru, ci instrument politic, identitar și didactic. Aparatul iconografic, cu hărți la pagină întreagă, fin acuarelate, transformă Scriptura într-o adevărată cosmografie biblică, în care lumea, istoria sacră și geografia mântuirii se contopesc într-un sistem vizual coerent și puternic.
MARKET VALUE
Edițiile secolului al XVIII-lea complete ale Statenbijbel în mai multe volume, în folio, cu hărți gravate și colorate, se situează în general între 2.000 și 3.000 de euro, cu vârfuri pentru exemplare complete ale hărților, bine conservate și în legătorie de perioadă solidă.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Trei volume. Legături de perioadă în piele întreagă cu fețe gravate în usă uscată; spine cu nervuri, parțial restaurate; câteva îmbinări slăbite, abraziuni la fețe. Cinci hărți geografice la dublă pagină acquarelate și o mare planșă gravată la dublă pagină: Lumea, Raiul Pământesc, Țara Sfântă, Ierusalimul, Țara Canaanului și călătoriile Apostolilor. Text tipărit în două coloane în caractere gotice, cu un amplu aparat marginal de comentariu. Frontispiciu gravat; brunire și floruri fiziologice; galerii de vierme de mobilier în al doilea volum. Semnătură tipografică xilogravură la final. În cărți vechi, cu o istorie multă secole, pot exista unele imperfecțiuni care nu apar întotdeauna în descriere. Pp.:
(4); 28nn; 328; 4nn; 132; (4).
(4); 44nn; 436; (4).
(4); 168; 4nn; 268; (4).
FULL TITLE AND AUTHOR
Biblia, dat is De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments.
Dordrecht, Jacob en Pieter Keur, 1713; Amsterdam, Pieter Rotterdam, 1714
AA.VV.
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Statenbijbel, publicată pentru prima dată în 1637, reprezintă textul fondator al protestantismului olandez. Comisionată de Statele Generale și sancționată de Sinodul de Dordrecht, a fost concepută ca traducere oficială din limbile originale (ebraic, aramaic și grec) cu un scop teologic și politic în același timp: unificarea practicii religioase și consolidarea identității Republicii tânăr. Ediția din 1714 mărturisește maturitatea deplină a acestei tradiții. Aparatul cartografic joacă un rol central: hărțile nu sunt simple ilustrații, ci instrumente de interpretare a Scripturii. Lumea, Paradisul, Țara Sfântă și traseele apostolilor sunt vizualizate conform unei geografii a răscumpărării, transformând Biblia într-un atlas sacru.
Textul, însoțit de un amplu comentariu marginal, reflectă cultura exegezei calviniste, orientată spre lectură personală, dar ghidată de un sistem interpretativ riguros. Lucrarea se configurează astfel ca un obiect total: carte de cult, manual de studiu și simbol politico-religios.
BIOGRAPHY OF THE TEXT
Biblia este textul fondator al tradiției iudaico-creștine, alcătuit între I mileniu î.Hr. și I secol d.Hr. Statenbijbel reprezintă una dintre cele mai influente traduceri protestante, comparabilă în importanță cu King James Bible în engleză, și a avut un rol determinant în formarea limbii și a culturii olandeze moderne.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Începând cu prima ediție din 1637, Statenbijbel a fost reeditată timp de peste un secol, devenind Biblia standard a familiilor protestante din Țările de Jos. Revista din 1714, produsă între Dordrecht, Amsterdam și Rotterdam, reflectă o fază avansată a tradiției editoriale, cu aparate ilustrative mai bogate și o răspândire de masă. Cărțile complete cu hărțile acuarelați sunt astăzi deosebit de apreciate și mai puțin comune pe piață.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
STCN (Short-Title Catalogue Netherlands), înregistrări pentru ediția 1714 a Statenbijbel.
Darlow, T.H. – Moule, H.F., Historical Catalogue of the Printed Editions of Holy Scripture, nr. 3337.
Poortman, E. – Augusteijn, C., Kaarten in Bijbels, pp. 230–236.
ICCU/OPAC SBN, censimente de ediții ale Statenbijbel conservate în biblioteci italiene.
WorldCat/OCLC, înregistrări internaționale ale ediției.
Van der Krogt, P., Koeman’s Atlantes Neerlandici, pentru contextul cartografic olandez.
