Sanazaro - Parto della Vergine - 1588






Specialistă în cărți vechi, axată pe disputele teologice din 1999.
Protecția cumpărătorului Catawiki
Plata dvs. este în siguranță la noi până când primiți obiectul. Afișare detalii
Trustpilot 4.4 | 137313 recenzii
Evaluat excelent pe Trustpilot.
Jacopo Sannazaro, Parto della Vergine, ediție venețiană ilustrată din 1588 (prima ediție în acest format) în italiană, broșată, 140 de pagini, cu frontispiciu xilografic, în stare bună.
Descriere de la vânzător
CÂND ZEII DEVIN ÎNGERI: VIRGILIU BOTEZAT CREșTIN
Printre cele mai înalte și surprinzătoare expresii ale poeziei umaniste europene, De Partu Virginis de Jacopo Sannazaro reprezintă unul dintre cele mai reușite încercări de a traduce creștinismul în limba estetică a Antichității clasice. În această operă extraordinară nașterea lui Hristos este ridicată la demnitatea épicii virgiliene și transformată într-un eveniment cosmic capabil să unească două lumi aparent incompatibile: înțelepciunea păgână și revelația creștină. Această ediție venețiană elegantă din 1588, tipărită de faimoasa fabrică a Giolito, atestă fericita longevitate a unui text care, timp de mai mult de două secole, a fost considerat un model inegalabil de poezie latină modernă. Frumoasa frontispiciu xilogravural arhitectonic, populat de figuri alegorice, elemente triumfale și simboluri ale înțelepciunii umaniste, introduce cititorul într-un univers literar în care limbajul lui Virgiliu este pus în slujba misterului Întrupării. Volumul reprezintă nu doar o mărturie a marii perioade editoriale venețiene, ci și unul dintre cele mai semnificative documente ale ambiției culturale renascentiste: să demonstreze că perfecțiunea formală a străinilor poate deveni un instrument al adevărului creștin.
VALOAREA DE PIAȚĂ
edițiile secolului al XVI-lea ale De Partu Virginis mențin o prezență stabilă și calificată pe piața antichară internațională. Copiile complete cu frontispiciu, conservate în legătorie veche sau în orice caz în stare conservativă bună, sunt deosebit de căutate de colecționarii de poezie umanistă, literatură neo-latină și istoria editării venețiene. Exemplare similare ale ediției Giolito din 1588 apar în general pe piață într-un interval între 700 și 2.000 de euro, cu vârfuri pentru copii deosebit de proaspete, marginose sau dotate cu proveniențe istorice documentate. Atenția în creștere acordată literaturii neo-latine a Renașterii a contribuit în ultimii ani la consolidarea interesului pentru operele lui Sannazaro, recunoscut astăzi ca unul dintre cei mai mari poeți europeni ai epocii umaniste.
DESCRIERE FIZICĂ ȘI STARE
Legătură ulterioară în carton. O mare xilogravură pe toată pagina. Frontispiciu xilogravural arhitectonic în cadrul bogat figurativ cu aparat alegoric de gust târziu renascentist. Text încadrat elegant. Inițiale ornamentate xilogravate. Exemplarul mare cu margini, în barbe. Câteva bruine fiziologice și floriculi sporadici; prezența găurilor de larvă. Păstrare în general bună și coerentă cu vârsta volumului. Pp. (2); 136; (2).
În cărțile vechi, cu o istorie pluriocenară, pot fi prezente unele imperfecțiuni, nu întotdeauna sesizate în descriere.
TITLUUL COMPLET ȘI AUTORUL
Del parto della Vergine del Sanazaro Libri Tre.
In Venetia, appresso i Gioliti, 1588.
Jacopo Sannazaro.
CONTEXT ȘI SEMNIFICAȚIE
Puține texte întruchipează spiritul Renașterii italiene la fel ca De Partu Virginis. Opera nace din ambiția tipic umanistă de a demonstra că patrimoniul formal al antichității clasice poate fi integrat pe deplin și pus în slujba culturii creștine. Sannazaro abordează astfel unul dintre cele mai sfinte teme ale tradiției religioase — nașterea Mântuitorului — folosind instrumentele stilistice ale epicii latine, solemnitatea invocațiilor virgiliene, muzicalitatea versului iambic și măreția descrierilor cosmice.
Opera a fost extrem de îndrăzneață. Trei sute de ani cotor cristian privea cu suspiciune moștenirea păgână; Sannazaro, dimpotrivă, construiește un pod între cele două universaluri. Fecioara Maria dobândește o demnitate poetică demnă de marile figuri ale epicii antice; îngerii înlocuiesc divinitățile olimpice; profețiile biblice iau locul oracolelor păgâne; istoria mântuirii se prezintă ca împlinirea tuturor așteptărilor lumii vechi.
Opera a exercitat o influență extraordinară asupra poeziei religioase europene din secolele XVI și XVII. A fost citită, studiată, imitata și comentată în Italia, Franța, Spania, Germania și Țările Cazâilor. Multi timp a fost considerată ca cel mai înalt exemplu de poezie creștină în latină după antichitate și a reprezentat un model esențial pentru generații de literati și teologi.
Prezența frontispiciului xilogravurat giolitin este deosebit de semnificativă: autentică sinteză a gustului venețian târziu Cinquecentesc. Arhitectura clasiciantă, figurile alegorice și programul iconografic comemorativ transformă cartea într-un soi de monument de hârtie dedicat victoriei credinței creștine prin mijloacele culturale ale umanismului.
BIOGRAFIA AUTORULUI
Jacopo Sannazaro s-a născut la Napoli în 1458 și a murit acolo în 1530. A fost poet, umanist, filolog și unul dintre cei mai importanți protagoniști ai culturii renascentiste italice. Membru eminent al Accademia Pontaniana, a activat la curtea aragonită napoletană și a devenit celebru mai ales datorită Arcadia, operă menită să revoluționeze literatura pastorale europeană. Paralele cu producția în vulgare, a cultivat cu o rafinament extraordinar scrierea în latină, atingând în De Partu Virginis vârful maturității sale artistice. Renumele său a traversat întreaga Europă și numele său a fost adesea comparat cu Virgiliu și Ovidiu ca model al renașterii umaniste a literelor clasice.
HISTORIE TIPARĂ ȘI CIRCULAȚIE
De Partu Virginis a văzut lumina pentru prima dată în 1526 și a cunoscut imediat o răspândire excepțională. În cursul secolului al XVI-lea opera a fost reeditată în mod repetat în marile orașe tipografice italiene și europene, devenind un text fundamental în programele educaționale umaniste și în colegiile religioase.
Editura venețiană din 1588 aparține prestigioasei familii Giolito, dintre cei mai importanți editors italieni ai Renașterii. Atelierul giolitin a jucat un rol decisiv în răspândirea literaturii italiene și latine, contribuind la formarea canonului literar modern. Calitatea tipografică, grija iconografică și soliditatea comercială a edițiilor Giolito au permis poemului lui Sannazaro să atingă un public extrem de vast și cultural rafinat.
Persistența reeditărilor demonstrează prestigiul extraordinar pe care opera l-a avut în cultura Contrareformei, care vedea în poem un exemplu perfect de armonizare între eleganța clasică și ortodoxia religioasă.
BIBLIOGRAFIE ȘI REFERINȚE
EDIT16, CNCE 43684.
ICCU / OPAC SBN, censimenti delle edizioni veneziane giolitine del De Partu Virginis.
WorldCat, înregistrări internaționale ale ediției Venezia, Giolito, 1588.
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, S-225.
Graesse, Trésor de Livres Rares et Précieux, VI, pp. 247-249.
Brunet, Manuel du Libraire et de l’Amateur de Livres, V, col. 95-96.
Gamba, Serie dei Testi di Lingua, n. 890.
Tiraboschi, Storia della Letteratura Italiana, vol. VII, pp. 1123-1135.
DBI – Dizionario Biografico degli Italiani, vol. 90, voce "Sannazaro, Jacopo".
Enciclopedia Italiana Treccani, voce "Sannazaro".
Lo Monaco, Jacopo Sannazaro e la poesia umanistica del Rinascimento.
McLaughlin, Sannazaro and the Neapolitan Renaissance.
Murray, The Humanist Tradition in Renaissance Italy.
Studies in Neo-Latin Literature of the Italian Renaissance.
Cataloghi storici dell'officina Giolito de' Ferrari, Venezia, XVI secolo.
Povestea Vânzătorului
CÂND ZEII DEVIN ÎNGERI: VIRGILIU BOTEZAT CREșTIN
Printre cele mai înalte și surprinzătoare expresii ale poeziei umaniste europene, De Partu Virginis de Jacopo Sannazaro reprezintă unul dintre cele mai reușite încercări de a traduce creștinismul în limba estetică a Antichității clasice. În această operă extraordinară nașterea lui Hristos este ridicată la demnitatea épicii virgiliene și transformată într-un eveniment cosmic capabil să unească două lumi aparent incompatibile: înțelepciunea păgână și revelația creștină. Această ediție venețiană elegantă din 1588, tipărită de faimoasa fabrică a Giolito, atestă fericita longevitate a unui text care, timp de mai mult de două secole, a fost considerat un model inegalabil de poezie latină modernă. Frumoasa frontispiciu xilogravural arhitectonic, populat de figuri alegorice, elemente triumfale și simboluri ale înțelepciunii umaniste, introduce cititorul într-un univers literar în care limbajul lui Virgiliu este pus în slujba misterului Întrupării. Volumul reprezintă nu doar o mărturie a marii perioade editoriale venețiene, ci și unul dintre cele mai semnificative documente ale ambiției culturale renascentiste: să demonstreze că perfecțiunea formală a străinilor poate deveni un instrument al adevărului creștin.
VALOAREA DE PIAȚĂ
edițiile secolului al XVI-lea ale De Partu Virginis mențin o prezență stabilă și calificată pe piața antichară internațională. Copiile complete cu frontispiciu, conservate în legătorie veche sau în orice caz în stare conservativă bună, sunt deosebit de căutate de colecționarii de poezie umanistă, literatură neo-latină și istoria editării venețiene. Exemplare similare ale ediției Giolito din 1588 apar în general pe piață într-un interval între 700 și 2.000 de euro, cu vârfuri pentru copii deosebit de proaspete, marginose sau dotate cu proveniențe istorice documentate. Atenția în creștere acordată literaturii neo-latine a Renașterii a contribuit în ultimii ani la consolidarea interesului pentru operele lui Sannazaro, recunoscut astăzi ca unul dintre cei mai mari poeți europeni ai epocii umaniste.
DESCRIERE FIZICĂ ȘI STARE
Legătură ulterioară în carton. O mare xilogravură pe toată pagina. Frontispiciu xilogravural arhitectonic în cadrul bogat figurativ cu aparat alegoric de gust târziu renascentist. Text încadrat elegant. Inițiale ornamentate xilogravate. Exemplarul mare cu margini, în barbe. Câteva bruine fiziologice și floriculi sporadici; prezența găurilor de larvă. Păstrare în general bună și coerentă cu vârsta volumului. Pp. (2); 136; (2).
În cărțile vechi, cu o istorie pluriocenară, pot fi prezente unele imperfecțiuni, nu întotdeauna sesizate în descriere.
TITLUUL COMPLET ȘI AUTORUL
Del parto della Vergine del Sanazaro Libri Tre.
In Venetia, appresso i Gioliti, 1588.
Jacopo Sannazaro.
CONTEXT ȘI SEMNIFICAȚIE
Puține texte întruchipează spiritul Renașterii italiene la fel ca De Partu Virginis. Opera nace din ambiția tipic umanistă de a demonstra că patrimoniul formal al antichității clasice poate fi integrat pe deplin și pus în slujba culturii creștine. Sannazaro abordează astfel unul dintre cele mai sfinte teme ale tradiției religioase — nașterea Mântuitorului — folosind instrumentele stilistice ale epicii latine, solemnitatea invocațiilor virgiliene, muzicalitatea versului iambic și măreția descrierilor cosmice.
Opera a fost extrem de îndrăzneață. Trei sute de ani cotor cristian privea cu suspiciune moștenirea păgână; Sannazaro, dimpotrivă, construiește un pod între cele două universaluri. Fecioara Maria dobândește o demnitate poetică demnă de marile figuri ale epicii antice; îngerii înlocuiesc divinitățile olimpice; profețiile biblice iau locul oracolelor păgâne; istoria mântuirii se prezintă ca împlinirea tuturor așteptărilor lumii vechi.
Opera a exercitat o influență extraordinară asupra poeziei religioase europene din secolele XVI și XVII. A fost citită, studiată, imitata și comentată în Italia, Franța, Spania, Germania și Țările Cazâilor. Multi timp a fost considerată ca cel mai înalt exemplu de poezie creștină în latină după antichitate și a reprezentat un model esențial pentru generații de literati și teologi.
Prezența frontispiciului xilogravurat giolitin este deosebit de semnificativă: autentică sinteză a gustului venețian târziu Cinquecentesc. Arhitectura clasiciantă, figurile alegorice și programul iconografic comemorativ transformă cartea într-un soi de monument de hârtie dedicat victoriei credinței creștine prin mijloacele culturale ale umanismului.
BIOGRAFIA AUTORULUI
Jacopo Sannazaro s-a născut la Napoli în 1458 și a murit acolo în 1530. A fost poet, umanist, filolog și unul dintre cei mai importanți protagoniști ai culturii renascentiste italice. Membru eminent al Accademia Pontaniana, a activat la curtea aragonită napoletană și a devenit celebru mai ales datorită Arcadia, operă menită să revoluționeze literatura pastorale europeană. Paralele cu producția în vulgare, a cultivat cu o rafinament extraordinar scrierea în latină, atingând în De Partu Virginis vârful maturității sale artistice. Renumele său a traversat întreaga Europă și numele său a fost adesea comparat cu Virgiliu și Ovidiu ca model al renașterii umaniste a literelor clasice.
HISTORIE TIPARĂ ȘI CIRCULAȚIE
De Partu Virginis a văzut lumina pentru prima dată în 1526 și a cunoscut imediat o răspândire excepțională. În cursul secolului al XVI-lea opera a fost reeditată în mod repetat în marile orașe tipografice italiene și europene, devenind un text fundamental în programele educaționale umaniste și în colegiile religioase.
Editura venețiană din 1588 aparține prestigioasei familii Giolito, dintre cei mai importanți editors italieni ai Renașterii. Atelierul giolitin a jucat un rol decisiv în răspândirea literaturii italiene și latine, contribuind la formarea canonului literar modern. Calitatea tipografică, grija iconografică și soliditatea comercială a edițiilor Giolito au permis poemului lui Sannazaro să atingă un public extrem de vast și cultural rafinat.
Persistența reeditărilor demonstrează prestigiul extraordinar pe care opera l-a avut în cultura Contrareformei, care vedea în poem un exemplu perfect de armonizare între eleganța clasică și ortodoxia religioasă.
BIBLIOGRAFIE ȘI REFERINȚE
EDIT16, CNCE 43684.
ICCU / OPAC SBN, censimenti delle edizioni veneziane giolitine del De Partu Virginis.
WorldCat, înregistrări internaționale ale ediției Venezia, Giolito, 1588.
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, S-225.
Graesse, Trésor de Livres Rares et Précieux, VI, pp. 247-249.
Brunet, Manuel du Libraire et de l’Amateur de Livres, V, col. 95-96.
Gamba, Serie dei Testi di Lingua, n. 890.
Tiraboschi, Storia della Letteratura Italiana, vol. VII, pp. 1123-1135.
DBI – Dizionario Biografico degli Italiani, vol. 90, voce "Sannazaro, Jacopo".
Enciclopedia Italiana Treccani, voce "Sannazaro".
Lo Monaco, Jacopo Sannazaro e la poesia umanistica del Rinascimento.
McLaughlin, Sannazaro and the Neapolitan Renaissance.
Murray, The Humanist Tradition in Renaissance Italy.
Studies in Neo-Latin Literature of the Italian Renaissance.
Cataloghi storici dell'officina Giolito de' Ferrari, Venezia, XVI secolo.
