Moine scribe anonyme - Manuscrit sur feuilles de palmier sri-lankais du XIXᵉ siècle, en écriture cinghalaise transcrivant - 1800

08
zile
02
ore
55
minute
16
secunde
Ofertă actuală
€ 32
Fără preț de rezervă
Ilaria Colombo
Expert
Selectat de Ilaria Colombo

Specialistă în cărți vechi, axată pe disputele teologice din 1999.

Estimat  € 200 - € 400
15alte persoane se uită la acest obiect
eeLicitant 5501 32 €
frLicitant 6655 27 €
nlLicitant 2264 20 €

Protecția cumpărătorului Catawiki

Plata dvs. este în siguranță la noi până când primiți obiectul. Afișare detalii

Trustpilot 4.4 | 122053 recenzii

Evaluat excelent pe Trustpilot.

Manuscris pe foi de palmier sri-lankene, transcris în scriere cinghalaise de către un călugăr anonim; Titlu: Manuscrit sur feuilles de palmier sri-lankais du XIXᵉ siècle, en écriture cinghalaise transcrivant; 1 volum, 137 de pagini, 17 x 5 cm, neatestat, religie, limbă originală; conține un sutta pali din Tipitaka, probabil din Majjhima Nikāya sau Saṁyutta Nikāya.

Rezumat asistat de inteligență artificială

Descriere de la vânzător

Acesta este un manuscris din frunză de palmier (ola) din Sri Lanka, datând probabil din secolul al XIX-lea (mijlocul sau sfârșitul secolului).
• Suport: frunze de palmier tăiate în fâșii dreptunghiulare, străpunse cu două găuri de dantelă, conectate printr-un șnur de fibră, între două scânduri protectoare din lemn închis la culoare.
• Scriere: caractere sinhala, folosite aici pentru a transcrie limba pali, limba canonică a budismului Theravada.
• Conținut: o sutta din Tipitaka (canonul budist). Prezența formulelor clasice „evaṃ me sutaṃ” („Așa am auzit”) la început și a binecuvântărilor legate de nibbāna la final confirmă că este într-adevăr un text religios budist.
• Stare: completă, lizibilă, cu uzură constantă (frunze maronii, margini ușor sfărâmate), fără iluminare sau decorațiuni lăcuite.
• Funcție: Acest tip de manuscris era destinat mănăstirilor budiste pentru recitarea liturgică și transmiterea textelor sacre.

Manuscrisul conține o sutta pali din Tipitaka, probabil parte din Majjhima Nikāya sau Samyutta Nikāya (colecții de discursuri).
Prezența lui evaṃ me sutaṃ și încheierea cu nibbāna sunt tipice unui discurs atribuit lui Ānanda care relatează învățăturile lui Buddha.

Acesta este un manuscris din frunză de palmier (ola) din Sri Lanka, datând probabil din secolul al XIX-lea (mijlocul sau sfârșitul secolului).
• Suport: frunze de palmier tăiate în fâșii dreptunghiulare, străpunse cu două găuri de dantelă, conectate printr-un șnur de fibră, între două scânduri protectoare din lemn închis la culoare.
• Scriere: caractere sinhala, folosite aici pentru a transcrie limba pali, limba canonică a budismului Theravada.
• Conținut: o sutta din Tipitaka (canonul budist). Prezența formulelor clasice „evaṃ me sutaṃ” („Așa am auzit”) la început și a binecuvântărilor legate de nibbāna la final confirmă că este într-adevăr un text religios budist.
• Stare: completă, lizibilă, cu uzură constantă (frunze maronii, margini ușor sfărâmate), fără iluminare sau decorațiuni lăcuite.
• Funcție: Acest tip de manuscris era destinat mănăstirilor budiste pentru recitarea liturgică și transmiterea textelor sacre.

Manuscrisul conține o sutta pali din Tipitaka, probabil parte din Majjhima Nikāya sau Samyutta Nikāya (colecții de discursuri).
Prezența lui evaṃ me sutaṃ și încheierea cu nibbāna sunt tipice unui discurs atribuit lui Ānanda care relatează învățăturile lui Buddha.

Detalii

Numărul de Cărți
1
Autor/ Ilustrator
Moine scribe anonyme
Titlul Cărții
Manuscrit sur feuilles de palmier sri-lankais du XIXᵉ siècle, en écriture cinghalaise transcrivant
Subiect
Religie
Stare
Bună
Limbă
Bilingv
Anul de publicație al celui mai vechi articol
1800
Original language
Da
Înălțime
17 cm
Numărul de pagini
137
Lățime
5 cm
Semnatură
Nesemnată
FranțaVerificat
Nou
pe Catawiki
Privat

Obiecte similare

Pentru dvs. în

Cărți