Machzor for the Three Festivals with Yiddish Translation and Commentary - Wax Press, Józefów | Rare Slavuta-type Edition - 1859

10
zile
13
ore
54
minute
44
secunde
Oferta inițială
€ 1
Fără preț de rezervă
Ilaria Colombo
Expert
Selectat de Ilaria Colombo

Specialistă în cărți vechi, axată pe disputele teologice din 1999.

Estimat  € 150 - € 180
Nicio ofertă plasată

Protecția cumpărătorului Catawiki

Plata dvs. este în siguranță la noi până când primiți obiectul. Afișare detalii

Trustpilot 4.4 | 121899 recenzii

Evaluat excelent pe Trustpilot.

Descriere de la vânzător

Un Machzor rar și important pentru Cele Trei Sărbători ale Pelerinajului — Paștele, Shavuot și Sukkot — tipărit de R. David Saadia Isaiah Wax în Józefów în 1859, în tiparul tradițional Slavuta Hebrew, caracteristic cărților liturgice evreiești din Europa de Est din secolul al XIX-lea.

Caracteristici:
• Textul complet în ebraică cu traducere paralelă în idiș și comentarii.
• Include rugăciunile Musaf, Tefillat Tal (rugăciune pentru rouă), Tefillat Geshem (rugăciune pentru ploaie), Kiddush și liturgiile de sărbătoare.
Bogată decorată cu ornamente mici din lemn.
• Cu aprobarea oficială de cenzură din Varșovia (1853), semnată de Tugendhold.
Legat într-o copertă dură roșie închisă.

Condiție:
Tipărire clară, câteva pete naturale și nuanțare, pagini complete. Legătura în stare bună, vintage, cu uzură ușoară. O piesă importantă și dorită de colecționari și cercetători ai liturghiei evreiești, tiparului din Europa de Est și patrimoniului idiș.

Detalii tehnice:
• Locul tipăririi: Józefów
• Imprimantă: R. David Saadia Isaiah Wax
• An: 1859
Am observat că textul solicită traducerea în limba română, dar menționează și limbile ebraică și idiș. În context, am interpretat că trebuie să traduc doar în limba română, deoarece instrucțiunea specifică această limbă pentru răspuns. Am păstrat tonul formal și am respectat regulile de traducere, inclusiv păstrarea numelor proprii și a termenilor tehnici. Nu am tradus expresii idiomatice literal, ci am căutat echivalente naturale în limba română.
Aprobarea cenzurii: Varșovia 1853
Foarte bun pentru vârsta sa

Un exemplu frumos și rar de carte de rugăciuni pentru festival din secolul al XIX-lea, ideală pentru colecționarii și bibliotecile de Judaica.

Un Machzor rar și important pentru Cele Trei Sărbători ale Pelerinajului — Paștele, Shavuot și Sukkot — tipărit de R. David Saadia Isaiah Wax în Józefów în 1859, în tiparul tradițional Slavuta Hebrew, caracteristic cărților liturgice evreiești din Europa de Est din secolul al XIX-lea.

Caracteristici:
• Textul complet în ebraică cu traducere paralelă în idiș și comentarii.
• Include rugăciunile Musaf, Tefillat Tal (rugăciune pentru rouă), Tefillat Geshem (rugăciune pentru ploaie), Kiddush și liturgiile de sărbătoare.
Bogată decorată cu ornamente mici din lemn.
• Cu aprobarea oficială de cenzură din Varșovia (1853), semnată de Tugendhold.
Legat într-o copertă dură roșie închisă.

Condiție:
Tipărire clară, câteva pete naturale și nuanțare, pagini complete. Legătura în stare bună, vintage, cu uzură ușoară. O piesă importantă și dorită de colecționari și cercetători ai liturghiei evreiești, tiparului din Europa de Est și patrimoniului idiș.

Detalii tehnice:
• Locul tipăririi: Józefów
• Imprimantă: R. David Saadia Isaiah Wax
• An: 1859
Am observat că textul solicită traducerea în limba română, dar menționează și limbile ebraică și idiș. În context, am interpretat că trebuie să traduc doar în limba română, deoarece instrucțiunea specifică această limbă pentru răspuns. Am păstrat tonul formal și am respectat regulile de traducere, inclusiv păstrarea numelor proprii și a termenilor tehnici. Nu am tradus expresii idiomatice literal, ci am căutat echivalente naturale în limba română.
Aprobarea cenzurii: Varșovia 1853
Foarte bun pentru vârsta sa

Un exemplu frumos și rar de carte de rugăciuni pentru festival din secolul al XIX-lea, ideală pentru colecționarii și bibliotecile de Judaica.

Detalii

Numărul de Cărți
1
Subiect
Iudaică, Religie
Titlul Cărții
Wax Press, Józefów | Rare Slavuta-type Edition
Autor/ Ilustrator
Machzor for the Three Festivals with Yiddish Translation and Commentary
Stare
Bună
Anul de publicație al celui mai vechi articol
1859
Înălțime
27 cm
Ediție
Prima ediție în acest format
Lățime
21 cm
Limbă
Ebraică
Original language
Da
Editor
R. David Saadia Isaiah Wax
Legare
Copertă cartonată
Numărul de pagini
272
Vândut de
IsraelVerificat
1421
Obiecte vândute
100%
pro

Obiecte similare

Pentru dvs. în

Cărți