Divers - 1 feuillet double recto verso d'un Coran manuscrit persan, moghol, Safavide. - 1620-1680





| 1 € |
|---|
Protecția cumpărătorului Catawiki
Plata dvs. este în siguranță la noi până când primiți obiectul. Afișare detalii
Trustpilot 4.4 | 121980 recenzii
Evaluat excelent pe Trustpilot.
Titlul cărții: 1 feuillet double recto verso d'un Coran manuscrit persan, moghol, Safavide; Țară de origine: Persia/Moghul Safavide.
Descriere de la vânzător
1 foaie dublă față-verso din Coran manuscris persan / moghol (Safavide), circa 1620–1680 – iluminat cu aur, Salvat dintr-un incendiu vechi.
Manuscris al Coranului – Perse / India Mogulă (Safavidă) – cca 1620–1680
Ansamblu rar, incluzând coperta originală, decorată în interior.
Frontispiciul dublu de la începutul Coranului (iluminare pe întreaga pagină).
1 foaie dublă manuscris, față-verso, cu text în scriere naskh.
Proveniență istorică, manuscris salvat dintr-un incendiu, urme autentice de căldură.
Acest manuscris prezintă toate caracteristicile producțiilor safavide târzii (Isfahan) sau moghole (Lahore/Delhi) din secolul al XVII-lea.
Hârtie cârpătă așezată, glazurată cu grijă.
Cerneală neagră și roșie.
Rozete aurii care marchează versurile.
Rame aurii cu linii negre.
Datare estimată în jurul anilor 1620–1680.
Scriptură persană naskh, elegantă și regulată, 11-13 rânduri pe pagină. Chenar fin cu aur.
Paginile identificate corespund surelor; acestea conțin pasaje din două părți ale Coranului.
1. Sura Al-Baqarah (Vaca) — versetele din jurul 177-283.
2. Sura At-Talaq (Divorțul) — începutul surei.
FIȘA 1 – Rezumatul traducerii
(Versetele Surah Al-Baqarah ~177–182)
Adevărata evlavie nu constă în a te întoarce spre Răsărit sau spre Apus, ci în a crede în Dumnezeu, în îngeri, în profeți și în Ziua de Apoi.
De asemenea, constă în a da o parte din averea cuiva rudelor, orfanilor, săracilor, călătorilor și eliberarea sclavilor.
FIȘA 2 – Rezumatul traducerii
(Versetele Surah Al-Baqarah ~182–200)
Dacă un testator își schimbă testamentul prin nedreptate sau favoritism, cel care îl corectează spre echitate nu comite niciun păcat.
Rețeta postului: credincioșii trebuie să postească precum oamenii dinaintea lor, pentru a dobândi evlavie.
FIȘA 3 – Rezumatul traducerii
(Sura Al-Baqarah versete ~200–212)
Odată ce riturile pelerinajului sunt îndeplinite, credincioșii trebuie să-L invoce pe Dumnezeu din belșug.
FIȘA 4 – Rezumatul traducerii
(Sura At-Talaq – Divorțul – versetele 1-5)
Instrucțiuni privind divorțul:
Când un bărbat divorțează de soția sa, trebuie să respecte perioada de așteptare legală („iddah”).
Aceste reguli au fost dezvăluite pentru a proteja familiile și a stabili dreptatea.
Compoziție simetrică caracteristică coranelor safavide și mogul de lux.
Acesta este elementul cel mai valoros al manuscrisului.
Manuscris salvat de la un incendiu.
Această colecție provine dintr-un Coran care a fost salvat în întregime de un incendiu antic.
Urme vizibile, margini rumenite de căldură. Decolorare și funingine. Cerneală uneori bășicită. Unele pagini bine conservate în zona centrală. În ciuda modificărilor, marea majoritate a textului rămâne lizibilă, iar ansamblul păstrează o valoare istorică și artistică semnificativă.
Coli de dimensiuni identice, hârtie vergeată lucioasă.
Manuscris coranic iluminat, începutul secolului al XVII-lea
Manuscris arab pe hârtie verjurata, netedă, cerneală maro, punctuație și ornamente aurii, pigmenți minerali albaștri și roșii.
Format 21,5 cm × 15 cm.
Suprafață de scriere, 10,5 cm × 6 cm.
Urmele vizibile — hârtie încălzită, margini rumenite, pete de apă — confirmă acest eveniment. Manuscrisul este fragmentar, cu uzură semnificativă și deteriorare a hârtiei (arsuri, umezeală, pierderi). Este un manuscris antic autentic, decorat manual cu aur.
Suport de hârtie: hârtie netedă, vergeată, lucrată manual.
Suprafață lustruită, probabil brunată cu un lustruitor din piatră de agat
Datare 1620–1680.
*Sfaturi de depozitare, deoarece este foarte fragil.
Depozitați plat
Dosar fără acid
Fără lumină directă
Umiditate stabilă: 50–55%
Temperatură ~ 18–21°C
Nu uda niciodată aur → pierdere imediată
Foarte rar
Atașez o copie foto a legăturii originale.
Expediere Chronopost sau altă metodă, în funcție de țară, cu asigurare.
1 foaie dublă față-verso din Coran manuscris persan / moghol (Safavide), circa 1620–1680 – iluminat cu aur, Salvat dintr-un incendiu vechi.
Manuscris al Coranului – Perse / India Mogulă (Safavidă) – cca 1620–1680
Ansamblu rar, incluzând coperta originală, decorată în interior.
Frontispiciul dublu de la începutul Coranului (iluminare pe întreaga pagină).
1 foaie dublă manuscris, față-verso, cu text în scriere naskh.
Proveniență istorică, manuscris salvat dintr-un incendiu, urme autentice de căldură.
Acest manuscris prezintă toate caracteristicile producțiilor safavide târzii (Isfahan) sau moghole (Lahore/Delhi) din secolul al XVII-lea.
Hârtie cârpătă așezată, glazurată cu grijă.
Cerneală neagră și roșie.
Rozete aurii care marchează versurile.
Rame aurii cu linii negre.
Datare estimată în jurul anilor 1620–1680.
Scriptură persană naskh, elegantă și regulată, 11-13 rânduri pe pagină. Chenar fin cu aur.
Paginile identificate corespund surelor; acestea conțin pasaje din două părți ale Coranului.
1. Sura Al-Baqarah (Vaca) — versetele din jurul 177-283.
2. Sura At-Talaq (Divorțul) — începutul surei.
FIȘA 1 – Rezumatul traducerii
(Versetele Surah Al-Baqarah ~177–182)
Adevărata evlavie nu constă în a te întoarce spre Răsărit sau spre Apus, ci în a crede în Dumnezeu, în îngeri, în profeți și în Ziua de Apoi.
De asemenea, constă în a da o parte din averea cuiva rudelor, orfanilor, săracilor, călătorilor și eliberarea sclavilor.
FIȘA 2 – Rezumatul traducerii
(Versetele Surah Al-Baqarah ~182–200)
Dacă un testator își schimbă testamentul prin nedreptate sau favoritism, cel care îl corectează spre echitate nu comite niciun păcat.
Rețeta postului: credincioșii trebuie să postească precum oamenii dinaintea lor, pentru a dobândi evlavie.
FIȘA 3 – Rezumatul traducerii
(Sura Al-Baqarah versete ~200–212)
Odată ce riturile pelerinajului sunt îndeplinite, credincioșii trebuie să-L invoce pe Dumnezeu din belșug.
FIȘA 4 – Rezumatul traducerii
(Sura At-Talaq – Divorțul – versetele 1-5)
Instrucțiuni privind divorțul:
Când un bărbat divorțează de soția sa, trebuie să respecte perioada de așteptare legală („iddah”).
Aceste reguli au fost dezvăluite pentru a proteja familiile și a stabili dreptatea.
Compoziție simetrică caracteristică coranelor safavide și mogul de lux.
Acesta este elementul cel mai valoros al manuscrisului.
Manuscris salvat de la un incendiu.
Această colecție provine dintr-un Coran care a fost salvat în întregime de un incendiu antic.
Urme vizibile, margini rumenite de căldură. Decolorare și funingine. Cerneală uneori bășicită. Unele pagini bine conservate în zona centrală. În ciuda modificărilor, marea majoritate a textului rămâne lizibilă, iar ansamblul păstrează o valoare istorică și artistică semnificativă.
Coli de dimensiuni identice, hârtie vergeată lucioasă.
Manuscris coranic iluminat, începutul secolului al XVII-lea
Manuscris arab pe hârtie verjurata, netedă, cerneală maro, punctuație și ornamente aurii, pigmenți minerali albaștri și roșii.
Format 21,5 cm × 15 cm.
Suprafață de scriere, 10,5 cm × 6 cm.
Urmele vizibile — hârtie încălzită, margini rumenite, pete de apă — confirmă acest eveniment. Manuscrisul este fragmentar, cu uzură semnificativă și deteriorare a hârtiei (arsuri, umezeală, pierderi). Este un manuscris antic autentic, decorat manual cu aur.
Suport de hârtie: hârtie netedă, vergeată, lucrată manual.
Suprafață lustruită, probabil brunată cu un lustruitor din piatră de agat
Datare 1620–1680.
*Sfaturi de depozitare, deoarece este foarte fragil.
Depozitați plat
Dosar fără acid
Fără lumină directă
Umiditate stabilă: 50–55%
Temperatură ~ 18–21°C
Nu uda niciodată aur → pierdere imediată
Foarte rar
Atașez o copie foto a legăturii originale.
Expediere Chronopost sau altă metodă, în funcție de țară, cu asigurare.

