M. Elie Col De Vilars - Dictionnaire françois-latin des termes de médecine et de chirurgie - 1759






Deține un master în bibliografie, cu șapte ani de experiență, specializat în incunabule și manuscrise arabe.
| 20 € | ||
|---|---|---|
| 15 € | ||
| 10 € | ||
Protecția cumpărătorului Catawiki
Plata dvs. este în siguranță la noi până când primiți obiectul. Afișare detalii
Trustpilot 4.4 | 123779 recenzii
Evaluat excelent pe Trustpilot.
M. Elie Col De Vilars, Dictionnaire françois-latin des termes de médecine et de chirurgie, 1759, 352 de pagini, în limba franceză, legătorie din piele brună veche, ediție reeditată de Delespine, în stare bună.
Descriere de la vânzător
Ediție rară a acestei opere lexicografice, concepută la mijlocul secolului al XVIII-lea, care răspunde nevoii de a fixa și de a traduce cu precizie vocabularul medical și chirurgical, oferind practicienilor și savanților un instrument bilingv ce leagă limba franceză de tradițiile științifice latine.
Fiecare termen este definit, explicat și însoțit de echivalentul său latin, facilitând circulația cunoașterii între practica zilnică și literatura științifică moștenită din Antichitate și Evul Mediu.
Ce dicționar atestă efortul de normalizare și raționalizare a limbajului medical, într-un context în care precizia terminologică era esențială pentru transmiterea cunoștințelor și comunicarea între practicieni din tradiții diferite.
El întruchipează astfel o etapă importantă în istoria lexicografiei medicale, stabilind un corpus de termeni care leagă practica franceză de autoritatea limbii latine și reflectând dorința Iluminismului de a codifica, ordona și face universală cunoașterea științifică.
M. Elie Col De Vilars - Dicționar francez-latin al termenilor de medicină și de chirurgie - 1759 - Delespine
352 Pagini.
Stare bună a legării, lucrare în întregime din maro de vițel de epocă, uzură de utilizare, coama inferioară lipsă, colțuri și margini uzate, tăieturi roșii, spate cu nervuri decorate, titlu aurit pe piesă de maroquin.
Stare interioară bună, mici murdărie, în special pe pagina de titlu, pagini de gardă marbrate.
Serviciu de livrare asigurat în câteva zile.
Ediție rară a acestei opere lexicografice, concepută la mijlocul secolului al XVIII-lea, care răspunde nevoii de a fixa și de a traduce cu precizie vocabularul medical și chirurgical, oferind practicienilor și savanților un instrument bilingv ce leagă limba franceză de tradițiile științifice latine.
Fiecare termen este definit, explicat și însoțit de echivalentul său latin, facilitând circulația cunoașterii între practica zilnică și literatura științifică moștenită din Antichitate și Evul Mediu.
Ce dicționar atestă efortul de normalizare și raționalizare a limbajului medical, într-un context în care precizia terminologică era esențială pentru transmiterea cunoștințelor și comunicarea între practicieni din tradiții diferite.
El întruchipează astfel o etapă importantă în istoria lexicografiei medicale, stabilind un corpus de termeni care leagă practica franceză de autoritatea limbii latine și reflectând dorința Iluminismului de a codifica, ordona și face universală cunoașterea științifică.
M. Elie Col De Vilars - Dicționar francez-latin al termenilor de medicină și de chirurgie - 1759 - Delespine
352 Pagini.
Stare bună a legării, lucrare în întregime din maro de vițel de epocă, uzură de utilizare, coama inferioară lipsă, colțuri și margini uzate, tăieturi roșii, spate cu nervuri decorate, titlu aurit pe piesă de maroquin.
Stare interioară bună, mici murdărie, în special pe pagina de titlu, pagini de gardă marbrate.
Serviciu de livrare asigurat în câteva zile.
