Johannes de Cros - De Haegsche Apotheek - 1762

10
dagar
12
timmar
31
minuter
27
sekunder
Aktuellt bud
€ 101
Utan reservationspris
Zena Chiara Masud
Expert
Utvalt av Zena Chiara Masud

Har en magisterexamen i bibliografi, med sju års erfarenhet specialiserad på inkunabel och arabiska manuskript.

Uppskattat pris  € 330 - € 400
21 andra personer tittar på detta objekt
nlBudgivare 8368 101 €
nlBudgivare 7169 20 €
nlBudgivare 7850 15 €

Catawikis köparskydd

Din betalning är säker hos oss tills du får ditt objekt.Se detaljer

Trustpilot 4.4 | 123327 omdömen

Betygsatt utmärkt på Trustpilot.

De Haegsche Apoteket, första utgåvan på holländska, hårt omslag, 272 sidor, utgiven i Den Haag av Johannes de Cros 1762.

AI-assisterad sammanfattning

Beskrivning från säljaren

De Haegsche Apotheek (1762), utgiven av Johannes de Cros i Haag, är en nederländskspråkig översättning av den latinska Pharmacopoea Hagiensis. Verket sammanställdes av stadsdoktorerna under ledning av Haag magistrat, men utgåvan av De Cros var en obehörig översättning, vilket ledde till konflikter med Collegium Medicorum.

Boken innehåller föreskrifter och recept för läkemedel, baserade på den latinska apotekstrycket från den Haag stadsdoktor.
Tillagt är ett efterord/postscriptum från utgivaren De Cros, där han förklarar att han fick problem med Collegium Medicorum eftersom han publicerade utan deras tillstånd.

Arbetet tillhör den officiella farmakopétraditionen hos europeiska städer under 1600- och 1700-talen.
Det tjänade som standardverk för apotekare och läkare i Den Haag, men denna utgåva var kontroversiell på grund av brist på officiellt godkännande.
Det illustrerar spänningen mellan vetenskaplig auktoritet (Collegium Medicorum) och kommersiella utgivare på 1700-talet.

Haegsche Apotek, med myndighet av magistraten, genom stadsläkarnas arbete - 's-Gravenhage, Johannes de Cros, MDCCLXII - 272 sidor - 21,5 x 18 cm

Skick: bra
Återigen fastsatt i bandet. Htitle saknar liten övre del. Bra bokblock och snygga sidor. Fullständigt.

De Haegsche Apotheek (1762), utgiven av Johannes de Cros i Haag, är en nederländskspråkig översättning av den latinska Pharmacopoea Hagiensis. Verket sammanställdes av stadsdoktorerna under ledning av Haag magistrat, men utgåvan av De Cros var en obehörig översättning, vilket ledde till konflikter med Collegium Medicorum.

Boken innehåller föreskrifter och recept för läkemedel, baserade på den latinska apotekstrycket från den Haag stadsdoktor.
Tillagt är ett efterord/postscriptum från utgivaren De Cros, där han förklarar att han fick problem med Collegium Medicorum eftersom han publicerade utan deras tillstånd.

Arbetet tillhör den officiella farmakopétraditionen hos europeiska städer under 1600- och 1700-talen.
Det tjänade som standardverk för apotekare och läkare i Den Haag, men denna utgåva var kontroversiell på grund av brist på officiellt godkännande.
Det illustrerar spänningen mellan vetenskaplig auktoritet (Collegium Medicorum) och kommersiella utgivare på 1700-talet.

Haegsche Apotek, med myndighet av magistraten, genom stadsläkarnas arbete - 's-Gravenhage, Johannes de Cros, MDCCLXII - 272 sidor - 21,5 x 18 cm

Skick: bra
Återigen fastsatt i bandet. Htitle saknar liten övre del. Bra bokblock och snygga sidor. Fullständigt.

Uppgifter

Antal böcker
1
Ämne
Medicin, Vetenskap
Boktitel
De Haegsche Apotheek
Författare/ Illustratör
Johannes de Cros
Skick
Gott
Publiceringsår på det äldsta objektet
1762
Höjd
21,5 cm
Utgåva
Första utgåva
Bredd
18 cm
Språk
Nederländska
Originalspråk
Nej
Bokförlag
Johannes de Cros
Bindning
Inbunden
Antal sidor
272
Såldes av
NederländernaVerifierad
2974
Sålda objekt
100%
Privat

Liknande objekt

För dig i

Böcker