M. Bitaubé - L'Iliade d'Homere - 1787





| 3 € | ||
|---|---|---|
| 2 € | ||
| 1 € |
Catawikis köparskydd
Din betalning är säker hos oss tills du får ditt objekt.Se detaljer
Trustpilot 4.4 | 124046 omdömen
Betygsatt utmärkt på Trustpilot.
Fem band Iliaden av Homeros översatt av M. Bitaubé, översatt utgåva utgiven av Didot l'aîné, omkring 1787, läderband, 1442 sidor, mått 13 x 8 cm, rimligt skick, sista bandet saknas.
Beskrivning från säljaren
En samling på 5 volymer i in-16 (av 6, den sista saknas för en komplett Iliad) i en bindning från tiden, präglad för varje volym med ett märkligt tillägg: 'Musée, pris för emulation för det grekiska språket'.
Det handlar om översättningen av Homeros Iliaden (slutet av 700-talet f.Kr.) av pastorn och hellenisten Paul-Jérémie Bitaubé (1732–1808), publicerad i Paris av den kungliga tryckaren och bokhandlaren Didot den Äldre (1730–1789), en framstående figur inom neoklassisk utgivning. Denna möte mellan ett grundläggande textstycke från den grekiska antiken och den mest raffinerade typografiska estetiken i slutet av 1700-talet placerar exemplaret i centrum för de litterära smakerna under de sena upplysningstiderna, där Homeros blir en modell för episk poesi, heroisk moral och elitutbildning. Bitaubé, medlem av den kungliga akademin för vetenskap och litteratur i Berlin, tillhör denna generation av översättare-filologer som vill göra Homeros läsbar för den kulturella franska publiken, genom att förena trohet mot grekiskan med klassisk klarhet.
Exemplar prytt med ett porträtt av Bitaubé gravyr av Saint‑Aubin efter Cochin, och två vikta blad i volym V som reproducerar Achille's historiska sköld. Den luftiga layouten är behaglig och typografin är anmärkningsvärd. Exemplaret är inbundet i marmorerat basanläder med slätt rygg prytt, guldpräglad tillägg på splats i en dubbel guldrandad ram, guldsidor och marmorerade gardiner, bokmärken.
Det allmänna skicket är medelmåttigt eftersom det saknas den sista volymen, locken är slitna, lädret är lite gnuggat, tre små brister i lädret på ryggarna, en stickning på en rygg, ett märke i marginalen på två sidor (se specifikt foto), samt andra mindre defekter.
Säljarens berättelse
En samling på 5 volymer i in-16 (av 6, den sista saknas för en komplett Iliad) i en bindning från tiden, präglad för varje volym med ett märkligt tillägg: 'Musée, pris för emulation för det grekiska språket'.
Det handlar om översättningen av Homeros Iliaden (slutet av 700-talet f.Kr.) av pastorn och hellenisten Paul-Jérémie Bitaubé (1732–1808), publicerad i Paris av den kungliga tryckaren och bokhandlaren Didot den Äldre (1730–1789), en framstående figur inom neoklassisk utgivning. Denna möte mellan ett grundläggande textstycke från den grekiska antiken och den mest raffinerade typografiska estetiken i slutet av 1700-talet placerar exemplaret i centrum för de litterära smakerna under de sena upplysningstiderna, där Homeros blir en modell för episk poesi, heroisk moral och elitutbildning. Bitaubé, medlem av den kungliga akademin för vetenskap och litteratur i Berlin, tillhör denna generation av översättare-filologer som vill göra Homeros läsbar för den kulturella franska publiken, genom att förena trohet mot grekiskan med klassisk klarhet.
Exemplar prytt med ett porträtt av Bitaubé gravyr av Saint‑Aubin efter Cochin, och två vikta blad i volym V som reproducerar Achille's historiska sköld. Den luftiga layouten är behaglig och typografin är anmärkningsvärd. Exemplaret är inbundet i marmorerat basanläder med slätt rygg prytt, guldpräglad tillägg på splats i en dubbel guldrandad ram, guldsidor och marmorerade gardiner, bokmärken.
Det allmänna skicket är medelmåttigt eftersom det saknas den sista volymen, locken är slitna, lädret är lite gnuggat, tre små brister i lädret på ryggarna, en stickning på en rygg, ett märke i marginalen på två sidor (se specifikt foto), samt andra mindre defekter.

