Autori vari - Saincte Bible - 1598

Öppnar 10:00
Startbud
€ 1

Lägg till i dina favoriter för att få ett meddelande när auktionen startar.

Ilaria Colombo
Expert
Utvalt av Ilaria Colombo

Specialiserad på gamla böcker med fokus på teologiska tvister sedan 1999.

Uppskattat pris  € 700 - € 1 000
Catawikis köparskydd

Din betalning är säker hos oss tills du får ditt objekt.Se detaljer

Trustpilot 4.4 | 131379 omdömen

Betygsatt utmärkt på Trustpilot.

Beskrivning från säljaren

DEN FRANSKA BIBELN MELLAN REFORMATION OCH MOTREFORMATION
Parisupplagan av 1598 av den franska Bibeln, tryckt av Monstreuil och Richer i ett avgörande ögonblick i den franska religiösa historien, året för Nantes-ediktet. Ett monumentalt verk i två band i octavo, rikt strukturerat och med illustrationer samt inristade titlar, som vittnar om den franska bibelmarknadens vitalitet i slutet av XVI-talet. Exemplaret visar tydliga tecken på läsning och bruk, inklusive en skorstenen av markering i marginalen och en betydande lucka, element som markerar dess materiella historia men som inte annullerar dess dokumentära och samlarvärde.
MARKET VALUE
De sena 1500-talsfranska biblarna i två volymer i-8°, kompletta och i gott skick, ligger generellt i ett spann mellan 500 och 1 500 euro på den internationella antikmarknaden.

PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Två volymer. Resårrygg i fullt brunt vaxat band, ryggar med fem nerver. Förekommer en skorsten i marginalen över den första delen av band I, med lätt påverkan på texten. Blankt papper 705-706. Papper med vissa bruningar och ådror. Hos äldre böcker, med en månghundras history, kan vissa brister förekomma och är inte alltid angivna i beskrivningen. Pp. (2); 20nn; 800; (2). - (4); 2nn; 801-1444; 4nn; 388; 8nn; (2).

FULL TITLE AND AUTHOR
La Saincte Bible contenant le vieil et le nouveau Testament.
Paris, Claude de Monstreuil et Iean Richer, 1598.
AA.VV.

CONTEXT AND SIGNIFICANCE
År 1598 är Nantes-ediktet som utfärdats av Henrik IV av Frankrike, vilket avslutade religionskrigen och garanterade en begränsad tolerans för protestanter. I denna kontext får den franska bibelutgåvan ett värde som inte bara religiöst utan även politiskt och kulturellt. Utgåvorna i-8° svarade mot ett behov av domestik spridning och personlig tillgång till Skriften, i linje med stigande alfabetisering och bibeltextens centralitet i privatlivet. De ristade titlarna bekräftar ett betydande redaktionellt satsning: den bildliga utrustningen tjänade till att höja arbetet och göra det konkurrenskraftigt på marknaden. Strukturen i två band, med kontinuerad paginering i första bandet, indikerar ett konsekvent och välutvecklat redaktionellt projekt. De franska biblarna under denna period avspeglar konkurrensen mellan katolska versioner (förankrade i Vulgata-traditionen) och reformerta versioner, såsom den som härrör från Genève-traditionen. En filologisk kontroll av förord och psalmer skulle kunna exakt identifiera tillhörighetskonfessionen.

BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Den bibliska texten samlar böckerna i Gamla och Nya Testamentet, sammanställda i en tidsram som sträcker sig från första millenniet f.Kr. till första århundradet e.Kr. För den kristna traditionen är förfaderskapet mångtydigt och inspirerat; för modern kritik är texterna resultat av komplexa redigeringslager. Utgågan från 1598 placeras i den långa historien om tryckt överföring av Bibeln, som inleddes på 1400-talet med de tidigaste latinska utgåvorna och snabbt spreds till folkets språk.

PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Under 1500-talet var Paris ett av de främsta tryckericentrumen för Bibeln i Frankrike, bredvid Lyon och Geneve. Utgåvorna på volväfranska språket blev allt fler särskilt efter mitten av seklet, parallellt med spridningen av reformerta idéer och den katolska kontrareformationens svar. Förläggarna Monstreuil och Richer verkade i en mycket konkurrensutsatt marknad där tryckkvalitet, användningen av inristade titlar och den bärbara-8°-formatet utgjorde avgörande faktorer för kommersiell framgång. Spridningen av sådana volymer var bred, men överlevnaden i intakta tillstånd är idag relativt begränsad, givet den intensiva hemmastudiet som de utsattes för.

BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
ICCU/OPAC SBN: att verifiera (sökning efter “La Saincte Bible contenant le vieil et le nouveau Testament”, Paris 1598, Monstreuil, Richer).
USTC (Universal Short Title Catalogue): parisutgåvor av den franska Bibeln 1598, att identifiera med specifikt nummer.
BnF Catalogue général: sökning efter utgåva Paris, Monstreuil et Richer, 1598.
Adams, H. M., Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, 1501–1600, Cambridge, 1967, s.v. Bible (franska utgåvor sent 1500-tal).
Darlow & Moule, Historical Catalogue of the Printed Editions of Holy Scripture, British and Foreign Bible Society, London, 1903–1911, avsnitt French Bibles, XVI century (specifikt nummer att verifiera utifrån textuell variant).
Delaveau, M., Les Bibles en français au XVIe siècle, Paris, studier om den franska bibeltraditionen.

Säljarens berättelse

Översatt av Google Översätt

DEN FRANSKA BIBELN MELLAN REFORMATION OCH MOTREFORMATION
Parisupplagan av 1598 av den franska Bibeln, tryckt av Monstreuil och Richer i ett avgörande ögonblick i den franska religiösa historien, året för Nantes-ediktet. Ett monumentalt verk i två band i octavo, rikt strukturerat och med illustrationer samt inristade titlar, som vittnar om den franska bibelmarknadens vitalitet i slutet av XVI-talet. Exemplaret visar tydliga tecken på läsning och bruk, inklusive en skorstenen av markering i marginalen och en betydande lucka, element som markerar dess materiella historia men som inte annullerar dess dokumentära och samlarvärde.
MARKET VALUE
De sena 1500-talsfranska biblarna i två volymer i-8°, kompletta och i gott skick, ligger generellt i ett spann mellan 500 och 1 500 euro på den internationella antikmarknaden.

PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Två volymer. Resårrygg i fullt brunt vaxat band, ryggar med fem nerver. Förekommer en skorsten i marginalen över den första delen av band I, med lätt påverkan på texten. Blankt papper 705-706. Papper med vissa bruningar och ådror. Hos äldre böcker, med en månghundras history, kan vissa brister förekomma och är inte alltid angivna i beskrivningen. Pp. (2); 20nn; 800; (2). - (4); 2nn; 801-1444; 4nn; 388; 8nn; (2).

FULL TITLE AND AUTHOR
La Saincte Bible contenant le vieil et le nouveau Testament.
Paris, Claude de Monstreuil et Iean Richer, 1598.
AA.VV.

CONTEXT AND SIGNIFICANCE
År 1598 är Nantes-ediktet som utfärdats av Henrik IV av Frankrike, vilket avslutade religionskrigen och garanterade en begränsad tolerans för protestanter. I denna kontext får den franska bibelutgåvan ett värde som inte bara religiöst utan även politiskt och kulturellt. Utgåvorna i-8° svarade mot ett behov av domestik spridning och personlig tillgång till Skriften, i linje med stigande alfabetisering och bibeltextens centralitet i privatlivet. De ristade titlarna bekräftar ett betydande redaktionellt satsning: den bildliga utrustningen tjänade till att höja arbetet och göra det konkurrenskraftigt på marknaden. Strukturen i två band, med kontinuerad paginering i första bandet, indikerar ett konsekvent och välutvecklat redaktionellt projekt. De franska biblarna under denna period avspeglar konkurrensen mellan katolska versioner (förankrade i Vulgata-traditionen) och reformerta versioner, såsom den som härrör från Genève-traditionen. En filologisk kontroll av förord och psalmer skulle kunna exakt identifiera tillhörighetskonfessionen.

BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Den bibliska texten samlar böckerna i Gamla och Nya Testamentet, sammanställda i en tidsram som sträcker sig från första millenniet f.Kr. till första århundradet e.Kr. För den kristna traditionen är förfaderskapet mångtydigt och inspirerat; för modern kritik är texterna resultat av komplexa redigeringslager. Utgågan från 1598 placeras i den långa historien om tryckt överföring av Bibeln, som inleddes på 1400-talet med de tidigaste latinska utgåvorna och snabbt spreds till folkets språk.

PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Under 1500-talet var Paris ett av de främsta tryckericentrumen för Bibeln i Frankrike, bredvid Lyon och Geneve. Utgåvorna på volväfranska språket blev allt fler särskilt efter mitten av seklet, parallellt med spridningen av reformerta idéer och den katolska kontrareformationens svar. Förläggarna Monstreuil och Richer verkade i en mycket konkurrensutsatt marknad där tryckkvalitet, användningen av inristade titlar och den bärbara-8°-formatet utgjorde avgörande faktorer för kommersiell framgång. Spridningen av sådana volymer var bred, men överlevnaden i intakta tillstånd är idag relativt begränsad, givet den intensiva hemmastudiet som de utsattes för.

BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
ICCU/OPAC SBN: att verifiera (sökning efter “La Saincte Bible contenant le vieil et le nouveau Testament”, Paris 1598, Monstreuil, Richer).
USTC (Universal Short Title Catalogue): parisutgåvor av den franska Bibeln 1598, att identifiera med specifikt nummer.
BnF Catalogue général: sökning efter utgåva Paris, Monstreuil et Richer, 1598.
Adams, H. M., Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, 1501–1600, Cambridge, 1967, s.v. Bible (franska utgåvor sent 1500-tal).
Darlow & Moule, Historical Catalogue of the Printed Editions of Holy Scripture, British and Foreign Bible Society, London, 1903–1911, avsnitt French Bibles, XVI century (specifikt nummer att verifiera utifrån textuell variant).
Delaveau, M., Les Bibles en français au XVIe siècle, Paris, studier om den franska bibeltraditionen.

Säljarens berättelse

Översatt av Google Översätt

Uppgifter

Antal böcker
2
Ämne
Religion
Boktitel
Saincte Bible
Författare/ Illustratör
Autori vari
Skick
Gott
Publiceringsår på det äldsta objektet
1598
Höjd
179 mm
Utgåva
1:a upplagan i detta format, illustrerad utgåva
Bredd
112 mm
Språk
Franska
Originalspråk
Nej
Bokförlag
Paris, Claude de Monstreuil et Iean Richer, 1598
Bindning
Läder
Extra tillbehör
Extraillustrerade sidor
Antal sidor
1876
Såldes av
ItalienVerifierad
63
Sålda objekt
100%
pro

Liknande objekt

För dig i

Böcker