Cesare - Quae Extant Omnia - 1737






Specialiserad på gamla böcker med fokus på teologiska tvister sedan 1999.
Catawikis köparskydd
Din betalning är säker hos oss tills du får ditt objekt.Se detaljer
Trustpilot 4.4 | 131479 omdömen
Betygsatt utmärkt på Trustpilot.
Quae Extant Omnia av Cesare, illustrerad latin edition utgiven i Venedig av Albrizzi 1737 (första upplagan i detta format), halvläderband, 732 sidor, 305 × 227 mm, i gott skick.
Beskrivning från säljaren
BRITANNIA I HISTORIA, PROPAGANDA OCH MITO: CESAR ILLUSTRERAD, I TECKNET AV IMPERIALISM
Denna eleganta venetianska utgåva från 1737 av Caesars verk är en av de mest raffinerade ögonblicken i den adlade receptionen av texten under 1700-talet, där lärdom, ikonografisk apparat och redaktionell ambition förenas i en produkt av mycket hög kvalitet. Förekomsten av gravyrer, som den som föreställer Romerska Britannia med etnografiska figurer, översätter Caesars berättelse visuellt, och gör den historiska texten till en nästan teaterliknande och symbolisk berättelse om det romerska dominerandet. Den tvåspråkiga latin-italienska utgåvan, redigerad av Francesco Baldelli, speglar en didaktisk och pedagogisk vilja som är typisk för Venedigs upplysningstid, men behåller samtidigt en stark hyllning till det romerska imperiets makt, filtrerad genom sena barocka estetik i gravyrernas värld.
MARKET VALUE
Kopiorna av denna venetianska utgåva från 1737, med gravyrer och i gott skick, ligger vanligtvis i ett spann mellan 700 och 1 000 euro, med högre priser för exemplar som är särskilt färska, med integrerade titlar och samtida band väl bevarade.
FYSISK BESKRIVNING OCH SKICK
Samtida band i mellanfärg av blekbrunt kalvskinn med hörn, guldsnitt på ryggtavla. Första illustration i koppar med avbildning av Caesar, rubrik i rött och svart med gravyr, 5 textfrontaler utanför texten gravyrer, flera koppar i texten. Papperet har vissa bruntoner och bränt skimmer. I gamla böcker som har en flera sekler lång historia kan vissa brister förekomma, inte alltid noterade i beskrivningen. Pp. (2); 2nn; 686; 2nn; 40; (2).
FULL TITLE OCH FÖRFATTARE
Quae Extant Omnia, italienska version.
Venedig, Albrizzi, 1737.
Gaius Julius Caesar.
KONTEXT OCH BETYDELSE
Denna utgåva är en del av den långa redaktionella traditionen av Caesars verk, som från den romerska princeps-tiden genom renässansen når fram till 1700-talet som en grundläggande text för europeisk historisk och politisk kultur. Värdet i denna venetianska tryckning ligger inte bara i den typografiska kvaliteten hos Albrizzi-verkstaden, utan framför allt i ikonografiska upplägg som översätter historien om erövringen av Gallien och Britannia till bilder. Tavlan som presenteras här, ägnad Britannia Romerska, är särskilt betydelsefull: den förenar kartografi, etnografi och den symboliska konstruktionen av annanhet. Figurerna av Britannerna — druider, krigare och kvinnor målade — uppfyller en syn på både antropologi och propagandistisk inverkan, där den barbiska världen ordnas och görs läsbar genom romersk blick. Bilden är inte bara illustration, utan ett verktyg för historisk och ideologisk tolkning: Caesar blir därmed inte bara författare, utan regissör av en imperial dröm som sträcker sig genom seklerna.
BIOGRAFI AV FÖRFATTAREN
Gaius Julius Caesar (100 f.Kr. – 44 f.Kr.) var romersk general, politiker och författare, en central figur i omvandlingen av republiken till kejsardöme. Hans verk, särskilt De bello Gallico och De bello civili, utgör en modell för latinprosa vad gäller klarhet och rigor, men också verktyg för politisk propaganda i syfte att legitimera hans militära kampanjer och personliga makt.
TRYCKHISTORIA OCH CIRCULATION
Caesars verk var bland de mest frekvent tryckta klassikerna sedan tryckets uppkomst. De tvåspråkiga utgåvorna med folio översättning spreds i synnerhet under 1600- och 1700-talen, för att tillgodose en bredare och mindre specialiserad publik. Albrizzi-utgåvan från 1737 utmärker sig genom kvaliteten på gravyrerna och den didaktiska uppställningen av texten i ansiktet, och passar in i den livliga venetianska produktionen av tiden, som förenade humanistisk tradition med illustrativt smak.
BIBLIOGRAFI OCH REFERENSER
EDIT16 (för cesarisk 1600-talstradition, typologisk jämförelse);
ICCU / OPAC SBN: poster över venetianska utgåvor av Caesar under 1700-talet (forskning för Albrizzi, 1737);
Brunet, Manuel du libraire, II, kol. 482-486 (artiklar om Caesar och huvudutgåvorna);
Graesse, Trésor de livres rares, II, s. 58;
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent, C-432 (för cesarisk redaktionell tradition);
British Library Catalogue, poster över 1700-tals illustrerade utgåvor av Caesar;
USTC (Universal Short Title Catalogue), jämförande data om europeiska utgåvor under 1700-talet."
Säljarens berättelse
Översatt av Google ÖversättBRITANNIA I HISTORIA, PROPAGANDA OCH MITO: CESAR ILLUSTRERAD, I TECKNET AV IMPERIALISM
Denna eleganta venetianska utgåva från 1737 av Caesars verk är en av de mest raffinerade ögonblicken i den adlade receptionen av texten under 1700-talet, där lärdom, ikonografisk apparat och redaktionell ambition förenas i en produkt av mycket hög kvalitet. Förekomsten av gravyrer, som den som föreställer Romerska Britannia med etnografiska figurer, översätter Caesars berättelse visuellt, och gör den historiska texten till en nästan teaterliknande och symbolisk berättelse om det romerska dominerandet. Den tvåspråkiga latin-italienska utgåvan, redigerad av Francesco Baldelli, speglar en didaktisk och pedagogisk vilja som är typisk för Venedigs upplysningstid, men behåller samtidigt en stark hyllning till det romerska imperiets makt, filtrerad genom sena barocka estetik i gravyrernas värld.
MARKET VALUE
Kopiorna av denna venetianska utgåva från 1737, med gravyrer och i gott skick, ligger vanligtvis i ett spann mellan 700 och 1 000 euro, med högre priser för exemplar som är särskilt färska, med integrerade titlar och samtida band väl bevarade.
FYSISK BESKRIVNING OCH SKICK
Samtida band i mellanfärg av blekbrunt kalvskinn med hörn, guldsnitt på ryggtavla. Första illustration i koppar med avbildning av Caesar, rubrik i rött och svart med gravyr, 5 textfrontaler utanför texten gravyrer, flera koppar i texten. Papperet har vissa bruntoner och bränt skimmer. I gamla böcker som har en flera sekler lång historia kan vissa brister förekomma, inte alltid noterade i beskrivningen. Pp. (2); 2nn; 686; 2nn; 40; (2).
FULL TITLE OCH FÖRFATTARE
Quae Extant Omnia, italienska version.
Venedig, Albrizzi, 1737.
Gaius Julius Caesar.
KONTEXT OCH BETYDELSE
Denna utgåva är en del av den långa redaktionella traditionen av Caesars verk, som från den romerska princeps-tiden genom renässansen når fram till 1700-talet som en grundläggande text för europeisk historisk och politisk kultur. Värdet i denna venetianska tryckning ligger inte bara i den typografiska kvaliteten hos Albrizzi-verkstaden, utan framför allt i ikonografiska upplägg som översätter historien om erövringen av Gallien och Britannia till bilder. Tavlan som presenteras här, ägnad Britannia Romerska, är särskilt betydelsefull: den förenar kartografi, etnografi och den symboliska konstruktionen av annanhet. Figurerna av Britannerna — druider, krigare och kvinnor målade — uppfyller en syn på både antropologi och propagandistisk inverkan, där den barbiska världen ordnas och görs läsbar genom romersk blick. Bilden är inte bara illustration, utan ett verktyg för historisk och ideologisk tolkning: Caesar blir därmed inte bara författare, utan regissör av en imperial dröm som sträcker sig genom seklerna.
BIOGRAFI AV FÖRFATTAREN
Gaius Julius Caesar (100 f.Kr. – 44 f.Kr.) var romersk general, politiker och författare, en central figur i omvandlingen av republiken till kejsardöme. Hans verk, särskilt De bello Gallico och De bello civili, utgör en modell för latinprosa vad gäller klarhet och rigor, men också verktyg för politisk propaganda i syfte att legitimera hans militära kampanjer och personliga makt.
TRYCKHISTORIA OCH CIRCULATION
Caesars verk var bland de mest frekvent tryckta klassikerna sedan tryckets uppkomst. De tvåspråkiga utgåvorna med folio översättning spreds i synnerhet under 1600- och 1700-talen, för att tillgodose en bredare och mindre specialiserad publik. Albrizzi-utgåvan från 1737 utmärker sig genom kvaliteten på gravyrerna och den didaktiska uppställningen av texten i ansiktet, och passar in i den livliga venetianska produktionen av tiden, som förenade humanistisk tradition med illustrativt smak.
BIBLIOGRAFI OCH REFERENSER
EDIT16 (för cesarisk 1600-talstradition, typologisk jämförelse);
ICCU / OPAC SBN: poster över venetianska utgåvor av Caesar under 1700-talet (forskning för Albrizzi, 1737);
Brunet, Manuel du libraire, II, kol. 482-486 (artiklar om Caesar och huvudutgåvorna);
Graesse, Trésor de livres rares, II, s. 58;
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent, C-432 (för cesarisk redaktionell tradition);
British Library Catalogue, poster över 1700-tals illustrerade utgåvor av Caesar;
USTC (Universal Short Title Catalogue), jämförande data om europeiska utgåvor under 1700-talet."
