Cesare - Commentarii - 1531





Lägg till i dina favoriter för att få ett meddelande när auktionen startar.

Specialiserad på gamla böcker med fokus på teologiska tvister sedan 1999.
Catawikis köparskydd
Din betalning är säker hos oss tills du får ditt objekt.Se detaljer
Trustpilot 4.4 | 131379 omdömen
Betygsatt utmärkt på Trustpilot.
Beskrivning från säljaren
IMPORTANT VÄNDELSE VENEZIAN: ETT KRIGSBOK I LÄTTER VÄNDA MOT FORTUNA
Fängslande venezianisk edition från 1531 av Commentarii di Giulio Cesare i Ortica della Porta, en exponent exemplaris av renässansens mottagande av klassikerna och deras förvandling till levande verktyg för kunskap och makt. Här förenas den grundläggande texten för romersk militärhistoria med en materiel gestaltning av extraordinär symbolisk täthet: den samtidiga baksidan “alla fortuna”, med gudinnan Fortuna avbildad på omslaget, förvandlar volymen till ett allegoriskt objekt där berättelsen om Caesars prestationer läses i ljuset av ödet och dess instabilitet. Det rika träsnittet, med krigsscener och narrativt bildmaterial, begränsar inte till att illustrera utan bygger upp en verklig visuellt dramaturgisk upplevelse av kriget, förstärker den didaktiska och mnemoniska värdet av verket och gör det till en kulturell komplex enhet, mellan text, bild och symbol.
MARKET VALUE
De venetianska femtontaletterna av Commentarii i den volgaröversättningen ligger generellt i ett spann mellan 900 och 1 500 euro, men exemplar som bevarar samtida figurerade band, särskilt “alla fortuna”, kan överstiga 2 000 euro, ibland till och med avsevärt, på grund av det samlarintresse som är kopplat till den ikonografiska och symboliska komponenten i bandningen.
FYSISK BESKRIVNING OCH SKICK
Samtida venetianskt band i fullt läder, dekorerat “alla fortuna”, med centralt avbildad torus Fortuna i torrnål; kantade ramar och dekorativa hörankare färdigställer den ornamentala uppbyggnaden. Rygg med ådror och kvarvarande etikett. Förstsida i träsnittsram med röd och svart tryck, reproducerad på gammalt seglat pergament. Rikt illustrativt material bestående av träsnitt cirka en tredjedel av sidan placerade i kapitelöppningar och ytterligare vignetter i texten, föreställande militära scener, belägringar, uppställningar och berättande ögonblick, med funktionell förklarande och spektakulär. Tryckmärke vid colophon. Ej limmad, förekommer numreringsfel och avsaknad av vissa blad. Några bruningar och fläckar. Sidnumrering: s. 494; (2).Böcker från äldre tider, med en månghundrasemester lång historia, kan ha vissa brister som inte alltid följer beskrivningen.
FULL TITLE AND AUTHOR
Commentarii di Caio Giulio Cesare översatta från latin till volgar lingua av Agostino Ortica de la Porta.
Venezi, av Francesco di Alessandro Bindoni och Mapheo Pasini, 1531.
Gaio Giulio Cesare.
KONTEXT OCH BETYDELSE
Commentarii di Cesare utgör en av hörnstenarna i västvärldens historiska och militära minne, en oöverträffad modell för strategisk och politisk berättelse. Den volgaröversättning av Agostino Ortica della Porta ingår i det bredare renässansprojektet att “volgarisera” klassikerna, vilket syftar till att göra grundläggande texter tillgängliga även för en icke-latinsk läsare och därigenom bredda spridningen av historisk och militär kunskap.
I detta exemplar är det emellertid bandningen som radikalt förändrar bokens mening: Fortuna, avbildad på hjulet, introducerar en stark och tvetydig allegorisk läsnyckel. Caesars handlingar, paradigmet för strategisk rationalitet och kontroll, underkastas implicit det oförutsägbara herravälde, och antyder att varje erövring är prekär, varje seger reversibel. Boken blir således inte bara en krigsberättelse, utan en reflektion över makt och ödet.
Träsnitten, spridda i texten, bidrar till att skapa en verklig visuell följd av Caesars krig: strider, trupprörelser, belägringar och möten översätts till bilder som följer berättelsen och förstärker den, och gör läsningen till en uppslukande och starkt visuell upplevelse.
BIOGRAFI ÖVER FÖRFATTAREN
Gaius Julius Caesar (100–44 f.Kr.) var romersk general, politiker och författare, en central gestalt i republikkrisen och övergången till kejsardömet. Hans verk, inklusive Commentarii de bello Gallico och de bello civili, kännetecknas av klarhet, precision och uppenbar objektivitet, samtidigt som de fungerar som politisk propaganda och som oöverträffade mallar för latinprosa.
TRYCKHISTORIA OCH CIRCULATION
Tryckt i Venedig 1531 av Francesco Bindoni och Mapheo Pasini, ingår upplagan i den stora venetianska trycktraditionen, som under 1500-talet spelade en grundläggande roll i spridningen av klassikerna i volgar översättning. De italienska upplagorna av Commentarii fick bred spridning och blev essentiella verktyg för bildandet av en gemensam historisk och militär kultur. Exemplar bevarade i samtida färdband är idag relativt sällsynta och särskilt eftertraktade för sitt historisk-konstnärliga värde såväl som textuellt värde.
BIBLIOGRAFI OCH REFERENSER
EDIT16 (CNCE), registreringar för Cesare, Venedig 1531, Bindoni och Pasini.
ICCU/OPAC SBN, register för Commentarii volgari, Venedig 1531.
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe 1501–1600, poster om Caesar.
USTC, venetianska upplagor av Caesar under 1500-talet.
De Marinis, Tammaro, La legatura artistica in Italia, sektioner tillägnade venetianska figurerade band och “alla fortuna”.
Säljarens berättelse
Översatt av Google ÖversättIMPORTANT VÄNDELSE VENEZIAN: ETT KRIGSBOK I LÄTTER VÄNDA MOT FORTUNA
Fängslande venezianisk edition från 1531 av Commentarii di Giulio Cesare i Ortica della Porta, en exponent exemplaris av renässansens mottagande av klassikerna och deras förvandling till levande verktyg för kunskap och makt. Här förenas den grundläggande texten för romersk militärhistoria med en materiel gestaltning av extraordinär symbolisk täthet: den samtidiga baksidan “alla fortuna”, med gudinnan Fortuna avbildad på omslaget, förvandlar volymen till ett allegoriskt objekt där berättelsen om Caesars prestationer läses i ljuset av ödet och dess instabilitet. Det rika träsnittet, med krigsscener och narrativt bildmaterial, begränsar inte till att illustrera utan bygger upp en verklig visuellt dramaturgisk upplevelse av kriget, förstärker den didaktiska och mnemoniska värdet av verket och gör det till en kulturell komplex enhet, mellan text, bild och symbol.
MARKET VALUE
De venetianska femtontaletterna av Commentarii i den volgaröversättningen ligger generellt i ett spann mellan 900 och 1 500 euro, men exemplar som bevarar samtida figurerade band, särskilt “alla fortuna”, kan överstiga 2 000 euro, ibland till och med avsevärt, på grund av det samlarintresse som är kopplat till den ikonografiska och symboliska komponenten i bandningen.
FYSISK BESKRIVNING OCH SKICK
Samtida venetianskt band i fullt läder, dekorerat “alla fortuna”, med centralt avbildad torus Fortuna i torrnål; kantade ramar och dekorativa hörankare färdigställer den ornamentala uppbyggnaden. Rygg med ådror och kvarvarande etikett. Förstsida i träsnittsram med röd och svart tryck, reproducerad på gammalt seglat pergament. Rikt illustrativt material bestående av träsnitt cirka en tredjedel av sidan placerade i kapitelöppningar och ytterligare vignetter i texten, föreställande militära scener, belägringar, uppställningar och berättande ögonblick, med funktionell förklarande och spektakulär. Tryckmärke vid colophon. Ej limmad, förekommer numreringsfel och avsaknad av vissa blad. Några bruningar och fläckar. Sidnumrering: s. 494; (2).Böcker från äldre tider, med en månghundrasemester lång historia, kan ha vissa brister som inte alltid följer beskrivningen.
FULL TITLE AND AUTHOR
Commentarii di Caio Giulio Cesare översatta från latin till volgar lingua av Agostino Ortica de la Porta.
Venezi, av Francesco di Alessandro Bindoni och Mapheo Pasini, 1531.
Gaio Giulio Cesare.
KONTEXT OCH BETYDELSE
Commentarii di Cesare utgör en av hörnstenarna i västvärldens historiska och militära minne, en oöverträffad modell för strategisk och politisk berättelse. Den volgaröversättning av Agostino Ortica della Porta ingår i det bredare renässansprojektet att “volgarisera” klassikerna, vilket syftar till att göra grundläggande texter tillgängliga även för en icke-latinsk läsare och därigenom bredda spridningen av historisk och militär kunskap.
I detta exemplar är det emellertid bandningen som radikalt förändrar bokens mening: Fortuna, avbildad på hjulet, introducerar en stark och tvetydig allegorisk läsnyckel. Caesars handlingar, paradigmet för strategisk rationalitet och kontroll, underkastas implicit det oförutsägbara herravälde, och antyder att varje erövring är prekär, varje seger reversibel. Boken blir således inte bara en krigsberättelse, utan en reflektion över makt och ödet.
Träsnitten, spridda i texten, bidrar till att skapa en verklig visuell följd av Caesars krig: strider, trupprörelser, belägringar och möten översätts till bilder som följer berättelsen och förstärker den, och gör läsningen till en uppslukande och starkt visuell upplevelse.
BIOGRAFI ÖVER FÖRFATTAREN
Gaius Julius Caesar (100–44 f.Kr.) var romersk general, politiker och författare, en central gestalt i republikkrisen och övergången till kejsardömet. Hans verk, inklusive Commentarii de bello Gallico och de bello civili, kännetecknas av klarhet, precision och uppenbar objektivitet, samtidigt som de fungerar som politisk propaganda och som oöverträffade mallar för latinprosa.
TRYCKHISTORIA OCH CIRCULATION
Tryckt i Venedig 1531 av Francesco Bindoni och Mapheo Pasini, ingår upplagan i den stora venetianska trycktraditionen, som under 1500-talet spelade en grundläggande roll i spridningen av klassikerna i volgar översättning. De italienska upplagorna av Commentarii fick bred spridning och blev essentiella verktyg för bildandet av en gemensam historisk och militär kultur. Exemplar bevarade i samtida färdband är idag relativt sällsynta och särskilt eftertraktade för sitt historisk-konstnärliga värde såväl som textuellt värde.
BIBLIOGRAFI OCH REFERENSER
EDIT16 (CNCE), registreringar för Cesare, Venedig 1531, Bindoni och Pasini.
ICCU/OPAC SBN, register för Commentarii volgari, Venedig 1531.
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe 1501–1600, poster om Caesar.
USTC, venetianska upplagor av Caesar under 1500-talet.
De Marinis, Tammaro, La legatura artistica in Italia, sektioner tillägnade venetianska figurerade band och “alla fortuna”.
