A. Viegas - Punchopakhyan - 1843





Lägg till i dina favoriter för att få ett meddelande när auktionen startar.

Specialiserad på gamla böcker med fokus på teologiska tvister sedan 1999.
Catawikis köparskydd
Din betalning är säker hos oss tills du får ditt objekt.Se detaljer
Trustpilot 4.4 | 132571 omdömen
Betygsatt utmärkt på Trustpilot.
Beskrivning från säljaren
Väldigt sällsynt upplaga av Goojratee Punchopakhyan, tryckt i Bombay (nuvarande Mumbai) år 1840.
Detaljer om boken
Boken är en översättning på gujarati (markerad i texten som "Goojratee") av Panchatantra, en berömd samling indiska djurfabler på ursprungligen sanskrit.
Titel: Punchopakhyan (en variant av translitteration av Panchatantra).
Utgivare: Den har publicerats av Bombay Native Education Society. Denna förening, grundad 1822 av personer som Jagannath Shankarseth, hade som mål att främja utbildning bland lokalbefolkningen och tillhandahålla undervisningsmaterial på vernacular-språk.
Litografi: Volymen har "litografats för Sällskapet" av A. Viegas. Litografi var en tryckteknik som var ny för tiden i Indien, ofta använd för att producera texter på lokala språk med tecken som inte är latinska.
Historisk kontext
Denna upplaga härstammar från den period då formell utbildning i Indien stod under brittisk influens, men det fanns fortfarande ett starkt engagemang för att bevara och sprida de indiska klassikerna på människors levda språk. Relationerna från detta sällskap anses idag vara mycket sällsynta och bevaras i några få utvalda bibliotek, såsom British Library eller Bombay University Library.
Dimensioner: ; bred, 14,5 cm, längd 22 cm
Boken i mycket gott skick.
Fotona är en integrerad del av beskrivningen.
Noggrann, snabb och spårbar frakt.
Väldigt sällsynt upplaga av Goojratee Punchopakhyan, tryckt i Bombay (nuvarande Mumbai) år 1840.
Detaljer om boken
Boken är en översättning på gujarati (markerad i texten som "Goojratee") av Panchatantra, en berömd samling indiska djurfabler på ursprungligen sanskrit.
Titel: Punchopakhyan (en variant av translitteration av Panchatantra).
Utgivare: Den har publicerats av Bombay Native Education Society. Denna förening, grundad 1822 av personer som Jagannath Shankarseth, hade som mål att främja utbildning bland lokalbefolkningen och tillhandahålla undervisningsmaterial på vernacular-språk.
Litografi: Volymen har "litografats för Sällskapet" av A. Viegas. Litografi var en tryckteknik som var ny för tiden i Indien, ofta använd för att producera texter på lokala språk med tecken som inte är latinska.
Historisk kontext
Denna upplaga härstammar från den period då formell utbildning i Indien stod under brittisk influens, men det fanns fortfarande ett starkt engagemang för att bevara och sprida de indiska klassikerna på människors levda språk. Relationerna från detta sällskap anses idag vara mycket sällsynta och bevaras i några få utvalda bibliotek, såsom British Library eller Bombay University Library.
Dimensioner: ; bred, 14,5 cm, längd 22 cm
Boken i mycket gott skick.
Fotona är en integrerad del av beskrivningen.
Noggrann, snabb och spårbar frakt.
