Friedrich Hölderlin - Gedichten - 1943-2000





Catawikis köparskydd
Din betalning är säker hos oss tills du får ditt objekt.Se detaljer
Trustpilot 4.4 | 132849 omdömen
Betygsatt utmärkt på Trustpilot.
Friedrich Hölderlin Gedichten, fembandig nederländsk upplaga utgiven av de Prom, illustrerad hårdbunden med skyddsomslag, 1943–2000, med översättningar och kommentarer.
Beskrivning från säljaren
Friedrich Hölderlin (1770–1843) var en tysk lyrisk poet. Han markerar övergången från klassisk till romantisk litteratur. Idealena från den franska revolutionen, neoklassicismen, bibeln, pietismen och tysk idealism har gjort honom till vad han blev: en ytterst fascinerande, modern personlighet.
1. Dikter. Översatta, inledda och kommenterade av Ad den Besten. de Prom, Baarn, 1988. Inbunden, skyddsomslag, 479 sidor. Alla dikter är presenterade på tyska och nederländska.
2. Hyperion. Översättning, anteckningar och efterord av Ben Schomakers. Förlaget Thoth, 1987. Pocketbok, med flikar. 195 sidor. Roman.
3. De vackraste dikterna. Översatta av Piet Thomas och Ludo Verbeeck. Med gravyrer av William Blake, ikonografiskt tolkade av Lut Pil. Med en inledning av Ludo Verbeeck. Davidsfonds Leuven, 2000. Inbunden, skyddsomslag, 106 sidor.
4. Friedrich Hölderlin. Ett porträtt av poeten ur hans verk och brev. Wereldbibliotheek - Vereeniging Amsterdam, 1943. Inbunden, 91 sidor.
5. Germanien. Översatt till nederländska av en vänskaplig grupp. Bergen aan Zee, 1969. Privatutgåva
Friedrich Hölderlin (1770–1843) var en tysk lyrisk poet. Han markerar övergången från klassisk till romantisk litteratur. Idealena från den franska revolutionen, neoklassicismen, bibeln, pietismen och tysk idealism har gjort honom till vad han blev: en ytterst fascinerande, modern personlighet.
1. Dikter. Översatta, inledda och kommenterade av Ad den Besten. de Prom, Baarn, 1988. Inbunden, skyddsomslag, 479 sidor. Alla dikter är presenterade på tyska och nederländska.
2. Hyperion. Översättning, anteckningar och efterord av Ben Schomakers. Förlaget Thoth, 1987. Pocketbok, med flikar. 195 sidor. Roman.
3. De vackraste dikterna. Översatta av Piet Thomas och Ludo Verbeeck. Med gravyrer av William Blake, ikonografiskt tolkade av Lut Pil. Med en inledning av Ludo Verbeeck. Davidsfonds Leuven, 2000. Inbunden, skyddsomslag, 106 sidor.
4. Friedrich Hölderlin. Ett porträtt av poeten ur hans verk och brev. Wereldbibliotheek - Vereeniging Amsterdam, 1943. Inbunden, 91 sidor.
5. Germanien. Översatt till nederländska av en vänskaplig grupp. Bergen aan Zee, 1969. Privatutgåva

