James Joyce - Ulysse [Deuxième édition] - 1930
![James Joyce - Ulysse [Deuxième édition] - 1930 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/5/15/5/3/1/53124962-22ce-43ef-9c7d-5c955c33f82f.jpg)
![James Joyce - Ulysse [Deuxième édition] - 1930 #1.0](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/5/15/0/e/5/0e58be09-d646-43f5-8b86-951095243f57.jpg)
![James Joyce - Ulysse [Deuxième édition] - 1930 #2.1](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/5/15/3/c/6/3c618148-a53a-412a-95d3-20e8ba2474ce.jpg)
![James Joyce - Ulysse [Deuxième édition] - 1930 #3.2](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/5/15/7/3/e/73ef26b1-9f7b-49e0-8b77-0fb5a19345f0.jpg)
![James Joyce - Ulysse [Deuxième édition] - 1930 #4.3](https://assets.catawiki.com/image/cw_ldp_l/plain/assets/catawiki/assets/2026/5/15/5/f/0/5f0bc76e-0a12-4dd1-ba30-876475b8ed1f.jpg)
5 € | ||
|---|---|---|
4 € | ||
2 € | ||
Catawikis köparskydd
Din betalning är säker hos oss tills du får ditt objekt.Se detaljer
Trustpilot 4.4 | 133888 omdömen
Betygsatt utmärkt på Trustpilot.
James Joyce Ulysses [Andra upplagan], en enskild franskspråkig upplaga från Gallimard 1930, skinnband i demi‑läder med gyllene titel, bevarade pärmar, i gott skick, 872 sidor, mått 21 × 16 cm, originalspråk franska.
Beskrivning från säljaren
James JOYCE
Ulysse
Fransk fullständig översättning av M. Auguste Morel assisterad av M. Stuart Gilbert helt genomgången av M. Valéry Larbaud och författaren.
Ny upplaga
Paris: Adrienne Monnier, J.-O. Fourcade, 1930 (tryckt färdig, okt 1930) in-8 (21 x 16 cm), 872 sidor.
Andra upplagan med den definitiva översättningen helt genomgången av Valéry Larbaud och J. Joyce.
Handlingen i Ulysse utspelar sig på en dag, i Dublin, 1904. Huvudpersonen Ulysse är en liten judisk tjänsteman, Leopold Bloom; Stephen Dedalus, ung irländsk poet, är Telemakos; Marion, Blooms hustru och som sviker honom, är Penelope. Inget händer av märklig art under denna dag. Bloom och Dedalus irrar omkring i staden, sköter sina ärenden och återförenas på kvällen i ett bordell.
Varje episod motsvarar en episod ur Odyséen. Men parodin leder till en ifrågasättande av den moderna världen i en tid av muflismen. Joyce uttrycker det universella genom det särskilda. Bloom, Dedalus, Marion är arketyper. Hela livet, födelsen och döden, sökandet efter fadern (Dedalus är också Hamlet), det efter sonen (Bloom har förlorat en son när han var ung), hela historien finns innehållen i en enda dag. Det är mot Rabelais, mot Swift man kan jämföra Joyces konst som i Ulysses skrev den stora episka och satiriska verket av vår tid.
Reٰlnas skinda? (Observera: här saknas en exakt översättning av en rubricerad fras i slutet; behålls som i original.)
Reliuer demi-chagrin med hörn och nerver, titel och författare i guld, omslag och baksida bevarade, kanter färgade
James JOYCE
Ulysse
Fransk fullständig översättning av M. Auguste Morel assisterad av M. Stuart Gilbert helt genomgången av M. Valéry Larbaud och författaren.
Ny upplaga
Paris: Adrienne Monnier, J.-O. Fourcade, 1930 (tryckt färdig, okt 1930) in-8 (21 x 16 cm), 872 sidor.
Andra upplagan med den definitiva översättningen helt genomgången av Valéry Larbaud och J. Joyce.
Handlingen i Ulysse utspelar sig på en dag, i Dublin, 1904. Huvudpersonen Ulysse är en liten judisk tjänsteman, Leopold Bloom; Stephen Dedalus, ung irländsk poet, är Telemakos; Marion, Blooms hustru och som sviker honom, är Penelope. Inget händer av märklig art under denna dag. Bloom och Dedalus irrar omkring i staden, sköter sina ärenden och återförenas på kvällen i ett bordell.
Varje episod motsvarar en episod ur Odyséen. Men parodin leder till en ifrågasättande av den moderna världen i en tid av muflismen. Joyce uttrycker det universella genom det särskilda. Bloom, Dedalus, Marion är arketyper. Hela livet, födelsen och döden, sökandet efter fadern (Dedalus är också Hamlet), det efter sonen (Bloom har förlorat en son när han var ung), hela historien finns innehållen i en enda dag. Det är mot Rabelais, mot Swift man kan jämföra Joyces konst som i Ulysses skrev den stora episka och satiriska verket av vår tid.
Reٰlnas skinda? (Observera: här saknas en exakt översättning av en rubricerad fras i slutet; behålls som i original.)
Reliuer demi-chagrin med hörn och nerver, titel och författare i guld, omslag och baksida bevarade, kanter färgade

