Dionis Cassii Nicaei - Romanae Historiae - 1559





Lägg till i dina favoriter för att få ett meddelande när auktionen startar.

Specialiserad på gamla böcker med fokus på teologiska tvister sedan 1999.
Catawikis köparskydd
Din betalning är säker hos oss tills du får ditt objekt.Se detaljer
Trustpilot 4.4 | 137232 omdömen
Betygsatt utmärkt på Trustpilot.
Beskrivning från säljaren
INKVISATIONEN MOT XYLANDER: DIONE CASSIO I COPIAN AV CENSUREN
På baksidan av titelbladet finns faktiskt en värdefull handskriven anteckning av censorn, upprättad i Salamanca den 5 juli 1615, som officiellt dokumenterar censurinsatsen.
Fängslande exemplar av den berömda lyoneditionen av Cassios Dions Romerska Historia, tryckt av Guillaume Rouillé 1559 i den tyska humanisten Wilhelm Xylanders (1532-1576) latinska översättning. Denna kopia har en alldeles särskild historia: de första fjorton förberedande blad har medvetet avlägsnats av en kyrklig censurör för att de innehöll Xylanders förord, en protestantisk författare som av den katolska kyrkan anses kättersk. Volymen blir därmed inte bara ett sällsynt vittnesbörd om renässansens framskridande av Cassio Dione, utan också ett viktigt materiellt dokument om inkvisitionens censur som tillämpades på humanistiska böcker under kontrareformationen.
MARKET VALUE
Centrala sjuttonhundras tryckta upplagor av Cassio Dione, utgivna av Guillaume Rouillé, är stadig efterfrågade på auktionsmarknaden för textens klassiska betydelse och för den höga kvaliteten i lyonverkstadens produktioner. Kompletta exemplar i samtida bindning ligger generellt mellan €400 och €600. Exemplare med dokumenterad historia av inkvisitorisk censur, utrustade med samtida handskrivna anteckningar av censorn, uppvisar ett markant högre samlarvärde, eftersom de tillhör den lilla grupp av böcker som bevarar de materiella spåren av tillämpningen av De förbjudna böckernas index.
FYSISK BESKRIVNING OCH TILLSTÅND
Gammal hel skinnbindning i hel pergament, restaurerad, med handskrivet titel på ryggen "Dionis Cassii Nicaei". Förstasidan med typografiskt märke av Guillaume Rouillé som föreställer örnen på globen mellan ormar och placementsstämpel. På baksidan av titelbladet finns en handskriven censurnotering daterad Salamanca, 5 juli 1615, som bekräftar avspurgenhetens genomförande av verket. Alla förberedande blad fram till sida 29 saknas, borttagna tidigare för att eliminera Wilhelm Xylanders förord, en författare som anses kättersk. Träsnittens kapitälbokstäver och typografiska ornament. Viss mörkning och färgförändringar fysiologiskt normala. Den bakre tallriken saknar vissa delar. I gamla böcker med ett flernasigt öde kan ytterligare defekter förekomma som inte alltid är uppenbara i beskrivningen. Sidorna 884; (2).
FULLT TITEL OCH FÖRFATTARE
Dionis Cassii Nicaei Romanae Historiae Libri XXV. Nimirum a XXXVI ad LXI.
Lugduni, Apud Gulielmum Rouillium, sub scuto Veneto, 1559.
Dion Cassius Nicaeus.
KONTEXT OCH BETYDELSE
Denna kopia utgör ett betydelsefullt vittnesbörd om den bokcensur som katolska kyrkan utövade under kontrareformationen. Verket trycktes i den latinska översättningen av Wilhelm Xylander, en av de största tyska filologerna från 1500-talet och en övertygad förespråkare för protestantiska reformationen. Hans förord och humanistiska skrifter betraktades som misstänkta av de spanska kyrkliga myndigheterna och hamnade i förbudslistorna. För att underlätta spridningen av verket utan att förstöra det helt, använde censorerna ofta expurgatio och tog fysiskt bort endast de delar som ansågs farliga. I detta exemplar rör det sig om att samtliga förberedande blad som innehöll Xylanders förord noggrant avlägsnades, medan Cassios text behölls i sin helhet. Den handskrivna anteckningen upplagd i Salamanca den 5 juli 1615 certifierar officiellt censuren och gör volymen till en direkt historisk källa om hur den spanska inkvisitionen fungerade och hur actual tillämpning av expurgatoriska index gick till. Cassio Diones verk förblev helt ortodoxt; det som var oacceptabelt var helt enkelt den vetenskapliga auktoriteten hos den protestantiska översättaren. Få böcker visar med lika tydlighet hur censuren i tidigmodern tid fysiskt påverkade bokens inre struktur utan att helt förhindra läsning.
BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Cassius Dion Cocceianus föddes i Nicaea i Bitinia ungefär år 155 e.Kr. och dog efter 229 e.Kr. Senator, guvernör och romersk konsul, skrev den monumentala Historia Romana i åttiosju böcker, en av huvudkällorna till republikens och imperiets historia. Tack vare sin position i kejsarens institutioner kunde han tillgå officiell dokumentation som idag är förlorad, vilket gjorde hans verk oumbärligt för rekonstruktionen av romersk historia. Den latinska översättaren Wilhelm Xylander (1532-1576) var en av de största tyska humanisterna under renässansen. Som professor vid Heidelberguniversitet översatte han många grekiska författare, däribland Plutarcos, Strabon, Dione Cassius och Marcus Aurelius, och bidrog avgörande till spridningen av klassisk kultur i 1500-talets Europa. Hans trohet till den protestantiska reformationen gjorde dock att hans förord och kritiska anföranden fick ligga under katolsk censur.
TRYCKARKUNSKAP OCH CIRCULATION
Upplagan trycktes 1559 av Guillaume Rouillé (1518-1589), bland de mest ansedda europeiska utgivarna under renässansen. Hans lyonverkstad var känd för sin typografiska excellens och för publiceringen av de viktigaste klassiska och humanistiska texterna avsedda för den internationella marknaden. XYlanders översättning blev snabbt den främsta latinska referenstexten för läsningen av Cassio Dione i Europas 1500- och 1600-tal. Efter publiceringen av Förbudsböckernas index och Expurgatorii index i Spanien, övergick många exemplar som var avsedda för katolska territorier till censurering genom att ta bort förord, dedicationer eller andra texter som tillhör översättaren. De kopior som bevarat censors officiella anteckningar utgör i dag värdefulla vittnesmål om den kontrollerade cirkulationen av humanistiska böcker i kontrareformationens Europa.
BIBLIOGRAPHY OCH REFERENSER
USTC – Universal Short Title Catalogue, utgåva Lugduni, Guillaume Rouillé, 1559.
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, 1501-1600, ord Dio Cassius.
Brunet, Manuel du Libraire et de l'Amateur de Livres, ord Dio Cassius.
Graesse, Trésor de Livres Rares et Précieux, II, ord Dio Cassius.
Renouard, Bibliographie des éditions de Guillaume Rouillé.
Bibliothèque nationale de France, cataloghi delle edizioni lionesi del XVI secolo.
WorldCat, bibliografiska poster av Rouillé-utgåvan 1559.
Säljarens berättelse
INKVISATIONEN MOT XYLANDER: DIONE CASSIO I COPIAN AV CENSUREN
På baksidan av titelbladet finns faktiskt en värdefull handskriven anteckning av censorn, upprättad i Salamanca den 5 juli 1615, som officiellt dokumenterar censurinsatsen.
Fängslande exemplar av den berömda lyoneditionen av Cassios Dions Romerska Historia, tryckt av Guillaume Rouillé 1559 i den tyska humanisten Wilhelm Xylanders (1532-1576) latinska översättning. Denna kopia har en alldeles särskild historia: de första fjorton förberedande blad har medvetet avlägsnats av en kyrklig censurör för att de innehöll Xylanders förord, en protestantisk författare som av den katolska kyrkan anses kättersk. Volymen blir därmed inte bara ett sällsynt vittnesbörd om renässansens framskridande av Cassio Dione, utan också ett viktigt materiellt dokument om inkvisitionens censur som tillämpades på humanistiska böcker under kontrareformationen.
MARKET VALUE
Centrala sjuttonhundras tryckta upplagor av Cassio Dione, utgivna av Guillaume Rouillé, är stadig efterfrågade på auktionsmarknaden för textens klassiska betydelse och för den höga kvaliteten i lyonverkstadens produktioner. Kompletta exemplar i samtida bindning ligger generellt mellan €400 och €600. Exemplare med dokumenterad historia av inkvisitorisk censur, utrustade med samtida handskrivna anteckningar av censorn, uppvisar ett markant högre samlarvärde, eftersom de tillhör den lilla grupp av böcker som bevarar de materiella spåren av tillämpningen av De förbjudna böckernas index.
FYSISK BESKRIVNING OCH TILLSTÅND
Gammal hel skinnbindning i hel pergament, restaurerad, med handskrivet titel på ryggen "Dionis Cassii Nicaei". Förstasidan med typografiskt märke av Guillaume Rouillé som föreställer örnen på globen mellan ormar och placementsstämpel. På baksidan av titelbladet finns en handskriven censurnotering daterad Salamanca, 5 juli 1615, som bekräftar avspurgenhetens genomförande av verket. Alla förberedande blad fram till sida 29 saknas, borttagna tidigare för att eliminera Wilhelm Xylanders förord, en författare som anses kättersk. Träsnittens kapitälbokstäver och typografiska ornament. Viss mörkning och färgförändringar fysiologiskt normala. Den bakre tallriken saknar vissa delar. I gamla böcker med ett flernasigt öde kan ytterligare defekter förekomma som inte alltid är uppenbara i beskrivningen. Sidorna 884; (2).
FULLT TITEL OCH FÖRFATTARE
Dionis Cassii Nicaei Romanae Historiae Libri XXV. Nimirum a XXXVI ad LXI.
Lugduni, Apud Gulielmum Rouillium, sub scuto Veneto, 1559.
Dion Cassius Nicaeus.
KONTEXT OCH BETYDELSE
Denna kopia utgör ett betydelsefullt vittnesbörd om den bokcensur som katolska kyrkan utövade under kontrareformationen. Verket trycktes i den latinska översättningen av Wilhelm Xylander, en av de största tyska filologerna från 1500-talet och en övertygad förespråkare för protestantiska reformationen. Hans förord och humanistiska skrifter betraktades som misstänkta av de spanska kyrkliga myndigheterna och hamnade i förbudslistorna. För att underlätta spridningen av verket utan att förstöra det helt, använde censorerna ofta expurgatio och tog fysiskt bort endast de delar som ansågs farliga. I detta exemplar rör det sig om att samtliga förberedande blad som innehöll Xylanders förord noggrant avlägsnades, medan Cassios text behölls i sin helhet. Den handskrivna anteckningen upplagd i Salamanca den 5 juli 1615 certifierar officiellt censuren och gör volymen till en direkt historisk källa om hur den spanska inkvisitionen fungerade och hur actual tillämpning av expurgatoriska index gick till. Cassio Diones verk förblev helt ortodoxt; det som var oacceptabelt var helt enkelt den vetenskapliga auktoriteten hos den protestantiska översättaren. Få böcker visar med lika tydlighet hur censuren i tidigmodern tid fysiskt påverkade bokens inre struktur utan att helt förhindra läsning.
BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Cassius Dion Cocceianus föddes i Nicaea i Bitinia ungefär år 155 e.Kr. och dog efter 229 e.Kr. Senator, guvernör och romersk konsul, skrev den monumentala Historia Romana i åttiosju böcker, en av huvudkällorna till republikens och imperiets historia. Tack vare sin position i kejsarens institutioner kunde han tillgå officiell dokumentation som idag är förlorad, vilket gjorde hans verk oumbärligt för rekonstruktionen av romersk historia. Den latinska översättaren Wilhelm Xylander (1532-1576) var en av de största tyska humanisterna under renässansen. Som professor vid Heidelberguniversitet översatte han många grekiska författare, däribland Plutarcos, Strabon, Dione Cassius och Marcus Aurelius, och bidrog avgörande till spridningen av klassisk kultur i 1500-talets Europa. Hans trohet till den protestantiska reformationen gjorde dock att hans förord och kritiska anföranden fick ligga under katolsk censur.
TRYCKARKUNSKAP OCH CIRCULATION
Upplagan trycktes 1559 av Guillaume Rouillé (1518-1589), bland de mest ansedda europeiska utgivarna under renässansen. Hans lyonverkstad var känd för sin typografiska excellens och för publiceringen av de viktigaste klassiska och humanistiska texterna avsedda för den internationella marknaden. XYlanders översättning blev snabbt den främsta latinska referenstexten för läsningen av Cassio Dione i Europas 1500- och 1600-tal. Efter publiceringen av Förbudsböckernas index och Expurgatorii index i Spanien, övergick många exemplar som var avsedda för katolska territorier till censurering genom att ta bort förord, dedicationer eller andra texter som tillhör översättaren. De kopior som bevarat censors officiella anteckningar utgör i dag värdefulla vittnesmål om den kontrollerade cirkulationen av humanistiska böcker i kontrareformationens Europa.
BIBLIOGRAPHY OCH REFERENSER
USTC – Universal Short Title Catalogue, utgåva Lugduni, Guillaume Rouillé, 1559.
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, 1501-1600, ord Dio Cassius.
Brunet, Manuel du Libraire et de l'Amateur de Livres, ord Dio Cassius.
Graesse, Trésor de Livres Rares et Précieux, II, ord Dio Cassius.
Renouard, Bibliographie des éditions de Guillaume Rouillé.
Bibliothèque nationale de France, cataloghi delle edizioni lionesi del XVI secolo.
WorldCat, bibliografiska poster av Rouillé-utgåvan 1559.
