Dionis Cassii - Romanae Historiae - 1559






Specialiserad på gamla böcker med fokus på teologiska tvister sedan 1999.
Catawikis köparskydd
Din betalning är säker hos oss tills du får ditt objekt.Se detaljer
Trustpilot 4.4 | 137154 omdömen
Betygsatt utmärkt på Trustpilot.
Dione Cassii, Romanae Historiae, 1:a upplagan i detta format, latinutgåvan tryckt 1559 i Lugdunum av Guillaume Rouillé, pergamentsbindning, mått 173 × 120 mm, 886 sidor.
Beskrivning från säljaren
DEN ROMERSKA HISTORIOGRAFIENS MÅSTE-HA-VERK, I DEN BERÖMDA UTGIVNINGEN AV ROUTILLÉ
Bland de stora utgåveförfattarna från Renässansen som ägnade sig åt antikens historiker, upptar denna upplaga av Dione Cassios Historia Romana en särskild plats av absolut betydelse. Tryckt i Lyon 1559 av den berömda Guillaume Rouillé, presenterar den den latinska översättningen av Wilhelm Holtzman, kallad Xylander, som skulle komma att bli referenstext för europeiska forskare i över ett sekel. Verket samlar de tjugofemt böckerna som då ännu hade överlevt ur den monumentala romerska historien (böckerna XXXVI-LXI), kompletterade med Xylanders omfattande filologiska marginalanteckningar och Xifilinos Epitome, tack vare vilken viktiga avsnitt av verket som idag är förlorade har överlevt. Det är en av de utgåvor som starkast bidragit till återupplivandet av studierna av romersk historia i den europeiska humanistiska kulturen.
VARFÖR ATT KÖPA
• En av de mest betydelsefulla renässansutgåvorna av Dione Cassios Historia Romana.
• Den berömda latinska översättningen av Wilhelm Xylander, som varit referenstext för europeiska forskare i över ett sekel.
• Tryckt av Guillaume Rouillé, en av de mest prestigefyllda utgivarna under den franska Renässansen.
• Fullständig med Giovanni Xifilinos Epitome, grundläggande för rekonstrueringen av de böcker som idag är förlorade ur Historia Romana.
MARKNADSVÄRDE
Föremålen i denna utgåva finns idag eftertraktade på den internationella antikmarknaden. Exemplaren som bevarats i den samtidiga inbindningen ligger ofta mellan €500 och €1.000, med högre värderingar för exemplar med särskild friskhet, betydelsefullt ursprung eller exceptionellt gott tillstånd.
FYSISK BESKRIVNING OCHskICK
Samtida helfuminerad pergamentbindning i slät skinn med handskriven titel på ryggen. Pergamentet har fysiologiska tidstecken, lättare fläckar, gamla små restaureringar och måttliga deformeringar. Bladen har normalt bruning och sporadiska vårfläckar; närvarande några små rivor eller marginala saknade delar. Sidorna 884; (2). Som vanligt i XVI-tals böcker kan det förekomma ofullständigheter som inte uttryckligen anges i beskrivningen.
FULLT TITEL OCH FÖRFATTARE
Romanae Historiae Libri XXV, nimirum à XXXVI ad LXI.
Lugduni, Apud Gulielmum Rouillium sub Scuto Veneto, 1559.
Dione Cassio (Cassius Dio).
Traduzione latina e annotazioni di Wilhelm Holtzman, detto Guglielmo Xylander.
KONTEXT OCH BETYDELSE
Dione Cassio intar en central position i antikens storiografi. Romersk senator som talade grekiska och nyckelfigur i kejsardömets politiska liv, författade han en monumentalk Historia Romana i åttio böcker som berättade mer än ettusen års historia, från Rom grundades till kungadömet under Alexander Severus. Ingen annan antik historiker lyckades lika auktoritativt förena den direkta erfarenheten av kejsargemenskapen med en systematisk rekonstruering av Roms politiska och institutionella utveckling.
Förlusten av stora delar av verket gör de återstående böckerna än mer värdefulla, och de utgör en väsentlig källa för de sista decennierna av republiken och för den julio-claudia perioden. Berättelserna om Caesar, Pompejus, Augustus, Tiberius, Caligula, Claudius och Nero är också kända tack vare Dione Cassios vittnesmål.
Utgåvan som Rouillé publicerade 1559 utgör ett av de viktigaste ögonblicken i den humanistiska återupptäckten av grekiska historiker. Wilhelm Xylander skapade en översättning av exceptionell kvalitet, åtföljd av ett vidsträckt apparatus av filologiska marginalanteckningar som ägnats de textuella problemen, handskrivna varianter och identifiering av historiska gestalter. I över ett sekel var denna version den som Dione Cassio studerades genom vid universiteten och i Europas stora bibliotek.
Särskilt betydelsefull är även närvaron av Xifilinos Epitome, en bysantinsk munk från elfte seklet, vars kompendium bevarar innehållet i många böcker av Historia Romana som idag är helt förlorade. Utan hans arbete skulle en betydande del av det ursprungliga verket ha gått förlorat.
Utgåvan vittnar också om den höga nivån som nåddes av Lyon-utgivarnas redaktion under renässansen. Guillaume Rouillé var en av de mest berömda europeiska utgivarna under sin tid och spelade en avgörande roll i spridningen av stora klassiska författare under Renässansen.
BIOGRAFI OM FÖRFATTAREN
Dione Cassio (ca. 155–235 e.Kr.) föddes i Nicea i Bitynia av en senatorisk familj. Han var konsul, guvernör och medlem av kejsarens politiska elit. Efter en lång offentlig karriär ägnade han de sista årtiondena av sitt liv åt att skriva den monumentala Historia Romana, ett av antikens mest omfattande historiska verk och fortfarande en oumbärlig källa till kunskap om den sena republiken och de första kejsartiderna.
Wilhelm Holtzman, latinisering Xylander (1532-1576), var en av de största tyska humanisterna under Renässansen. Professor vid Heidelberguniversitetet, översatte han Platon, Strabon, Marcus Aurelius, Dione Cassio och många andra grekiska författare. Hans översättningar bidrog avgörande till överföringen av klassisk kultur till det moderna Europa.
TRYCKHISTORIA OCH CIRCULATION
Tryckt i Lyon 1559, utgåvan utgör ett av de viktigaste vittnesmålen om Dione Cassios öden inom Renässansen. Xylanders översättning blev snabbt referenstext för historiker, jurister och humanister och bibehöll sin roll fram till framväxten av modern klassisk filologi. Många exemplar gick till universitetsbibliotek och klostersamlingar och användes intensivt under århundraden; därav att kompletta exemplar som bevarats i sin ursprungliga inbindning idag är relativt sällsynta och mycket uppskattade av samlare.
BIBLIOGRAFI OCH REFERENSER
Adams, D-548.
USTC, 154830.
Brunet, Manuel du Libraire, II.
Graesse, Trésor de Livres Rares, II.
Hoffmann, Lexicon Bibliographicum.
Schweiger, Handbuch der klassischen Bibliographie.
Dibdin, Introduction to the Knowledge of Rare and Valuable Editions of the Greek and Latin Classics.
Säljarens berättelse
DEN ROMERSKA HISTORIOGRAFIENS MÅSTE-HA-VERK, I DEN BERÖMDA UTGIVNINGEN AV ROUTILLÉ
Bland de stora utgåveförfattarna från Renässansen som ägnade sig åt antikens historiker, upptar denna upplaga av Dione Cassios Historia Romana en särskild plats av absolut betydelse. Tryckt i Lyon 1559 av den berömda Guillaume Rouillé, presenterar den den latinska översättningen av Wilhelm Holtzman, kallad Xylander, som skulle komma att bli referenstext för europeiska forskare i över ett sekel. Verket samlar de tjugofemt böckerna som då ännu hade överlevt ur den monumentala romerska historien (böckerna XXXVI-LXI), kompletterade med Xylanders omfattande filologiska marginalanteckningar och Xifilinos Epitome, tack vare vilken viktiga avsnitt av verket som idag är förlorade har överlevt. Det är en av de utgåvor som starkast bidragit till återupplivandet av studierna av romersk historia i den europeiska humanistiska kulturen.
VARFÖR ATT KÖPA
• En av de mest betydelsefulla renässansutgåvorna av Dione Cassios Historia Romana.
• Den berömda latinska översättningen av Wilhelm Xylander, som varit referenstext för europeiska forskare i över ett sekel.
• Tryckt av Guillaume Rouillé, en av de mest prestigefyllda utgivarna under den franska Renässansen.
• Fullständig med Giovanni Xifilinos Epitome, grundläggande för rekonstrueringen av de böcker som idag är förlorade ur Historia Romana.
MARKNADSVÄRDE
Föremålen i denna utgåva finns idag eftertraktade på den internationella antikmarknaden. Exemplaren som bevarats i den samtidiga inbindningen ligger ofta mellan €500 och €1.000, med högre värderingar för exemplar med särskild friskhet, betydelsefullt ursprung eller exceptionellt gott tillstånd.
FYSISK BESKRIVNING OCHskICK
Samtida helfuminerad pergamentbindning i slät skinn med handskriven titel på ryggen. Pergamentet har fysiologiska tidstecken, lättare fläckar, gamla små restaureringar och måttliga deformeringar. Bladen har normalt bruning och sporadiska vårfläckar; närvarande några små rivor eller marginala saknade delar. Sidorna 884; (2). Som vanligt i XVI-tals böcker kan det förekomma ofullständigheter som inte uttryckligen anges i beskrivningen.
FULLT TITEL OCH FÖRFATTARE
Romanae Historiae Libri XXV, nimirum à XXXVI ad LXI.
Lugduni, Apud Gulielmum Rouillium sub Scuto Veneto, 1559.
Dione Cassio (Cassius Dio).
Traduzione latina e annotazioni di Wilhelm Holtzman, detto Guglielmo Xylander.
KONTEXT OCH BETYDELSE
Dione Cassio intar en central position i antikens storiografi. Romersk senator som talade grekiska och nyckelfigur i kejsardömets politiska liv, författade han en monumentalk Historia Romana i åttio böcker som berättade mer än ettusen års historia, från Rom grundades till kungadömet under Alexander Severus. Ingen annan antik historiker lyckades lika auktoritativt förena den direkta erfarenheten av kejsargemenskapen med en systematisk rekonstruering av Roms politiska och institutionella utveckling.
Förlusten av stora delar av verket gör de återstående böckerna än mer värdefulla, och de utgör en väsentlig källa för de sista decennierna av republiken och för den julio-claudia perioden. Berättelserna om Caesar, Pompejus, Augustus, Tiberius, Caligula, Claudius och Nero är också kända tack vare Dione Cassios vittnesmål.
Utgåvan som Rouillé publicerade 1559 utgör ett av de viktigaste ögonblicken i den humanistiska återupptäckten av grekiska historiker. Wilhelm Xylander skapade en översättning av exceptionell kvalitet, åtföljd av ett vidsträckt apparatus av filologiska marginalanteckningar som ägnats de textuella problemen, handskrivna varianter och identifiering av historiska gestalter. I över ett sekel var denna version den som Dione Cassio studerades genom vid universiteten och i Europas stora bibliotek.
Särskilt betydelsefull är även närvaron av Xifilinos Epitome, en bysantinsk munk från elfte seklet, vars kompendium bevarar innehållet i många böcker av Historia Romana som idag är helt förlorade. Utan hans arbete skulle en betydande del av det ursprungliga verket ha gått förlorat.
Utgåvan vittnar också om den höga nivån som nåddes av Lyon-utgivarnas redaktion under renässansen. Guillaume Rouillé var en av de mest berömda europeiska utgivarna under sin tid och spelade en avgörande roll i spridningen av stora klassiska författare under Renässansen.
BIOGRAFI OM FÖRFATTAREN
Dione Cassio (ca. 155–235 e.Kr.) föddes i Nicea i Bitynia av en senatorisk familj. Han var konsul, guvernör och medlem av kejsarens politiska elit. Efter en lång offentlig karriär ägnade han de sista årtiondena av sitt liv åt att skriva den monumentala Historia Romana, ett av antikens mest omfattande historiska verk och fortfarande en oumbärlig källa till kunskap om den sena republiken och de första kejsartiderna.
Wilhelm Holtzman, latinisering Xylander (1532-1576), var en av de största tyska humanisterna under Renässansen. Professor vid Heidelberguniversitetet, översatte han Platon, Strabon, Marcus Aurelius, Dione Cassio och många andra grekiska författare. Hans översättningar bidrog avgörande till överföringen av klassisk kultur till det moderna Europa.
TRYCKHISTORIA OCH CIRCULATION
Tryckt i Lyon 1559, utgåvan utgör ett av de viktigaste vittnesmålen om Dione Cassios öden inom Renässansen. Xylanders översättning blev snabbt referenstext för historiker, jurister och humanister och bibehöll sin roll fram till framväxten av modern klassisk filologi. Många exemplar gick till universitetsbibliotek och klostersamlingar och användes intensivt under århundraden; därav att kompletta exemplar som bevarats i sin ursprungliga inbindning idag är relativt sällsynta och mycket uppskattade av samlare.
BIBLIOGRAFI OCH REFERENSER
Adams, D-548.
USTC, 154830.
Brunet, Manuel du Libraire, II.
Graesse, Trésor de Livres Rares, II.
Hoffmann, Lexicon Bibliographicum.
Schweiger, Handbuch der klassischen Bibliographie.
Dibdin, Introduction to the Knowledge of Rare and Valuable Editions of the Greek and Latin Classics.
