Ett fragment av Showa-nostalgi: Vintage emaljmedlemskapsplakett från Japans Minato Acupuncture & - Emaljskylt - Emalj

03
dagar
00
timmar
41
minuter
59
sekunder
Startbud
€ 1
Utan reservationspris
Ashley Calvert
Expert
Utvalt av Ashley Calvert

Han har 15 års erfarenhet av handel med 1900-talsglas och antikviteter.

Uppskattat pris  € 140 - € 200
Inga bud har lämnats

Catawikis köparskydd

Din betalning är säker hos oss tills du får ditt objekt.Se detaljer

Trustpilot 4.4 | 122553 omdömen

Betygsatt utmärkt på Trustpilot.

Denna Showa-emaljplakett från Minato Akupunktur- och massagpraktikernas förening ger tydlig historia och ett tåligt utställningselement för skyltintresserade.

AI-assisterad sammanfattning

Beskrivning från säljaren

Vissa föremål överskrider sitt ursprungliga syfte för att bli arkeologi av vardagslivet – påtagliga kopplingar till försvunna världar som vi bara kan skymta genom fotografier och bleknande minnen. Denna porslinsemaljerade medlemsplakett från Minato (港) Acupuncture & Massage Practitioners' Association representerar just den sortens kulturellt artefakt: en ödmjuk del av administrativ skyltning som genom tidens gång och sällsynthet förvandlats till något som samlare passionerat söker.

Upptäckta under en rensning av en nedlagd traditionell praktik i Osaka, anlände denna skylt lager på lager i den ärliga patinan av decennier som fyllt sin blygsamma funktion. Till skillnad från reklambjässar som trumpetare för läsk och cigaretter förblev professionella föreningsskyltar lugnt återhållsamma – värdiga markörer för kvalifikation och medlemskap snarare än kommersiell lockelse. Denna återhållsamhet gör överlevande exempel ovanligt sällsynta. När praktiker stängde eller flyttade, slängdes dessa små emaljskyltar ofta utan sentimentalitet. Varför bevara administrativt papper? Ändå gör denna förbrukbarhet att överlevarna är värdefulla – det som alla slängde, nästan ingen behöll.

Mäter ungefär 45 gånger 12 centimeter använder skylten den klassiska hōrō (琺瑯/ホーロー) porslinsemaljtekniken som dominerade japansk kommersiell skyltning under Showa-perioden (1926–1989). Processen involverade att smälta pulveriserat glas till en stålbas genom högtemperaturugn, vilket skapade ytor som kunde tåla regn, sol och decennier av exponering samtidigt som de behöll läsbarheten. Teknologin kom till Japan under Meiji-restaureringen som en del av den snabba västerländska industrialiseringen, men japanska tillverkare förfinade den snabbt till enastående nivåer av hållbarhet och färgfidelitet.

Det här exemplet visar en karaktäristisk Showa-era designkänsla: enkel komposition, tydlig hierarki av information och en återhållsam färgpalett. Kanji-tecknen som annonserar 'Minato Acupuncture & Massage Association Member' sitter inom en enkel ram, vilket prioriterar funktion framför dekoration. Det finns inget försök till lekfulla illustrationer eller Art Deco-utsmyckningar som kännetecknar reklamskyltar från samma period. Professionella guilds ville ha värdighet, inte flash. Denna nykterhet gör dessa skyltar särskilt tilltalande i moderna interiörer – de bär på historisk vikt utan visuellt brus.

Tillståndet speglar äkta ålder och utomhustjänst. Emaljytan visar rostblomning, kantslitage och den sorts väderbitning som omedelbart skiljer äkta vintage-emalj från reproduktionsförsök. Moderna tillverkare kan efterlikna färger och typsnitt, men de har svårt att fejka decennier av oxidationsmönster och UV-fadning. Samlare söker specifikt detta 'som-funnit'-tillstånd eftersom aggressiv restaurering förstör det som gör dessa skyltar värdefulla – deras status som oavbrutna tidskapslar. Tänk på det som skillnaden mellan en orörd vintage Levi's-jacka och en som blivit konstgjort sliten. Båda kan se likadana ut på fotografier, men seriösa denim-samlare ser genast skillnaden.

Signens geografiska specificitet ökar samlarens attraktionskraft. "Minato" hänvisar sannolikt till en av flera japanska hamndistrikt—kanske Minato-ku i Tokyo, som historiskt var hem för ambassader och internationell handel, eller möjligen ett annat Minato-distrikt i Kobe, Yokohama eller Nagasaki. Dessa hamnkvarter utvecklade sofistikerade kulturer där traditionella japanska medicinpraktiker tjänade både lokala samhällen och internationella invånare som sökte alternativ till västerländsk medicin. Under Showa-perioden intog akupunktur och massage ett intressant kulturellt territorium—gamla metoder som fick ökad vetenskaplig legitimitet samtidigt som de höll sig utanför den etablerade medicinska hierarkin. Yrkesföreningar som denna arbetade för att fastställa standarder, lobba för erkännande och skapa gemenskap bland praktiker som ofta arbetade isolerat.

För västerländska samlare har japanska emaljskyltar blivit allt mer eftertraktade när designgemenskaper erkänner deras estetiska sofistikering och historiska betydelse. Till skillnad från västerländsk porslinsemaljreklam, som ofta lutade åt aggressiv kommersialism, tenderar japanska exempel mot återhållsamhet och hantverkskvalitet. Stora auktionshus visar nu regelbundet skyltar från Showa-eran i asiatiska konst- och designauktioner, där sällsynta exempel når priser som skulle förvåna alla som minns när dessa enbart var nostalgiska ephemeror snarare än samlarobjekt.

Visningsmöjligheter är mycket mångsidiga. Industriell-chic loftlägenheter drar nytta av den urbana arkeologi-känsla som dessa skyltar naturligt utstrålar – tänk dig detta monterat på exponerad tegel mellan vintage fabrikbelysning och möbler från mellankrigstiden. Skandinavisk-influerade interiörer uppskattar den minimalistiska typografin och ärliga materialval. Maximalistiska samlare integrerar emaljskyltar i täta salongstilväggar där olika perioder och ursprung skapar visuell energi genom kontrast. Medicinska yrkesverksamma samlar ibland dessa som hyllningar till deras yrkes historia – ett GP-konsultationsrum får omedelbart karaktär när en vintage praktikerskylt hänger bredvid moderna diplom.

Autentisering av Showa-emaljskyltar kräver förståelse för tillverkningstekniker. Äkta periodstycken visar handmålad eller schablonmålad typografi med subtila oregelbundenheter som är omöjliga att åstadkomma genom modern digitaltryckning. Emaljytor ska kännas äkta glasklara—släta men ändå lätt texturerade—istället för tryckt vinyl som låtsas vara porslinsemalj. Rostmönster bör följa förutsägbara vägar där stålunderlaget möter kanter och monteringshål. Detta exempel visar alla korrekta markörer för äkthet.

Passande montering för tillståndet blir viktigt med sliten emalj. Specialtillverkade mässings- eller koppartrådshängare bevarar vintagekaraktären samtidigt som de ger säker fästning. Vissa samlare föredrar skuggboxram som skyddar samtidigt som skylten förblir synlig från alla vinklar. Andra lutar helt enkelt skyltar mot väggar på hyllor, och omfamnar den avslappnade attityden som passar deras utilitaristiska ursprung.

Frakt och hantering
Vi skickar världen över via DHL eller EMS med full försäkring och spårning. Emaljskyltar transporteras mellan styva kartongskivor, inlindade i skyddande skum och säkrade i lämpliga kartonger. Trots deras omfattande emalj- och stålkonstruktion betraktar vi dem som ömtåliga på grund av deras ålder och befintliga patina. Professionell packning säkerställer säker ankomst; samfrakt är möjligt för flera vinster. Lokala tullavgifter är köparens ansvar.

Säljar garanti
Vi specialiserar oss på autentiska Showa-era japanska emaljskyltar och reklamephemera och garanterar denna objekts tidsenlighet baserat på tillverkningstekniker, material och vädermönster som är i linje med äkta efterkrigstidsproduktion. Frågor är välkomna – vi svarar inom 24 timmar.

1134

Säljarens berättelse

Hej och tack för att du besöker min sida. Jag hanterar främst japanska antikviteter, såväl som västerländska antikviteter, konstföremål och förälskade föremål som har varit omhuldade i Japan. När jag växte upp i en familj av historiker – min farfar var historiker och min far var arkeolog – har jag alltid varit fängslad av epoker och berättelser som dessa historiska föremål och konstverk bär med sig. Mina listor innehåller samlingar från både Japan och västvärlden, verk som har bestått tidens tand och förblivit älskade genom tiderna. Genom dessa sällsynta skatter hoppas jag kunna dela glädjen av ägande och upptäckt med dig. Som professionell strävar jag efter ärliga och uppriktiga transaktioner för att säkerställa kundnöjdhet, och alltid utnyttja min erfarenhet och öga för kvalitet. Jag tror starkt på att inte svika köpare, så jag beskriver varor så noggrant och noggrant som möjligt och prioriterar säker och noggrann förpackning. Om du har några frågor eller funderingar är du välkommen att höra av dig. Det skulle vara ett nöje att hjälpa till att berika din samlarupplevelse. Tack för ditt intresse och jag ser fram emot att göra affärer med dig.
Översatt av Google Översätt

Vissa föremål överskrider sitt ursprungliga syfte för att bli arkeologi av vardagslivet – påtagliga kopplingar till försvunna världar som vi bara kan skymta genom fotografier och bleknande minnen. Denna porslinsemaljerade medlemsplakett från Minato (港) Acupuncture & Massage Practitioners' Association representerar just den sortens kulturellt artefakt: en ödmjuk del av administrativ skyltning som genom tidens gång och sällsynthet förvandlats till något som samlare passionerat söker.

Upptäckta under en rensning av en nedlagd traditionell praktik i Osaka, anlände denna skylt lager på lager i den ärliga patinan av decennier som fyllt sin blygsamma funktion. Till skillnad från reklambjässar som trumpetare för läsk och cigaretter förblev professionella föreningsskyltar lugnt återhållsamma – värdiga markörer för kvalifikation och medlemskap snarare än kommersiell lockelse. Denna återhållsamhet gör överlevande exempel ovanligt sällsynta. När praktiker stängde eller flyttade, slängdes dessa små emaljskyltar ofta utan sentimentalitet. Varför bevara administrativt papper? Ändå gör denna förbrukbarhet att överlevarna är värdefulla – det som alla slängde, nästan ingen behöll.

Mäter ungefär 45 gånger 12 centimeter använder skylten den klassiska hōrō (琺瑯/ホーロー) porslinsemaljtekniken som dominerade japansk kommersiell skyltning under Showa-perioden (1926–1989). Processen involverade att smälta pulveriserat glas till en stålbas genom högtemperaturugn, vilket skapade ytor som kunde tåla regn, sol och decennier av exponering samtidigt som de behöll läsbarheten. Teknologin kom till Japan under Meiji-restaureringen som en del av den snabba västerländska industrialiseringen, men japanska tillverkare förfinade den snabbt till enastående nivåer av hållbarhet och färgfidelitet.

Det här exemplet visar en karaktäristisk Showa-era designkänsla: enkel komposition, tydlig hierarki av information och en återhållsam färgpalett. Kanji-tecknen som annonserar 'Minato Acupuncture & Massage Association Member' sitter inom en enkel ram, vilket prioriterar funktion framför dekoration. Det finns inget försök till lekfulla illustrationer eller Art Deco-utsmyckningar som kännetecknar reklamskyltar från samma period. Professionella guilds ville ha värdighet, inte flash. Denna nykterhet gör dessa skyltar särskilt tilltalande i moderna interiörer – de bär på historisk vikt utan visuellt brus.

Tillståndet speglar äkta ålder och utomhustjänst. Emaljytan visar rostblomning, kantslitage och den sorts väderbitning som omedelbart skiljer äkta vintage-emalj från reproduktionsförsök. Moderna tillverkare kan efterlikna färger och typsnitt, men de har svårt att fejka decennier av oxidationsmönster och UV-fadning. Samlare söker specifikt detta 'som-funnit'-tillstånd eftersom aggressiv restaurering förstör det som gör dessa skyltar värdefulla – deras status som oavbrutna tidskapslar. Tänk på det som skillnaden mellan en orörd vintage Levi's-jacka och en som blivit konstgjort sliten. Båda kan se likadana ut på fotografier, men seriösa denim-samlare ser genast skillnaden.

Signens geografiska specificitet ökar samlarens attraktionskraft. "Minato" hänvisar sannolikt till en av flera japanska hamndistrikt—kanske Minato-ku i Tokyo, som historiskt var hem för ambassader och internationell handel, eller möjligen ett annat Minato-distrikt i Kobe, Yokohama eller Nagasaki. Dessa hamnkvarter utvecklade sofistikerade kulturer där traditionella japanska medicinpraktiker tjänade både lokala samhällen och internationella invånare som sökte alternativ till västerländsk medicin. Under Showa-perioden intog akupunktur och massage ett intressant kulturellt territorium—gamla metoder som fick ökad vetenskaplig legitimitet samtidigt som de höll sig utanför den etablerade medicinska hierarkin. Yrkesföreningar som denna arbetade för att fastställa standarder, lobba för erkännande och skapa gemenskap bland praktiker som ofta arbetade isolerat.

För västerländska samlare har japanska emaljskyltar blivit allt mer eftertraktade när designgemenskaper erkänner deras estetiska sofistikering och historiska betydelse. Till skillnad från västerländsk porslinsemaljreklam, som ofta lutade åt aggressiv kommersialism, tenderar japanska exempel mot återhållsamhet och hantverkskvalitet. Stora auktionshus visar nu regelbundet skyltar från Showa-eran i asiatiska konst- och designauktioner, där sällsynta exempel når priser som skulle förvåna alla som minns när dessa enbart var nostalgiska ephemeror snarare än samlarobjekt.

Visningsmöjligheter är mycket mångsidiga. Industriell-chic loftlägenheter drar nytta av den urbana arkeologi-känsla som dessa skyltar naturligt utstrålar – tänk dig detta monterat på exponerad tegel mellan vintage fabrikbelysning och möbler från mellankrigstiden. Skandinavisk-influerade interiörer uppskattar den minimalistiska typografin och ärliga materialval. Maximalistiska samlare integrerar emaljskyltar i täta salongstilväggar där olika perioder och ursprung skapar visuell energi genom kontrast. Medicinska yrkesverksamma samlar ibland dessa som hyllningar till deras yrkes historia – ett GP-konsultationsrum får omedelbart karaktär när en vintage praktikerskylt hänger bredvid moderna diplom.

Autentisering av Showa-emaljskyltar kräver förståelse för tillverkningstekniker. Äkta periodstycken visar handmålad eller schablonmålad typografi med subtila oregelbundenheter som är omöjliga att åstadkomma genom modern digitaltryckning. Emaljytor ska kännas äkta glasklara—släta men ändå lätt texturerade—istället för tryckt vinyl som låtsas vara porslinsemalj. Rostmönster bör följa förutsägbara vägar där stålunderlaget möter kanter och monteringshål. Detta exempel visar alla korrekta markörer för äkthet.

Passande montering för tillståndet blir viktigt med sliten emalj. Specialtillverkade mässings- eller koppartrådshängare bevarar vintagekaraktären samtidigt som de ger säker fästning. Vissa samlare föredrar skuggboxram som skyddar samtidigt som skylten förblir synlig från alla vinklar. Andra lutar helt enkelt skyltar mot väggar på hyllor, och omfamnar den avslappnade attityden som passar deras utilitaristiska ursprung.

Frakt och hantering
Vi skickar världen över via DHL eller EMS med full försäkring och spårning. Emaljskyltar transporteras mellan styva kartongskivor, inlindade i skyddande skum och säkrade i lämpliga kartonger. Trots deras omfattande emalj- och stålkonstruktion betraktar vi dem som ömtåliga på grund av deras ålder och befintliga patina. Professionell packning säkerställer säker ankomst; samfrakt är möjligt för flera vinster. Lokala tullavgifter är köparens ansvar.

Säljar garanti
Vi specialiserar oss på autentiska Showa-era japanska emaljskyltar och reklamephemera och garanterar denna objekts tidsenlighet baserat på tillverkningstekniker, material och vädermönster som är i linje med äkta efterkrigstidsproduktion. Frågor är välkomna – vi svarar inom 24 timmar.

1134

Säljarens berättelse

Hej och tack för att du besöker min sida. Jag hanterar främst japanska antikviteter, såväl som västerländska antikviteter, konstföremål och förälskade föremål som har varit omhuldade i Japan. När jag växte upp i en familj av historiker – min farfar var historiker och min far var arkeolog – har jag alltid varit fängslad av epoker och berättelser som dessa historiska föremål och konstverk bär med sig. Mina listor innehåller samlingar från både Japan och västvärlden, verk som har bestått tidens tand och förblivit älskade genom tiderna. Genom dessa sällsynta skatter hoppas jag kunna dela glädjen av ägande och upptäckt med dig. Som professionell strävar jag efter ärliga och uppriktiga transaktioner för att säkerställa kundnöjdhet, och alltid utnyttja min erfarenhet och öga för kvalitet. Jag tror starkt på att inte svika köpare, så jag beskriver varor så noggrant och noggrant som möjligt och prioriterar säker och noggrann förpackning. Om du har några frågor eller funderingar är du välkommen att höra av dig. Det skulle vara ett nöje att hjälpa till att berika din samlarupplevelse. Tack för ditt intresse och jag ser fram emot att göra affärer med dig.
Översatt av Google Översätt

Uppgifter

Era
1900-2000
Antal objekt
1
Titel
A Fragment of Showa Nostalgia: Vintage Enamel Membership Plaque from Japan's Minato Acupuncture &
Ursprungsland
Japan
Material
Emalj
Kvalifikation
original/officiellt
Skick
Rimligt - kraftigt använt och med eventuellt mindre delar som saknas
Höjd
45 cm
Bredd
11,7 cm
Uppskattad tidsperiod
1960-1970
JapanVerifierad
1692
Sålda objekt
99,67%
Privattop

Liknande objekt

För dig i

Vintage och industriella möbler