Giulio Cesare Croce - Historia de la vida, hechos y astucias sutilisimas del rustico Bertoldo, la de Bertoldino, su hijo, - 1769

11
dagar
19
timmar
16
minuter
28
sekunder
Aktuellt bud
€ 50
Reservationspriset är ej uppnått
Sebastian Hau
Expert
Utvalt av Sebastian Hau

Grundade och ledde två franska bokmässor; nästan 20 års erfarenhet.

Uppskattat pris  € 380 - € 450
10 andra personer tittar på detta objekt
plBudgivare 0853 50 €

Catawikis köparskydd

Din betalning är säker hos oss tills du får ditt objekt.Se detaljer

Trustpilot 4.4 | 122529 omdömen

Betygsatt utmärkt på Trustpilot.

Illustrerad upplaga av Giulio Cesare Croce's Historia de la vida, hechos y astucias sutilisimas del rustico Bertoldo, la de Bertoldino, su hijo, översatt av Juan Bartholome, i en enda volym utgiven i Barcelona 1769, med 21 helsidesgravyrer och i gott skick.

AI-assisterad sammanfattning

Beskrivning från säljaren

Bertoldo tillhör fullt ut traditionen av kloka spåmän: fula och missbildade, men med rätt uttryck för att lösa känsliga situationer. "Han var mycket liten till växten: huvudet mycket stort och runt som en boll; pannan mycket rynkig; ögonen mycket röda, som om de brann av eld; ögonbrynen mycket långa och skäggiga; öronen var bocklika; munnen stor och något sned, med underläppen hängande, likt hästars; det röda skägget var så långt att det nådde bröstet, och till slut bildade det en spets som liknade Machos; näsorna mycket spetsiga och uppåtgående, mycket långa; tänderna stack ut ur munnen som vildsvinsbetar, med tre eller fyra käkspenar i halsen, som gav ifrån sig ett ljud när han talade, som om det kokade i kastruller över elden... Man kan säga att denna man var allt tvärtom mot Narciso." Boken om Bertoldos historia är full av episoder med tydlig folklig rot. Croce är en stor iakttagare av verkligheten och hans karaktärer är karikatyrer, arketypiska. Det råder knappt någon uttrycksmässig skillnad mellan kungen och Bertoldo: de använder på samma sätt talesätt och ordspråk som flyter i den folkliga miljön. Vissa kan se Bertoldo som en representant och försvarare av de förtryckta; andra, som en bärare av enkla och grova påhitt, men i slutändan är det livet som rymmer utanför dessa sidor.

Tidig och mycket sällsynt översättning till spanska, tryckt i Barcelona år 1769, av ett av de mästerverk inom picaresque-litteraturen, 'Historia de la vida, hechos y astucias sutilisimas del rustico Bertoldo, la de Bertoldino, su hijo, y la de Cacaseno, su nieto: obra de gran diversion'. Översatt från toskanska till spanska av Juan Bartholome. Tre delar i ett volym, komplett verk.

Den första kompletta utgåvan publicerades på italienska 1736 och den första spanska utgåvan 1745. Denna tryckta utgåva i Barcelona från 1769, producerad vid Suriás verkstäder, är av exceptionell sällsynthet. Den globala katalogen OCLC registrerar endast 2 exemplar i offentliga bibliotek världen över, varav ett förvaras på National Library of Scotland (signatur: Special Collections Edinburgh [Ae].6/2.6) och det andra på Biblioteca de la Universitat de Barcelona CRAI (signatur: Sala d'accés restringit B-69/7/1).

Illustrerad exemplar med 21 roliga gravyrer på helsida (fullständigt). Dekorerade initialer, vinjetter och ornamentala gravyrer. Bindning i full pergament från tiden med titeln märkt på ryggen. Sliten men stark och solid. Text på spanska. 18 x 11,5 cm, 315 gram. [8], 356, [12] sidor. Saknar ett textblad (s. 249–250). Fullständig verk i en volym, delad i 3 historier eller kapitel, den första med omslag och de andra två med egna titelsidor. Författaren till de två första berättelserna är Giulio Cesare Croce; den sista är Adriano Banchieri. Sällsynt.

Giulio Cesare Croce; Adriano Banchieri; Juan Bartholome, Historia de la vida, hechos y astucias sutilisimas del rustico Bertoldo, la de Bertoldino, su hijo, y la de Cacaseno, su nieto: verk av stor underhållning och hög moral, där den vise hittar mycket att beundra och den okunnige oändligt att lära sig: delad i tre traktater. I Barcelona: Av Francisco Suria, tryckare, 1769.


Ref. bibliotek: C95390480875

Bertoldo tillhör fullt ut traditionen av kloka spåmän: fula och missbildade, men med rätt uttryck för att lösa känsliga situationer. "Han var mycket liten till växten: huvudet mycket stort och runt som en boll; pannan mycket rynkig; ögonen mycket röda, som om de brann av eld; ögonbrynen mycket långa och skäggiga; öronen var bocklika; munnen stor och något sned, med underläppen hängande, likt hästars; det röda skägget var så långt att det nådde bröstet, och till slut bildade det en spets som liknade Machos; näsorna mycket spetsiga och uppåtgående, mycket långa; tänderna stack ut ur munnen som vildsvinsbetar, med tre eller fyra käkspenar i halsen, som gav ifrån sig ett ljud när han talade, som om det kokade i kastruller över elden... Man kan säga att denna man var allt tvärtom mot Narciso." Boken om Bertoldos historia är full av episoder med tydlig folklig rot. Croce är en stor iakttagare av verkligheten och hans karaktärer är karikatyrer, arketypiska. Det råder knappt någon uttrycksmässig skillnad mellan kungen och Bertoldo: de använder på samma sätt talesätt och ordspråk som flyter i den folkliga miljön. Vissa kan se Bertoldo som en representant och försvarare av de förtryckta; andra, som en bärare av enkla och grova påhitt, men i slutändan är det livet som rymmer utanför dessa sidor.

Tidig och mycket sällsynt översättning till spanska, tryckt i Barcelona år 1769, av ett av de mästerverk inom picaresque-litteraturen, 'Historia de la vida, hechos y astucias sutilisimas del rustico Bertoldo, la de Bertoldino, su hijo, y la de Cacaseno, su nieto: obra de gran diversion'. Översatt från toskanska till spanska av Juan Bartholome. Tre delar i ett volym, komplett verk.

Den första kompletta utgåvan publicerades på italienska 1736 och den första spanska utgåvan 1745. Denna tryckta utgåva i Barcelona från 1769, producerad vid Suriás verkstäder, är av exceptionell sällsynthet. Den globala katalogen OCLC registrerar endast 2 exemplar i offentliga bibliotek världen över, varav ett förvaras på National Library of Scotland (signatur: Special Collections Edinburgh [Ae].6/2.6) och det andra på Biblioteca de la Universitat de Barcelona CRAI (signatur: Sala d'accés restringit B-69/7/1).

Illustrerad exemplar med 21 roliga gravyrer på helsida (fullständigt). Dekorerade initialer, vinjetter och ornamentala gravyrer. Bindning i full pergament från tiden med titeln märkt på ryggen. Sliten men stark och solid. Text på spanska. 18 x 11,5 cm, 315 gram. [8], 356, [12] sidor. Saknar ett textblad (s. 249–250). Fullständig verk i en volym, delad i 3 historier eller kapitel, den första med omslag och de andra två med egna titelsidor. Författaren till de två första berättelserna är Giulio Cesare Croce; den sista är Adriano Banchieri. Sällsynt.

Giulio Cesare Croce; Adriano Banchieri; Juan Bartholome, Historia de la vida, hechos y astucias sutilisimas del rustico Bertoldo, la de Bertoldino, su hijo, y la de Cacaseno, su nieto: verk av stor underhållning och hög moral, där den vise hittar mycket att beundra och den okunnige oändligt att lära sig: delad i tre traktater. I Barcelona: Av Francisco Suria, tryckare, 1769.


Ref. bibliotek: C95390480875

Uppgifter

Antal böcker
1
Ämne
Illustrerad, Litteratur
Boktitel
Historia de la vida, hechos y astucias sutilisimas del rustico Bertoldo, la de Bertoldino, su hijo,
Författare/ Illustratör
Giulio Cesare Croce
Skick
Gott
Publiceringsår på det äldsta objektet
1769
Utgåva
illustrerad utgåva
Språk
Spanska
Originalspråk
Nej
Bindning
Veläng
Antal sidor
360
SpanienVerifierad
51
Sålda objekt
100%
pro

Liknande objekt

För dig i

Böcker