Oskar Kokoschka (1886-1980) - Autograph Letter Signed to Gaby Goldscheider - 1974





| 100 € |
|---|
Catawikis köparskydd
Din betalning är säker hos oss tills du får ditt objekt.Se detaljer
Trustpilot 4.4 | 122473 omdömen
Betygsatt utmärkt på Trustpilot.
Autografbrev undertecknat av Oskar Kokoschka till Gaby Goldscheider, på engelska med tyskt uppslags- och översättningstext, daterat 24 april 1974, 5½ × 8¼ tum, 1 sida, mycket gott skick, med originalautografkuvert."
Beskrivning från säljaren
Fin autografbrev med initialer till Gaby GOLDSCHEIDER i London, dotter till hans gamla vän och samarbetspartner Ludwig GOLDSCHEIDER (1896–1973, österrikisk konsthistoriker och poet, som grundade Phaidon Press i Wien 1923 och sedan i England 1938), på tyska med transkription och översättning. Brevet säger att han vet "att din kära far inte längre är i livet. Jag skrev ett brev till dig för ett litet tag sedan. Jag är mycket ledsen att ännu en av mina få sanna vänner är borta... Lyckligtvis har du alltid kommit bra överens med honom, och han behövde det mycket eftersom han också hade ingen annan i en värld som blev alltmer främmande för honom... Jag skulle så gärna vilja träffa dig igen", fortsätter han "Dina träsnitt ska inte skickas med posten" utan måste bäras för hand, "Jag måste ta dessa till 'Tullverket', Gud vet var det ligger i Lausanne... att skriva under allt tar sån tid, eller hur?", och frågar "... Försörjer du dig? Ska du gifta dig någon dag?", samt avslutar med "det är för sent för Glad Påsk", och önskar "bästa hälsningar för Pingst och kom gärna igen och hälsa på din O.K.". Med brevet följer en vacker färgreproduktion av en scen av konstnären, som visar en park som sluttar ner mot en flod, människor som promenerar och par som dansar under träden, bevakade av en ryttare i nedre vänstra hörnet. I övre delen har Kokoschka klistrat fast en pappersremsa med, i blyerts på engelska, "for Gaby at Easter-time from OK". Brevet är 5½" x 8¼" och inkluderar det ursprungliga autografkuvertet. Brevet är två sidor i 8vo-format, skrivet i Villeneuve, Vaud, Schweiz, den 24 april 1974.
Fin autografbrev med initialer till Gaby GOLDSCHEIDER i London, dotter till hans gamla vän och samarbetspartner Ludwig GOLDSCHEIDER (1896–1973, österrikisk konsthistoriker och poet, som grundade Phaidon Press i Wien 1923 och sedan i England 1938), på tyska med transkription och översättning. Brevet säger att han vet "att din kära far inte längre är i livet. Jag skrev ett brev till dig för ett litet tag sedan. Jag är mycket ledsen att ännu en av mina få sanna vänner är borta... Lyckligtvis har du alltid kommit bra överens med honom, och han behövde det mycket eftersom han också hade ingen annan i en värld som blev alltmer främmande för honom... Jag skulle så gärna vilja träffa dig igen", fortsätter han "Dina träsnitt ska inte skickas med posten" utan måste bäras för hand, "Jag måste ta dessa till 'Tullverket', Gud vet var det ligger i Lausanne... att skriva under allt tar sån tid, eller hur?", och frågar "... Försörjer du dig? Ska du gifta dig någon dag?", samt avslutar med "det är för sent för Glad Påsk", och önskar "bästa hälsningar för Pingst och kom gärna igen och hälsa på din O.K.". Med brevet följer en vacker färgreproduktion av en scen av konstnären, som visar en park som sluttar ner mot en flod, människor som promenerar och par som dansar under träden, bevakade av en ryttare i nedre vänstra hörnet. I övre delen har Kokoschka klistrat fast en pappersremsa med, i blyerts på engelska, "for Gaby at Easter-time from OK". Brevet är 5½" x 8¼" och inkluderar det ursprungliga autografkuvertet. Brevet är två sidor i 8vo-format, skrivet i Villeneuve, Vaud, Schweiz, den 24 april 1974.

