Lord Byron / Benjamin Laroche - Œuvres Complètes de Lord Byron traduites par Benjamin Laroche — Edition Hachette 1868-1869 — 4 tomes - 1868





Käuferschutz auf Catawiki
Ihre Zahlung wird von uns sicher verwahrt, bis Sie Ihr Objekt erhalten.Details ansehen
Trustpilot 4.4 | 122986 Bewertungen
Auf Trustpilot als hervorragend bewertet.
Die vollständigen Werke von Lord Byron, übersetzt von Benjamin Laroche, Ausgabe Hachette 1868–1869, vier gebundene Bände in Demi-Ledereinband, Französisch, 2010 Seiten.
Vom Verkäufer bereitgestellte Beschreibung
Vollständiges Set von sehr guter Qualität: 4 gebundene Bände der vollständigen Werke von Lord Byron, französische Referenzausgabe, übersetzt von Benjamin Laroche und veröffentlicht vom renommierten Librairie L. Hachette et Cie in Paris in den Jahren 1868–1869.
Diese Ausgabe bleibt eine der geschätztesten byronischen Übersetzungen des französischen 19. Jahrhunderts. Benjamin Laroche (1797–1852), ein bedeutender Übersetzer seiner Zeit, bekannt vor allem für seine Übersetzungen von Shakespeare, passt hier die wichtigsten Werke des englischen Dichters mit textlicher Treue und poetischer Eleganz an.
Vollständiger Textinhalt.
Band 1 (1868) — Erste Serie
Biografische Notiz über das Leben und die Karriere von Lord Byron.
Stunden der Faulheit (Jugendgedichte)
- Verschiedene Gedichte (vollständige Sammlung lyrischer Stücke: À Caroline, À Marion, Damoëls, Oscar d'Alva, La Coquette usw.)
- Childe-Harold (großes romantisches narratives Gedicht in 4 Gesängen)
Band 2 (1869) — Zweite Reihe: Dramen
- Manfred (dramatisches Gedicht in 3 Akten, inspiriert von Faust von Goethe)
- Le Corsaire (abenteuerliches narratives Gedicht)
- Le Giaour (orientalisches Gedicht)
Tomes 3-4 (1869) — Vierte Serie
- Don Juan (vollständige satirische Epopöe mit 16 Gesängen, Vorwort des Übersetzers, ausführliches Inhaltsverzeichnis, akademische Anmerkungen)
Meisterwerk von Byron, etwa 800-1000 Seiten.
Philosophische Satire der Gesellschaft mit picaresken Abenteuern.
Format und Edition
- Format : In-12 pratique (18 cm × 12 cm) — gängiges Leseformat des 19. Jahrhunderts.
Drucker: Alphonse Moussin, Coulommiers (Seine-et-Marne)
Neue Ausgabe (überarbeitet und erweitert)
Seitennummerierung: vollständig und gut nummeriert.
Seitenstatus: Keine fehlenden Seiten festgestellt.
Dekoration
Wiederholte goldene Fleurons (stilisierte Lilienmotive)
Goldene Streifen, die die Rückenabschnitte abgrenzen.
Goldene Tomsaison für jeden Band (I, II, III, IV).
Goldene Dekorstreifen, die die Struktur abgrenzen.
Zustand der Bindung: sehr gut
Ort ohne bemerkbares Knallen
Rücken erhalten mit intaktem Gebiss.
Gute Pflege der Münzen und gut gerundete Kanten.
- Couverure intakt, homogener Altersschein
Keine moderne Restauration nachweisbar.
Innenseiten
Papier: Elfenbein aus der Epoche (1868–1869) mit natürlicher brauner Patina.
Ausgezeichnete Robustheit, ohne extreme Zerbrechlichkeit.
Leichte Altersflecken (normal für 155 Jahre), unauffällig.
Keine größeren Foxing-Schäden (erhebliche Feuchtigkeitsflecken)
Typografie: Klare und scharfe Zeichen, sehr gut lesbar.
Titelblätter: Perfekt erhalten, schwarze Tintenbindung intakt.
Interne Wachen: Weiße aus der Zeit, unversehrt.
Nähte: solide und regelmäßig
Wird sicher und gut verpackt in stoßdämpfenden Materialien (verstärkte Luftpolsterfolie + stabiler Karton) versendet.
Vollständiges Set von sehr guter Qualität: 4 gebundene Bände der vollständigen Werke von Lord Byron, französische Referenzausgabe, übersetzt von Benjamin Laroche und veröffentlicht vom renommierten Librairie L. Hachette et Cie in Paris in den Jahren 1868–1869.
Diese Ausgabe bleibt eine der geschätztesten byronischen Übersetzungen des französischen 19. Jahrhunderts. Benjamin Laroche (1797–1852), ein bedeutender Übersetzer seiner Zeit, bekannt vor allem für seine Übersetzungen von Shakespeare, passt hier die wichtigsten Werke des englischen Dichters mit textlicher Treue und poetischer Eleganz an.
Vollständiger Textinhalt.
Band 1 (1868) — Erste Serie
Biografische Notiz über das Leben und die Karriere von Lord Byron.
Stunden der Faulheit (Jugendgedichte)
- Verschiedene Gedichte (vollständige Sammlung lyrischer Stücke: À Caroline, À Marion, Damoëls, Oscar d'Alva, La Coquette usw.)
- Childe-Harold (großes romantisches narratives Gedicht in 4 Gesängen)
Band 2 (1869) — Zweite Reihe: Dramen
- Manfred (dramatisches Gedicht in 3 Akten, inspiriert von Faust von Goethe)
- Le Corsaire (abenteuerliches narratives Gedicht)
- Le Giaour (orientalisches Gedicht)
Tomes 3-4 (1869) — Vierte Serie
- Don Juan (vollständige satirische Epopöe mit 16 Gesängen, Vorwort des Übersetzers, ausführliches Inhaltsverzeichnis, akademische Anmerkungen)
Meisterwerk von Byron, etwa 800-1000 Seiten.
Philosophische Satire der Gesellschaft mit picaresken Abenteuern.
Format und Edition
- Format : In-12 pratique (18 cm × 12 cm) — gängiges Leseformat des 19. Jahrhunderts.
Drucker: Alphonse Moussin, Coulommiers (Seine-et-Marne)
Neue Ausgabe (überarbeitet und erweitert)
Seitennummerierung: vollständig und gut nummeriert.
Seitenstatus: Keine fehlenden Seiten festgestellt.
Dekoration
Wiederholte goldene Fleurons (stilisierte Lilienmotive)
Goldene Streifen, die die Rückenabschnitte abgrenzen.
Goldene Tomsaison für jeden Band (I, II, III, IV).
Goldene Dekorstreifen, die die Struktur abgrenzen.
Zustand der Bindung: sehr gut
Ort ohne bemerkbares Knallen
Rücken erhalten mit intaktem Gebiss.
Gute Pflege der Münzen und gut gerundete Kanten.
- Couverure intakt, homogener Altersschein
Keine moderne Restauration nachweisbar.
Innenseiten
Papier: Elfenbein aus der Epoche (1868–1869) mit natürlicher brauner Patina.
Ausgezeichnete Robustheit, ohne extreme Zerbrechlichkeit.
Leichte Altersflecken (normal für 155 Jahre), unauffällig.
Keine größeren Foxing-Schäden (erhebliche Feuchtigkeitsflecken)
Typografie: Klare und scharfe Zeichen, sehr gut lesbar.
Titelblätter: Perfekt erhalten, schwarze Tintenbindung intakt.
Interne Wachen: Weiße aus der Zeit, unversehrt.
Nähte: solide und regelmäßig
Wird sicher und gut verpackt in stoßdämpfenden Materialien (verstärkte Luftpolsterfolie + stabiler Karton) versendet.

