Machzor for the Three Festivals with Yiddish Translation and Commentary - Wax Press, Józefów | Rare Slavuta-type Edition - 1859






Spezialistin für alte Bücher, spezialisiert auf theologische Streitigkeiten seit 1999.
Käuferschutz auf Catawiki
Ihre Zahlung wird von uns sicher verwahrt, bis Sie Ihr Objekt erhalten.Details ansehen
Trustpilot 4.4 | 121899 Bewertungen
Auf Trustpilot als hervorragend bewertet.
Vom Verkäufer bereitgestellte Beschreibung
Ein seltener und bedeutender Machzor (Festtagsgebetbuch) für die drei Wallfahrtsfeste — Passah, Schawuot und Sukkot — gedruckt von R. David Saadia Isaiah Wax in Józefów im Jahr 1859, in der traditionellen Slavuta-Hebräisch-Schrift, die typisch ist für liturgische Bücher des 19. Jahrhunderts aus Osteuropa im aschkenasischen Stil.
Merkmale:
• Vollständiger hebräischer Text mit paralleler jiddischer Übersetzung und Kommentierung.
Beinhaltet Musaf-Gebete, Tefillat Tal (Gebet für Tau), Tefillat Geshem (Gebet für Regen), Kiddush und Feiertagsliturgien.
Reich verziert mit kleinen Holzschnittornamenten.
• Mit offizieller Zensurgenehmigung aus Warschau (1853), unterzeichnet von Tugendhold.
Gebunden in späte rote Hardcover-Bindung.
Bedingung:
Knackiger Druck, einige natürliche Alterungsflecken und Verfärbungen, Seiten vollständig. Ein Band in gutem Vintage-Zustand mit leichter Abnutzung. Ein bedeutendes und begehrtes Stück für Sammler und Forscher jüdischer Liturgie, osteuropäischer Druckkunst und jiddischen Erbes.
Technische Details:
• Druckort: Józefów
• Drucker: R. David Saadia Isaiah Wax
Jahr: 1859
Bitte stellen Sie den zu übersetzenden Text bereit, damit ich die Übersetzung durchführen kann.
• Zensurgenehmigung: Warschau 1853
Sehr gut für sein Alter
Ein wunderschönes und seltenes Beispiel eines Festtagsgebetbuchs der Ashkenazi aus dem 19. Jahrhundert, ideal für Judaica-Sammler und Bibliotheken.
Ein seltener und bedeutender Machzor (Festtagsgebetbuch) für die drei Wallfahrtsfeste — Passah, Schawuot und Sukkot — gedruckt von R. David Saadia Isaiah Wax in Józefów im Jahr 1859, in der traditionellen Slavuta-Hebräisch-Schrift, die typisch ist für liturgische Bücher des 19. Jahrhunderts aus Osteuropa im aschkenasischen Stil.
Merkmale:
• Vollständiger hebräischer Text mit paralleler jiddischer Übersetzung und Kommentierung.
Beinhaltet Musaf-Gebete, Tefillat Tal (Gebet für Tau), Tefillat Geshem (Gebet für Regen), Kiddush und Feiertagsliturgien.
Reich verziert mit kleinen Holzschnittornamenten.
• Mit offizieller Zensurgenehmigung aus Warschau (1853), unterzeichnet von Tugendhold.
Gebunden in späte rote Hardcover-Bindung.
Bedingung:
Knackiger Druck, einige natürliche Alterungsflecken und Verfärbungen, Seiten vollständig. Ein Band in gutem Vintage-Zustand mit leichter Abnutzung. Ein bedeutendes und begehrtes Stück für Sammler und Forscher jüdischer Liturgie, osteuropäischer Druckkunst und jiddischen Erbes.
Technische Details:
• Druckort: Józefów
• Drucker: R. David Saadia Isaiah Wax
Jahr: 1859
Bitte stellen Sie den zu übersetzenden Text bereit, damit ich die Übersetzung durchführen kann.
• Zensurgenehmigung: Warschau 1853
Sehr gut für sein Alter
Ein wunderschönes und seltenes Beispiel eines Festtagsgebetbuchs der Ashkenazi aus dem 19. Jahrhundert, ideal für Judaica-Sammler und Bibliotheken.
