Any day now, in Tokiwa village when a little cuckoo chirps the first song of the season will people - Otagaki Rengetsu 大田垣蓮月 (1791-1875) - Japan - Meiji Periode (1868-1912)






Verfügt über einen Master in japanischer Kunstgeschichte und mehr als 10 Jahre Erfahrung.
| 240 € | ||
|---|---|---|
| 220 € | ||
| 200 € | ||
Käuferschutz auf Catawiki
Ihre Zahlung wird von uns sicher verwahrt, bis Sie Ihr Objekt erhalten.Details ansehen
Trustpilot 4.4 | 122385 Bewertungen
Auf Trustpilot als hervorragend bewertet.
Ein zartes handbemaltes Tanzaku von Otagaki Rengetsu (1791–1875), Meiji-Zeit, Tinte auf Papier, 6 cm × 36,4 cm, Gewicht 10 g, guter Zustand mit Fleck, zeigt ein Frühlings-Waka-Gedicht über den Kuckuck in Tokiwa-Dorf und signiert Rengetsu.
Vom Verkäufer bereitgestellte Beschreibung
Wenn die Zeit gekommen ist, ist die Zeit, der Ort, der Ort, die Nachtigall, die stets verborgen ist, erkennt man im Monat Uzuki.
Wenn es keine Itsu gibt, weiß man im Sato von Tokiwa, dass die Cikada den Frühling schleicht und Uzuki kennt.
Jeden Tag in Tokiwa-Dorf, wenn eine kleine Kuckucke den ersten Gesang der Saison zwitschert, werden die Leute bemerken, dass der vierte Monat gekommen ist?
大田垣蓮月 Otagaki Rengetsu (1791-1875)
Eine Dichterin aus der Endzeit der Edo-Periode bis zum Beginn der Meiji-Periode. Geboren in Kyoto. Sie wurde im Alter von nur 10 Tagen von 大田垣光古, einem Samurai, der im Chion-in-Tempel diente, adoptiert. Später heiratete sie 望古 Mochihisa, den Adoptivsohn von Teruhisa. Sie und Mochihisa hatten drei Kinder, die alle früh verstarben. Auch ihren Ehemann Mochihisa verlor sie bald. Mit 33 Jahren verlor sie ihren zweiten Ehemann, 古肥 Hisatoshi. Sie und Hisatoshi hatten eine Tochter, doch sowohl die Tochter als auch Mochiko starben 1823. Sie rasierte sich den Kopf und nahm den Namen „Rengetsuni / Nonne Rengetsu“ an. Danach zog Rengetsu von Ort zu Ort und wurde wegen ihrer Liebe zum Umziehen als „Umziehende Rengetsu“ bekannt. Nach dem Tod ihrer Kinder verlor sie mit 42 Jahren auch ihren Vater und lebte in Armut und Einsamkeit. Nach dem Tod ihres Vaters fertigte sie eigene Keramik an, auf die Waka-Gedichte mit Nägeln eingraviert waren, genannt „Rengetsu-yaki“. Rengetsu-yaki war als Souvenir aus Kyoto sehr beliebt, der Erlös wurde jedoch den Armen gespendet. Sie liebte 富岡鉄斎 Tomioka Tessai (1837–1924) wie einen eigenen Sohn. Sie starb im Alter von 85 Jahren im Jahr 1875 im 神光院 Jinkoin. Sie war in Waka-Dichtung sehr versiert und auch in Kalligraphie, Malerei, Naginata und Go geschickt. In der Waka-Dichtung schrieb sie viele feminine und zarte Epen und war auch gut im Schreiben schlichter Epen. Rengetsu war auch für ihre Schönheit bekannt. Es wird gesagt, dass einige Männer sie wegen ihrer Schönheit ansprachen, die im Alter nie nachließ. Es gibt eine Anekdote, dass sie absichtlich ihre Zähne zog, um ihre Schönheit zu ruinieren und sich vor Versuchungen zu schützen.
mit Signatur „Rengetsu“ 蓮月
Ein zartes Tanzaku (Gedichtstreifen), das von Otagaki Rengetsu (大田垣蓮月) geschrieben wurde, der berühmten buddhistischen Nonne, Dichterin und Kalligrafin der späten Edo-Zeit. Rengetsus Werke werden für ihre lyrische Sensibilität und elegante Pinselführung verehrt, wobei sie oft saisonale Bilder mit stiller Reflexion verbinden.
Dieses Stück enthält ein Waka-Gedicht, geschrieben in Rengetsus charakteristischer Handschrift.
Wann immer die Zeit kommt, ist die Zeit des Zaunkönigs, der heimlich im Frühling, im Monat Uduki, verborgen bleibt.
Wenn du weinst, weiß das Land der Vögel und die Heimat der Kraniche, die die Nachtigall versteckt, und ob du die Melodie von Uzuki kennst, die im Frühling erklingt.
Wann werden die Menschen im Tokiwa-Dorf bemerken, dass der vierte Monat gekommen ist—wenn irgendwann bald, wenn eine kleine Kuckucksuhr ihren ersten Gesang zwitschert?
Der Vers evoziert die subtile Ankunft des Frühlings durch den Ruf des hototogisu (kleiner Kuckuck), ein klassisches Symbol für saisonalen Übergang und poetische Sehnsucht. Rengetsus Pinselstrich ist flüssig und ausdrucksstark und spiegelt sowohl ihre literarische Feinheit als auch eine Zen-infizierte Ästhetik wider. Ein kulturell reichhaltiges und emotional resonantes Artefakt für Sammler japanischer Poesie, Kalligrafie und weiblicher Kunstfertigkeit aus der Edo-Zeit.
Otagaki Rengetsu (1791–1875), japanische antike Tanzaku-Rectangle-Papier / Waka-Gedicht: 'Wann auch immer, die Zeit ist wie eine Flussstraße...'
Maße: 6 cm B x 36,4 cm H
Papier
Handgemalt
Gewicht: 10 g
Bedingung
Antike Gegenstände weisen ursprünglich Knicke, Flecken, Beschädigungen und mehr auf. Bitte beachten Sie die Fotos der Auflistung. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass es schwierig ist, den gesamten Zustand anhand der Fotos darzustellen. Besondere Hinweise: FLECKEN.
Versand
„KOSTENLOSER VERSAND“ weltweit per Einschreiben, EMS oder DHL.
Der Verkäufer stellt sich vor
Wenn die Zeit gekommen ist, ist die Zeit, der Ort, der Ort, die Nachtigall, die stets verborgen ist, erkennt man im Monat Uzuki.
Wenn es keine Itsu gibt, weiß man im Sato von Tokiwa, dass die Cikada den Frühling schleicht und Uzuki kennt.
Jeden Tag in Tokiwa-Dorf, wenn eine kleine Kuckucke den ersten Gesang der Saison zwitschert, werden die Leute bemerken, dass der vierte Monat gekommen ist?
大田垣蓮月 Otagaki Rengetsu (1791-1875)
Eine Dichterin aus der Endzeit der Edo-Periode bis zum Beginn der Meiji-Periode. Geboren in Kyoto. Sie wurde im Alter von nur 10 Tagen von 大田垣光古, einem Samurai, der im Chion-in-Tempel diente, adoptiert. Später heiratete sie 望古 Mochihisa, den Adoptivsohn von Teruhisa. Sie und Mochihisa hatten drei Kinder, die alle früh verstarben. Auch ihren Ehemann Mochihisa verlor sie bald. Mit 33 Jahren verlor sie ihren zweiten Ehemann, 古肥 Hisatoshi. Sie und Hisatoshi hatten eine Tochter, doch sowohl die Tochter als auch Mochiko starben 1823. Sie rasierte sich den Kopf und nahm den Namen „Rengetsuni / Nonne Rengetsu“ an. Danach zog Rengetsu von Ort zu Ort und wurde wegen ihrer Liebe zum Umziehen als „Umziehende Rengetsu“ bekannt. Nach dem Tod ihrer Kinder verlor sie mit 42 Jahren auch ihren Vater und lebte in Armut und Einsamkeit. Nach dem Tod ihres Vaters fertigte sie eigene Keramik an, auf die Waka-Gedichte mit Nägeln eingraviert waren, genannt „Rengetsu-yaki“. Rengetsu-yaki war als Souvenir aus Kyoto sehr beliebt, der Erlös wurde jedoch den Armen gespendet. Sie liebte 富岡鉄斎 Tomioka Tessai (1837–1924) wie einen eigenen Sohn. Sie starb im Alter von 85 Jahren im Jahr 1875 im 神光院 Jinkoin. Sie war in Waka-Dichtung sehr versiert und auch in Kalligraphie, Malerei, Naginata und Go geschickt. In der Waka-Dichtung schrieb sie viele feminine und zarte Epen und war auch gut im Schreiben schlichter Epen. Rengetsu war auch für ihre Schönheit bekannt. Es wird gesagt, dass einige Männer sie wegen ihrer Schönheit ansprachen, die im Alter nie nachließ. Es gibt eine Anekdote, dass sie absichtlich ihre Zähne zog, um ihre Schönheit zu ruinieren und sich vor Versuchungen zu schützen.
mit Signatur „Rengetsu“ 蓮月
Ein zartes Tanzaku (Gedichtstreifen), das von Otagaki Rengetsu (大田垣蓮月) geschrieben wurde, der berühmten buddhistischen Nonne, Dichterin und Kalligrafin der späten Edo-Zeit. Rengetsus Werke werden für ihre lyrische Sensibilität und elegante Pinselführung verehrt, wobei sie oft saisonale Bilder mit stiller Reflexion verbinden.
Dieses Stück enthält ein Waka-Gedicht, geschrieben in Rengetsus charakteristischer Handschrift.
Wann immer die Zeit kommt, ist die Zeit des Zaunkönigs, der heimlich im Frühling, im Monat Uduki, verborgen bleibt.
Wenn du weinst, weiß das Land der Vögel und die Heimat der Kraniche, die die Nachtigall versteckt, und ob du die Melodie von Uzuki kennst, die im Frühling erklingt.
Wann werden die Menschen im Tokiwa-Dorf bemerken, dass der vierte Monat gekommen ist—wenn irgendwann bald, wenn eine kleine Kuckucksuhr ihren ersten Gesang zwitschert?
Der Vers evoziert die subtile Ankunft des Frühlings durch den Ruf des hototogisu (kleiner Kuckuck), ein klassisches Symbol für saisonalen Übergang und poetische Sehnsucht. Rengetsus Pinselstrich ist flüssig und ausdrucksstark und spiegelt sowohl ihre literarische Feinheit als auch eine Zen-infizierte Ästhetik wider. Ein kulturell reichhaltiges und emotional resonantes Artefakt für Sammler japanischer Poesie, Kalligrafie und weiblicher Kunstfertigkeit aus der Edo-Zeit.
Otagaki Rengetsu (1791–1875), japanische antike Tanzaku-Rectangle-Papier / Waka-Gedicht: 'Wann auch immer, die Zeit ist wie eine Flussstraße...'
Maße: 6 cm B x 36,4 cm H
Papier
Handgemalt
Gewicht: 10 g
Bedingung
Antike Gegenstände weisen ursprünglich Knicke, Flecken, Beschädigungen und mehr auf. Bitte beachten Sie die Fotos der Auflistung. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass es schwierig ist, den gesamten Zustand anhand der Fotos darzustellen. Besondere Hinweise: FLECKEN.
Versand
„KOSTENLOSER VERSAND“ weltweit per Einschreiben, EMS oder DHL.
