Domenico Imberti - Troiano. Il qual tratta la destruttione de Troia - 1615






Spezialist für Reiseliteratur und seltene Drucke vor 1600 mit 28 Jahren Erfahrung.
| 40 € | ||
|---|---|---|
| 3 € | ||
| 2 € | ||
Käuferschutz auf Catawiki
Ihre Zahlung wird von uns sicher verwahrt, bis Sie Ihr Objekt erhalten.Details ansehen
Trustpilot 4.4 | 122529 Bewertungen
Auf Trustpilot als hervorragend bewertet.
Domenico Imberti ist Autor und Illustrator von Troiano. Il qual tracta la destruttione de Troia, eine italienische Hardcover-Ausgabe von 1615 aus Venedig mit 130 Seiten.
Vom Verkäufer bereitgestellte Beschreibung
Titel: Trojaner. Der, der die Zerstörung von Troja behandelt. Aus Liebe zu Helena der Griechin...
Ort: Venezia
Drucker: Domenico Imberti
Anno: 1615
Zeitgenössischer Karton in dekoriertem Papier, Rücken sichtbar.
Inhalt und Bedeutung des Werks
Rara seicentesca Ausgabe des Troiano, eines der langlebigsten und beliebtesten Gedichtchen in Volkssprache, das der Legende des Trojanischen Krieges gewidmet ist. Es wurde in Italien durch spätmittelalterliche und renaissance Versionen überliefert, die klassische Quellen, Rittertraditionen und narrativen Erweiterungen enthalten, die großen populären Erfolg haben. Das Werk rekonstruiert in poetischer Form und in zwanzig Gesängen die gesamte Geschichte der Zerstörung Trojas, die Liebe von Helena, die Taten von Paris, Menelaos, Achilles und Enea, wobei auch pseudoschistorische Elemente (Rom, Padua, Verona) enthalten sind, die typisch für die italienische Erzähltradition sind.
Illustriert durch zahlreiche beliebte Holzschnitte im venezianischen Stil, schlicht aber lebendig, die die Handlung begleiten und strukturieren. Ein wertvoller Beweis für die Literatur der 'breiten Verbreitung' im Venedig des frühen siebzehnten Jahrhunderts.
Außergewöhnliche bibliografische Seltenheit.
Diese venezianische Ausgabe von 1615, gedruckt von Domenico Imberti, ergibt:
Nicht erfasst im ICCU/SBN-Katalog.
Nicht vorhanden in OCLC/WorldCat
Nicht registriert im USTC (Universal Short Title Catalogue).
Totale Abwesenheit in den wichtigsten digitalen Bibliotheken: BnF/Gallica, BSB, Internet Archive, Marciana, Newberry, British Library.
Bis heute ist kein weiteres katalogisiertes Exemplar dieser speziellen Ausgabe aufgetaucht.
Die einzige Kopie, die auf dem internationalen Antiquariatsmarkt erhältlich ist, ist eine spätere Ausgabe, Venezia, Giovanni Antonio Giuliani, 1626, derzeit zum Preis von 3.500 USD angeboten.
Die betreffende Kopie ist daher älter, seltener und wurde in der Literatur nicht erfasst.
Bedingungen des Exemplars
Exemplarisch in insgesamt gutem Zustand für das Alter, angesichts der Zerbrechlichkeit der Art der Arbeit.
Zeitgenössische Bindung aus dekoriertem Karton, stark abgenutzt, mit verbreiteten Abriebspuren, abgenutzten Kanten und beschädigtem Rücken.
Solide Volumenstruktur, aber mit Gebrauchsspuren und physiologischer Lockerung.
Bis zu den letzten Karten
Zwei Seiten sind teilweise vom ersten Nerv getrennt, bleiben jedoch noch mit dem Fasciculus verbunden.
Ein kleiner Riss am äußeren Rand, der — da der Text in dieser Ausgabe sehr nah am Rand gedruckt ist — zum Verlust einiger Buchstaben geführt hat, ohne jedoch das allgemeine Verständnis des Abschnitts zu beeinträchtigen.
Karte gleichmäßig braun durch die Zeit, mit Blüten und kleinen Flecken.
Einige Holzschnitte sind gut erhalten, andere sind leicht gedrückt oder weisen minimale Druckfehler auf, typisch für diese volkstümlichen Produktionen.
Insgesamt ist es ein intaktes Exemplar im Text, vollständig mit seinen Gesängen und Illustrationen, gekennzeichnet durch eine originale Patina, die selten anzutreffen ist.
Sammlerwert
Die Kopie bewahrt ein sehr hohes Interesse aus drei grundlegenden Gründen:
Es handelt sich um eine nicht zensierte Ausgabe, potenziell einzigartig oder unter den wenigen Überlebenden.
Vor der einzigen derzeit auf dem Markt befindlichen Kopie (1626), geschätzt auf 3.500 USD.
3. Es repräsentiert eine wertvolle Zeugenschaft der venezianischen episch-poetischen Volksnarrative des frühen Seicento, mit originaler Holzschnitt-Iconografie.
Ein bedeutender Titel für Sammler von:
ritterliche Literatur
mittelalterliche trojanische Tradition
Venezianische populäre Verlagsbranche
Illustrierte Bücher aus dem 17. Jahrhundert.
Titel: Trojaner. Der, der die Zerstörung von Troja behandelt. Aus Liebe zu Helena der Griechin...
Ort: Venezia
Drucker: Domenico Imberti
Anno: 1615
Zeitgenössischer Karton in dekoriertem Papier, Rücken sichtbar.
Inhalt und Bedeutung des Werks
Rara seicentesca Ausgabe des Troiano, eines der langlebigsten und beliebtesten Gedichtchen in Volkssprache, das der Legende des Trojanischen Krieges gewidmet ist. Es wurde in Italien durch spätmittelalterliche und renaissance Versionen überliefert, die klassische Quellen, Rittertraditionen und narrativen Erweiterungen enthalten, die großen populären Erfolg haben. Das Werk rekonstruiert in poetischer Form und in zwanzig Gesängen die gesamte Geschichte der Zerstörung Trojas, die Liebe von Helena, die Taten von Paris, Menelaos, Achilles und Enea, wobei auch pseudoschistorische Elemente (Rom, Padua, Verona) enthalten sind, die typisch für die italienische Erzähltradition sind.
Illustriert durch zahlreiche beliebte Holzschnitte im venezianischen Stil, schlicht aber lebendig, die die Handlung begleiten und strukturieren. Ein wertvoller Beweis für die Literatur der 'breiten Verbreitung' im Venedig des frühen siebzehnten Jahrhunderts.
Außergewöhnliche bibliografische Seltenheit.
Diese venezianische Ausgabe von 1615, gedruckt von Domenico Imberti, ergibt:
Nicht erfasst im ICCU/SBN-Katalog.
Nicht vorhanden in OCLC/WorldCat
Nicht registriert im USTC (Universal Short Title Catalogue).
Totale Abwesenheit in den wichtigsten digitalen Bibliotheken: BnF/Gallica, BSB, Internet Archive, Marciana, Newberry, British Library.
Bis heute ist kein weiteres katalogisiertes Exemplar dieser speziellen Ausgabe aufgetaucht.
Die einzige Kopie, die auf dem internationalen Antiquariatsmarkt erhältlich ist, ist eine spätere Ausgabe, Venezia, Giovanni Antonio Giuliani, 1626, derzeit zum Preis von 3.500 USD angeboten.
Die betreffende Kopie ist daher älter, seltener und wurde in der Literatur nicht erfasst.
Bedingungen des Exemplars
Exemplarisch in insgesamt gutem Zustand für das Alter, angesichts der Zerbrechlichkeit der Art der Arbeit.
Zeitgenössische Bindung aus dekoriertem Karton, stark abgenutzt, mit verbreiteten Abriebspuren, abgenutzten Kanten und beschädigtem Rücken.
Solide Volumenstruktur, aber mit Gebrauchsspuren und physiologischer Lockerung.
Bis zu den letzten Karten
Zwei Seiten sind teilweise vom ersten Nerv getrennt, bleiben jedoch noch mit dem Fasciculus verbunden.
Ein kleiner Riss am äußeren Rand, der — da der Text in dieser Ausgabe sehr nah am Rand gedruckt ist — zum Verlust einiger Buchstaben geführt hat, ohne jedoch das allgemeine Verständnis des Abschnitts zu beeinträchtigen.
Karte gleichmäßig braun durch die Zeit, mit Blüten und kleinen Flecken.
Einige Holzschnitte sind gut erhalten, andere sind leicht gedrückt oder weisen minimale Druckfehler auf, typisch für diese volkstümlichen Produktionen.
Insgesamt ist es ein intaktes Exemplar im Text, vollständig mit seinen Gesängen und Illustrationen, gekennzeichnet durch eine originale Patina, die selten anzutreffen ist.
Sammlerwert
Die Kopie bewahrt ein sehr hohes Interesse aus drei grundlegenden Gründen:
Es handelt sich um eine nicht zensierte Ausgabe, potenziell einzigartig oder unter den wenigen Überlebenden.
Vor der einzigen derzeit auf dem Markt befindlichen Kopie (1626), geschätzt auf 3.500 USD.
3. Es repräsentiert eine wertvolle Zeugenschaft der venezianischen episch-poetischen Volksnarrative des frühen Seicento, mit originaler Holzschnitt-Iconografie.
Ein bedeutender Titel für Sammler von:
ritterliche Literatur
mittelalterliche trojanische Tradition
Venezianische populäre Verlagsbranche
Illustrierte Bücher aus dem 17. Jahrhundert.
