AA.VV. - Biblia - 1713-1714





Add to your favourites to get an alert when the auction starts.

Specialist in old books, specialising in theological disputes since 1999.
Catawiki Buyer Protection
Your payment’s safe with us until you receive your object.View details
Trustpilot 4.4 | 137094 reviews
Rated Excellent on Trustpilot.
Description from the seller
SACRED COSMOGRAPHY AND CALVINIST POWER IN THE GREAT DUTCH FOLIO
Impressive imperial folio edition, 1714, of the famous Statenbijbel, the official Bible of the Dutch Reformed, translated by mandate of the States General and approved by the Synod of Dordrecht (1618–1619). This monumental three-volume folio suite represents one of the peaks of European Protestant culture: not only sacred text, but political, identity-building, and pedagogical instrument. The iconographic apparatus, with full-page aquarelle maps, transforms Scripture into a true biblical cosmography, in which the world, sacred history, and the geography of salvation merge into a coherent and powerful visual system.
MARKET VALUE
Complete seventeenth-century editions of the Statenbijbel in multiple folio volumes, with engraved and colored maps, typically sell for between €2,000 and €3,000, with higher prices for complete copies of the maps, well preserved and in solid contemporary bindings.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Three volumes. Contemporary full leather bindings with blind-stamped covers; spines with raised bands, partly restored; some joints loose, covers abraded. Five double-page aquarelle maps and a large double-page engraved plan: World, Paradise, Holy Land, Jerusalem, Canaan, and the journeys of the Apostles. Text printed in two columns in Gothic type, with a wide marginal apparatus of commentary. Front matter engraved; browning and minor foxing; woodworm gallery in the second volume. Xylographic printer’s device at the end. In old books with a long history, there may be some imperfections not always noted in the description. Pp.: (4); 28nn; 328; 4nn; 132; (4). (4); 44nn; 436; (4). (4); 168; 4nn; 268; (4).
FULL TITLE AND AUTHOR
Biblia, dat is De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments.
Dordrecht, Jacob en Pieter Keur, 1713; Amsterdam, Pieter Rotterdam, 1714
AA.VV.
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
The Statenbijbel, first published in 1637, represents the foundational text of Dutch Protestantism. Commissioned by the States General and sanctioned by the Synod of Dordrecht, it was conceived as an official translation from the original languages (Hebrew, Aramaic, and Greek), with a theological and political aim both: to unify religious practice and strengthen the identity of the young Republic.
The 1714 edition testifies to the full maturity of this tradition. The cartographic apparatus plays a central role: the maps are not mere illustrations but interpretive tools of Scripture. The world, Paradise, the Holy Land, and the Apostolic journeys are visualized according to a geography of redemption, transforming the Bible into a sacred atlas.
The text, accompanied by dense marginal commentary, reflects Calvinist exegesis culture, oriented toward personal reading but guided by a rigorous interpretive system. The work thus presents itself as a total object: a liturgical book, a study manual, and a political-religious symbol.
BIOGRAPHY OF THE TEXT
The Bible is the foundational text of the Jewish-Christian tradition, composed between the 1st millennium BCE and the 1st century CE. The Statenbijbel represents one of the most influential Protestant translations, comparable in importance to the English King James Bible, and it played a decisive role in shaping modern Dutch language and culture.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
From the first edition of 1637, the Statenbijbel was reprinted for over a century, becoming the standard Bible for Protestant families in the Netherlands. The 1714 edition, produced among Dordrecht, Amsterdam, and Rotterdam, reflects an advanced stage of the publishing tradition, with richer illustrative apparatus and widespread diffusion. Complete copies with aquarelle maps are today particularly prized and less common on the market.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
STCN (Short-Title Catalogue Netherlands), records for the 1714 edition of the Statenbijbel.
Darlow, T.H. – Moule, H.F., Historical Catalogue of the Printed Editions of Holy Scripture, no. 3337.
Poortman, E. – Augusteijn, C., Kaarten in Bijbels, pp. 230–236.
ICCU/OPAC SBN, catalogs of Statenbijbel editions held in Italian libraries.
WorldCat/OCLC, international records of the edition.
Van der Krogt, P., Koeman’s Atlantes Neerlandici, for the Dutch cartographic context.
Seller's Story
SACRED COSMOGRAPHY AND CALVINIST POWER IN THE GREAT DUTCH FOLIO
Impressive imperial folio edition, 1714, of the famous Statenbijbel, the official Bible of the Dutch Reformed, translated by mandate of the States General and approved by the Synod of Dordrecht (1618–1619). This monumental three-volume folio suite represents one of the peaks of European Protestant culture: not only sacred text, but political, identity-building, and pedagogical instrument. The iconographic apparatus, with full-page aquarelle maps, transforms Scripture into a true biblical cosmography, in which the world, sacred history, and the geography of salvation merge into a coherent and powerful visual system.
MARKET VALUE
Complete seventeenth-century editions of the Statenbijbel in multiple folio volumes, with engraved and colored maps, typically sell for between €2,000 and €3,000, with higher prices for complete copies of the maps, well preserved and in solid contemporary bindings.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Three volumes. Contemporary full leather bindings with blind-stamped covers; spines with raised bands, partly restored; some joints loose, covers abraded. Five double-page aquarelle maps and a large double-page engraved plan: World, Paradise, Holy Land, Jerusalem, Canaan, and the journeys of the Apostles. Text printed in two columns in Gothic type, with a wide marginal apparatus of commentary. Front matter engraved; browning and minor foxing; woodworm gallery in the second volume. Xylographic printer’s device at the end. In old books with a long history, there may be some imperfections not always noted in the description. Pp.: (4); 28nn; 328; 4nn; 132; (4). (4); 44nn; 436; (4). (4); 168; 4nn; 268; (4).
FULL TITLE AND AUTHOR
Biblia, dat is De gantsche H. Schrifture, vervattende alle de canonijcke boecken des Ouden en des Nieuwen Testaments.
Dordrecht, Jacob en Pieter Keur, 1713; Amsterdam, Pieter Rotterdam, 1714
AA.VV.
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
The Statenbijbel, first published in 1637, represents the foundational text of Dutch Protestantism. Commissioned by the States General and sanctioned by the Synod of Dordrecht, it was conceived as an official translation from the original languages (Hebrew, Aramaic, and Greek), with a theological and political aim both: to unify religious practice and strengthen the identity of the young Republic.
The 1714 edition testifies to the full maturity of this tradition. The cartographic apparatus plays a central role: the maps are not mere illustrations but interpretive tools of Scripture. The world, Paradise, the Holy Land, and the Apostolic journeys are visualized according to a geography of redemption, transforming the Bible into a sacred atlas.
The text, accompanied by dense marginal commentary, reflects Calvinist exegesis culture, oriented toward personal reading but guided by a rigorous interpretive system. The work thus presents itself as a total object: a liturgical book, a study manual, and a political-religious symbol.
BIOGRAPHY OF THE TEXT
The Bible is the foundational text of the Jewish-Christian tradition, composed between the 1st millennium BCE and the 1st century CE. The Statenbijbel represents one of the most influential Protestant translations, comparable in importance to the English King James Bible, and it played a decisive role in shaping modern Dutch language and culture.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
From the first edition of 1637, the Statenbijbel was reprinted for over a century, becoming the standard Bible for Protestant families in the Netherlands. The 1714 edition, produced among Dordrecht, Amsterdam, and Rotterdam, reflects an advanced stage of the publishing tradition, with richer illustrative apparatus and widespread diffusion. Complete copies with aquarelle maps are today particularly prized and less common on the market.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
STCN (Short-Title Catalogue Netherlands), records for the 1714 edition of the Statenbijbel.
Darlow, T.H. – Moule, H.F., Historical Catalogue of the Printed Editions of Holy Scripture, no. 3337.
Poortman, E. – Augusteijn, C., Kaarten in Bijbels, pp. 230–236.
ICCU/OPAC SBN, catalogs of Statenbijbel editions held in Italian libraries.
WorldCat/OCLC, international records of the edition.
Van der Krogt, P., Koeman’s Atlantes Neerlandici, for the Dutch cartographic context.
