Satake SWORD SMITH - Keukenmes - BUNKA - Staal - Japan - Vervalsd Japans BUNKA

Opent zaterdag
Startbod
€ 1

Markeer als favoriet om een melding te krijgen wanneer de veiling begint.

Ger van Oers
Expert
Geselecteerd door Ger van Oers

Bracht een antiek- en curiowinkel, beschikte over een groot internationaal netwerk.

Geschatte waarde  € 150 - € 180
Catawiki Kopersbescherming

Je betaling is veilig bij ons totdat je het object hebt ontvangen.Bekijk details

Trustpilot 4.4 | 123536 reviews

Beoordeeld als "Uitstekend" op Trustpilot.

Beschrijving van de verkoper

Vervaardigd in Seki (関), in het hart van Japan, waar al meer dan zeven eeuwen messen van uitzonderlijke kwaliteit worden gesmeed.
Deze regel belichaamt de perfecte balans tussen oprechte traditie en de verfijnde hedendaagse evolutie.

De BUNKA-chefmes is met de hand vervaardigd uit hoogwaardig roestvrij staal met hoog koolstofgehalte in Seki, Japan. Bekend om zijn uitstekende scherpte, duurzaamheid en veelzijdigheid, biedt dit mes prestaties die zeer vergelijkbaar zijn met de SANTOKU, waardoor het ideaal is voor een breed scala aan keukentaken. Dit mes wordt ook beschouwd als essentieel in de keuken van een chef vanwege zijn veelzijdigheid.

Het lemmet (Jinbu 刃身) meet 20 centimeter en heeft een snijhoek van 23-25° (Kireha 切刃) aan elke zijde, waardoor het optimaal is voor uitgebreide snijklussen. Dit specifieke ontwerp maakt het ook mogelijk dat het mes comfortabel gebruikt kan worden door zowel recht- als linkshandige gebruikers.

De hardheidsbeoordeling in HRC is 53-55, waardoor het mes uiterst gemakkelijk te slijpen is en een lange scherpe rand behoudt.

Het handvat (E 柄) is gemaakt van hout met een ovale doorsnede en meet 12 centimeter, waardoor het totale lengte van het mes (lemmet plus handvat) 33 centimeter is.

Houd er rekening mee dat dit een origineel Sword Smith-product is, vervaardigd door Satake, volledig geproduceerd in Seki, Japan.
De doos toont alle officiële fabrikantinformatie aan de achterkant, wat dient als een volledige garantie op echtheid.
Als liefhebber van Japanse cultuur en vakmanschap kies ik persoonlijk de fijnste messen van de meest prestigieuze producenten en meester-smid
Elke mes wordt zorgvuldig verpakt in de originele doos, gewikkeld in handgemaakt en gepersonaliseerd rijstpapier, en verzonden vanuit Monaco (met alle invoerrechten uit Japan al afgehandeld), met behulp van veilige en traceerbare verpakking om ervoor te zorgen dat het ongeschonden en klaar om bewonderd te worden aankomt.

Authentiek, geen imitatie – Hier is waarom het belangrijk is
Voor degenen die niet diepgaand bekend zijn met Japans bestek, is het niet altijd meteen duidelijk hoe je een echt mes van een namaak kunt onderscheiden.
Toch is het verschil echt — en wordt het vooral duidelijk wanneer je het mes in je hand kunt houden.
Bij online aankopen is deze beoordeling moeilijker, maar er zijn verschillende betrouwbare indicatoren:
Plaats van productie
Japan staat bekend om het produceren van messen van uitzonderlijke kwaliteit.
Als het product niet duidelijk de fabrikant en het exacte productiegebied aangeeft (zoals 'Seki, Gifu') en alleen 'Japan' vermeldt, is het waarschijnlijk een namaakproduct dat in China of India is gemaakt.
Vermijd messen die in het buitenland zijn geassembleerd en die simpelweg beweren Japans staal te gebruiken.
Prijs
Te lage prijzen vormen een duidelijk waarschuwingssignaal: veel messen die online worden verkocht, kosten minder dan de importbelastingen zelf — die meer dan 30% van de fabriekswaarde kunnen bedragen, exclusief verzendkosten.
Essential Design
Authentieke Japanse messen gebruiken de prioriteit voor functionaliteit boven decoratie.
Te sierlijke, kleurrijke of uitgebreide ontwerpen wijzen vaak op niet-authentieke producten.
Handle
Het handvat, dat meestal van hout is gemaakt, is ontworpen voor dagelijks gebruik en kan in de loop van de tijd worden vervangen.
Vermijd handvatten die te decoratief of felgekleurde zijn, zoals vaak wordt gezien bij producties van lage kwaliteit.
Gewicht
Japanse messen zijn over het algemeen lichter dankzij hoogwaardig staal, dat dunne maar sterkere messen mogelijk maakt.
Wees voorzichtig met messen die te zwaar zijn of te dikke messen hebben.

Waarschuwingen
De lemmeten van deze messen zijn uiterst scherp en moeten verantwoordelijk en met de grootste zorg worden gebruikt om verwondingen te voorkomen. Ze moeten met de hand worden gewassen (nooit in een vaatwasser) en grondig worden gedroogd om hun kwaliteit en snijrand te behouden, en om schade aan het handvat te voorkomen.

Voor het slijpen, dat alleen indien nodig moet worden gedaan, raden wij het gebruik van kwaliteits-scherpstenen aan met de volgende kenmerken:
- Grit JIS 80-400: Voor het opnieuw uitlijnen van de rand (alleen als het mes schade heeft opgelopen aan de rand)
- Grit JIS 600-800: om de rand te verfijnen
Grit JIS 1000-3000: om de rand nieuw leven in te blazen.
- Grit JIS 4000-8000: Om een gepolijste rand te bereiken.

Wij adviseren te scherpen met korrels tussen 600 en 1000 JIS voor een optimaal resultaat met minimale inspanning.

Anatomie van het Japanse mes.
- Blade / Jinbu 刃身: De volledige lengte van het mes van de punt tot het handvat.
- Edge / Hasaki 刃先: Het deel van het mes dat als eerste het ingrediënt doorboort.
- Primaire rand / Kireha 切刃: Het deel van het lemmet dat de snijactie uitvoert, zorgvuldig ontworpen om scherpte en precisie te garanderen.
- Distincte lijn of richel / Shinogi 鎬: Het deel waar de vlakke zijden van het lemmet (Hira) en de hoofdlijn van het lemmet (Kireha) samenkomen.
- Blade Flat / Hira 平: Het vlakke oppervlak van het lemmet dat zich uitstrekt van de shinogi-lijn tot de rug van het mes.
- Rug / Mune 棟: De ongeslepen bovenrand van het lemmet.
Tip / Kissaki 切先: Het deel van het mes waar het snijvlak en de rug samenkomen.
Belly / Sori: Het snijdvlak van het mes.
- Heel / Hamoto randbasis: Het deel van het lemmet dat het dichtst bij het handvat ligt (tegenover de Kissaki).
Kraag of ferrule / Kakumaki 角巻: Het deel waar het handvat de lemmet ontmoet.
- Handle / E 柄: Het handvat van het mes.
Butt / Ejiri 柄尻: Het uiteinde of de onderkant van het handvat van het mes.


De legende van Seki

In het hart van Japan is Seki (関) een stad die al eeuwenlang uitmuntendheid in het vakmanschap van het zwaard vertegenwoordigt. De geschiedenis gaat terug tot de 14e eeuw, toen de legendarische meester Kaneshige (兼重), ook bekend als Kinju, hier arriveerde met Kaneuji (兼氏), waarmee hij de beroemde traditie van Mino (美濃) zwaarden vestigde. Deze verfijnde en dodelijke wapens werden snel symbolen van eer en macht voor daimyo (大名) en samurai (侍) door het hele land.

Met de komst van de Meiji-periode en de modernisering van Japan werd het gebruik van zwaarden verboden, wat het einde van een tijdperk markeerde. De ambachtslieden van Seki toonden echter grote aanpassingsvermogen en wendden hun meesterschap aan voor de productie van messen en precisiegereedschap, waarmee ze de oude kunst in nieuwe vormen bewaarden.

Deze duizenden jaren oude traditie leeft nog steeds voort, en in het Seki Swordsmith Museum (関鍛冶伝承館) kun je dit fascinerende erfgoed verkennen en getuige zijn van de creatie van messen van buitengewone kwaliteit. Een must-see evenement is op 2 januari, wanneer de eerste smederij van het jaar wordt gevierd met oude rituelen, wat een unieke en boeiende spectacle biedt.

De verkoper stelt zich voor

Verkoperpresentatie – Grey, Prinsdom Monaco Met meer dan vijfendertig jaar ervaring in de beeldende kunst, hoogwaardig vakmanschap en juwelierskunst, heb ik een diepe technische expertise ontwikkeld, gecombineerd met een verfijnde esthetische gevoeligheid. Mijn werk wordt altijd geleid door de zoektocht naar kwaliteit en authenticiteit, waarbij ik zorgvuldig kunstwerken en objecten selecteer die traditie, schoonheid en originaliteit combineren. Ik onderhoud directe relaties met grote gerespecteerde Japanse meesters, van wie ik unieke handgemaakte stukken selecteer — ware uitingen van cultuur en vakmanschap. Naast deze selecties bied ik ook verzamelobjecten en internationale kunstwerken aan, zorgvuldig gekozen vanwege hun intrinsieke en esthetische waarde. Elk artikel dat ik op Catawiki presenteer, is geselecteerd vanwege zijn uitzonderlijke kwaliteit, authenticiteit en verzamel- of commerciële waarde, en biedt een perfecte balans tussen elegantie, originaliteit en prijs. Parallel heb ik decennialang persoonlijke collecties zeldzame schatten samengesteld, en af en toe presenteer ik edelstenen, natuurlijk goud en exclusieve kunstwerken, zowel uit het verleden als het heden, verzameld met passie en nauwgezette toewijding.
Vertaald door Google Translate

Vervaardigd in Seki (関), in het hart van Japan, waar al meer dan zeven eeuwen messen van uitzonderlijke kwaliteit worden gesmeed.
Deze regel belichaamt de perfecte balans tussen oprechte traditie en de verfijnde hedendaagse evolutie.

De BUNKA-chefmes is met de hand vervaardigd uit hoogwaardig roestvrij staal met hoog koolstofgehalte in Seki, Japan. Bekend om zijn uitstekende scherpte, duurzaamheid en veelzijdigheid, biedt dit mes prestaties die zeer vergelijkbaar zijn met de SANTOKU, waardoor het ideaal is voor een breed scala aan keukentaken. Dit mes wordt ook beschouwd als essentieel in de keuken van een chef vanwege zijn veelzijdigheid.

Het lemmet (Jinbu 刃身) meet 20 centimeter en heeft een snijhoek van 23-25° (Kireha 切刃) aan elke zijde, waardoor het optimaal is voor uitgebreide snijklussen. Dit specifieke ontwerp maakt het ook mogelijk dat het mes comfortabel gebruikt kan worden door zowel recht- als linkshandige gebruikers.

De hardheidsbeoordeling in HRC is 53-55, waardoor het mes uiterst gemakkelijk te slijpen is en een lange scherpe rand behoudt.

Het handvat (E 柄) is gemaakt van hout met een ovale doorsnede en meet 12 centimeter, waardoor het totale lengte van het mes (lemmet plus handvat) 33 centimeter is.

Houd er rekening mee dat dit een origineel Sword Smith-product is, vervaardigd door Satake, volledig geproduceerd in Seki, Japan.
De doos toont alle officiële fabrikantinformatie aan de achterkant, wat dient als een volledige garantie op echtheid.
Als liefhebber van Japanse cultuur en vakmanschap kies ik persoonlijk de fijnste messen van de meest prestigieuze producenten en meester-smid
Elke mes wordt zorgvuldig verpakt in de originele doos, gewikkeld in handgemaakt en gepersonaliseerd rijstpapier, en verzonden vanuit Monaco (met alle invoerrechten uit Japan al afgehandeld), met behulp van veilige en traceerbare verpakking om ervoor te zorgen dat het ongeschonden en klaar om bewonderd te worden aankomt.

Authentiek, geen imitatie – Hier is waarom het belangrijk is
Voor degenen die niet diepgaand bekend zijn met Japans bestek, is het niet altijd meteen duidelijk hoe je een echt mes van een namaak kunt onderscheiden.
Toch is het verschil echt — en wordt het vooral duidelijk wanneer je het mes in je hand kunt houden.
Bij online aankopen is deze beoordeling moeilijker, maar er zijn verschillende betrouwbare indicatoren:
Plaats van productie
Japan staat bekend om het produceren van messen van uitzonderlijke kwaliteit.
Als het product niet duidelijk de fabrikant en het exacte productiegebied aangeeft (zoals 'Seki, Gifu') en alleen 'Japan' vermeldt, is het waarschijnlijk een namaakproduct dat in China of India is gemaakt.
Vermijd messen die in het buitenland zijn geassembleerd en die simpelweg beweren Japans staal te gebruiken.
Prijs
Te lage prijzen vormen een duidelijk waarschuwingssignaal: veel messen die online worden verkocht, kosten minder dan de importbelastingen zelf — die meer dan 30% van de fabriekswaarde kunnen bedragen, exclusief verzendkosten.
Essential Design
Authentieke Japanse messen gebruiken de prioriteit voor functionaliteit boven decoratie.
Te sierlijke, kleurrijke of uitgebreide ontwerpen wijzen vaak op niet-authentieke producten.
Handle
Het handvat, dat meestal van hout is gemaakt, is ontworpen voor dagelijks gebruik en kan in de loop van de tijd worden vervangen.
Vermijd handvatten die te decoratief of felgekleurde zijn, zoals vaak wordt gezien bij producties van lage kwaliteit.
Gewicht
Japanse messen zijn over het algemeen lichter dankzij hoogwaardig staal, dat dunne maar sterkere messen mogelijk maakt.
Wees voorzichtig met messen die te zwaar zijn of te dikke messen hebben.

Waarschuwingen
De lemmeten van deze messen zijn uiterst scherp en moeten verantwoordelijk en met de grootste zorg worden gebruikt om verwondingen te voorkomen. Ze moeten met de hand worden gewassen (nooit in een vaatwasser) en grondig worden gedroogd om hun kwaliteit en snijrand te behouden, en om schade aan het handvat te voorkomen.

Voor het slijpen, dat alleen indien nodig moet worden gedaan, raden wij het gebruik van kwaliteits-scherpstenen aan met de volgende kenmerken:
- Grit JIS 80-400: Voor het opnieuw uitlijnen van de rand (alleen als het mes schade heeft opgelopen aan de rand)
- Grit JIS 600-800: om de rand te verfijnen
Grit JIS 1000-3000: om de rand nieuw leven in te blazen.
- Grit JIS 4000-8000: Om een gepolijste rand te bereiken.

Wij adviseren te scherpen met korrels tussen 600 en 1000 JIS voor een optimaal resultaat met minimale inspanning.

Anatomie van het Japanse mes.
- Blade / Jinbu 刃身: De volledige lengte van het mes van de punt tot het handvat.
- Edge / Hasaki 刃先: Het deel van het mes dat als eerste het ingrediënt doorboort.
- Primaire rand / Kireha 切刃: Het deel van het lemmet dat de snijactie uitvoert, zorgvuldig ontworpen om scherpte en precisie te garanderen.
- Distincte lijn of richel / Shinogi 鎬: Het deel waar de vlakke zijden van het lemmet (Hira) en de hoofdlijn van het lemmet (Kireha) samenkomen.
- Blade Flat / Hira 平: Het vlakke oppervlak van het lemmet dat zich uitstrekt van de shinogi-lijn tot de rug van het mes.
- Rug / Mune 棟: De ongeslepen bovenrand van het lemmet.
Tip / Kissaki 切先: Het deel van het mes waar het snijvlak en de rug samenkomen.
Belly / Sori: Het snijdvlak van het mes.
- Heel / Hamoto randbasis: Het deel van het lemmet dat het dichtst bij het handvat ligt (tegenover de Kissaki).
Kraag of ferrule / Kakumaki 角巻: Het deel waar het handvat de lemmet ontmoet.
- Handle / E 柄: Het handvat van het mes.
Butt / Ejiri 柄尻: Het uiteinde of de onderkant van het handvat van het mes.


De legende van Seki

In het hart van Japan is Seki (関) een stad die al eeuwenlang uitmuntendheid in het vakmanschap van het zwaard vertegenwoordigt. De geschiedenis gaat terug tot de 14e eeuw, toen de legendarische meester Kaneshige (兼重), ook bekend als Kinju, hier arriveerde met Kaneuji (兼氏), waarmee hij de beroemde traditie van Mino (美濃) zwaarden vestigde. Deze verfijnde en dodelijke wapens werden snel symbolen van eer en macht voor daimyo (大名) en samurai (侍) door het hele land.

Met de komst van de Meiji-periode en de modernisering van Japan werd het gebruik van zwaarden verboden, wat het einde van een tijdperk markeerde. De ambachtslieden van Seki toonden echter grote aanpassingsvermogen en wendden hun meesterschap aan voor de productie van messen en precisiegereedschap, waarmee ze de oude kunst in nieuwe vormen bewaarden.

Deze duizenden jaren oude traditie leeft nog steeds voort, en in het Seki Swordsmith Museum (関鍛冶伝承館) kun je dit fascinerende erfgoed verkennen en getuige zijn van de creatie van messen van buitengewone kwaliteit. Een must-see evenement is op 2 januari, wanneer de eerste smederij van het jaar wordt gevierd met oude rituelen, wat een unieke en boeiende spectacle biedt.

De verkoper stelt zich voor

Verkoperpresentatie – Grey, Prinsdom Monaco Met meer dan vijfendertig jaar ervaring in de beeldende kunst, hoogwaardig vakmanschap en juwelierskunst, heb ik een diepe technische expertise ontwikkeld, gecombineerd met een verfijnde esthetische gevoeligheid. Mijn werk wordt altijd geleid door de zoektocht naar kwaliteit en authenticiteit, waarbij ik zorgvuldig kunstwerken en objecten selecteer die traditie, schoonheid en originaliteit combineren. Ik onderhoud directe relaties met grote gerespecteerde Japanse meesters, van wie ik unieke handgemaakte stukken selecteer — ware uitingen van cultuur en vakmanschap. Naast deze selecties bied ik ook verzamelobjecten en internationale kunstwerken aan, zorgvuldig gekozen vanwege hun intrinsieke en esthetische waarde. Elk artikel dat ik op Catawiki presenteer, is geselecteerd vanwege zijn uitzonderlijke kwaliteit, authenticiteit en verzamel- of commerciële waarde, en biedt een perfecte balans tussen elegantie, originaliteit en prijs. Parallel heb ik decennialang persoonlijke collecties zeldzame schatten samengesteld, en af en toe presenteer ik edelstenen, natuurlijk goud en exclusieve kunstwerken, zowel uit het verleden als het heden, verzameld met passie en nauwgezette toewijding.
Vertaald door Google Translate

Details

Era
Na 2000
Kitchen knife type
BUNKA
Gewicht
130 g
Specifieke regio van oorsprong
SEKI (Gifu Prefecture)
Titel aanvullende informatie
Forged Japanese BUNKA
Land van herkomst
Japan
Fabrikant / Merk
Satake
Ontwerper/Kunstenaar/Maker
SWORD SMITH
Materiaal
Staal
Staat
Als nieuw - ongebruikt
Hoogte
33 cm
Breedte
4,5 cm
Diepte
2 cm
Geschatte periode
2020+
MonacoGeverifieerd
804
Objecten verkocht
100%
protop

Vergelijkbare objecten

Voor jou in

Koken en tafelen