u. - MANUSCRIPT FORTIFICATIONS & ARCHITECTURE - 1600






Specialist in reis-literatuur en pre-1600 zeldzame drukken met 28 jaar ervaring.
| € 170 | ||
|---|---|---|
| € 160 | ||
| € 150 | ||
Catawiki Kopersbescherming
Je betaling is veilig bij ons totdat je het object hebt ontvangen.Bekijk details
Trustpilot 4.4 | 121899 reviews
Beoordeeld als "Uitstekend" op Trustpilot.
Deze geïllustreerde uitgave van u. biedt een zeventiende‑eeuwse manuscript over civiele en militaire fortificaties, een praktisch handschrift met 65 pagina’s en originele initialen, relevant voor architectuurgeschiedenis en defensie‑ingenieurs.
Beschrijving van de verkoper
Elegitur presenteert exclusief:
Verhandeling over civiele en militaire versterkingen
Handschrift op papier – Italië, midden 17e eeuw
Met talrijke geometrische tekeningen en twee geïllustreerde initialen.
Er is geen tekst om te vertalen, aangezien de invoer slechts een symbool is.
I. Codicologische en materiaombeschrijving
Het betreft een waardevol papieren manuscript uit de zeventiende eeuw, geschreven met bruin inkt, behorend tot de technische literatuur over civiele en militaire fortificaties.
De code wordt gepresenteerd in een breed, ovale formaat (ca. 240 × 360 mm), typisch voor technische handleidingen bedoeld voor praktisch gebruik door ingenieurs, militaire architecten en officieren die betrokken zijn bij verdedigingswerken, omdat het bijzonder geschikt is voor het weergeven van plattegronden, profielen, geometrische tabellen en proportionele schema's.
De binding is een gelijkjarige kartonnen binding, bekleed met marmerpapier, dat tegenwoordig natuurlijk door de tijd versleten is maar nog steeds intact, wat wijst op langdurig gebruik en voortdurende raadpleging, zoals vaak het geval is bij verhandelingen die in professionele kringen worden toegepast.
Er is geen tekst om te vertalen, aangezien de invoer slechts een symbool is.
II. Collatie, interne structuur en inhoudelijk materiaal
Het manuscript bestaat uit:
• 65 pagina's genummerd en volledig geschreven
• 15 witte pagina's, eind- of tussentijdse, waarschijnlijk bestemd voor verdere toevoegingen.
• talrijke geometrische tekeningen in inkt tot pagina 35,
• hoofdletters versierd (met geïllustreerde initialen) uitgevoerd met de hand.
Het schrijven is uniform, vakkundig uitgevoerd, met een regelmatige en stevige ductus, en toont de gebruikelijke helderheid van militaire ingenieurstechnische handboeken bedoeld voor operationele raadpleging.
De geometrische figuren – cirkels, regelmatige veelhoeken, evenredige driehoeken, tracé lijnen, snijpatronen en bastionvormige krommingen – worden met bijzondere technische precisie getekend, met dunne pennen en een passer. Dit bevestigt de professionele oorsprong van het manuscript: het is hoogstwaarschijnlijk samengesteld door een militair ingenieur in dienst of door een burgerlijk architect die de geavanceerde methoden van de wetenschap van barokke versterkingen toepaste.
Er is geen tekst om te vertalen, aangezien de invoer slechts een symbool is.
III. De inhoud: wetenschap van de versterkingen in de zeventiende eeuw
De verhandeling behandelt kernonderwerpen van de moderne bastionversterkte vestingbouw, die zich in Europa tussen de 16e en 17e eeuw ontwikkelde en haar volwassen vorm bereikte in de werken van de grote Italiaanse en Franse meesters.
Omdat het niet gedateerd is, plaatst de inhoud zich duidelijk binnen de sfeer van de leerstellingen ontwikkeld door:
Giacomo Lanteri
• Bonaiuto Lorini,
Zanchi
Specklin
tot de meest geavanceerde modellen van de zeventiende eeuw die zullen leiden tot de moderne versterkingen.
De onderwerpen die aan bod komen, zijn onder andere:
• geometrische principes toegepast op de constructie van vestingplaatsen;
Verhoudingen en hoeken van de bastions.
berekening van de schootsafstand
Ontwerp van zijwanden, gordijnen, relingen en tegenwanden.
• criteria voor actieve en passieve verdediging;
• Verhoudingen tussen burgerlijke versterkingen (stedelijke omwallingen) en militaire versterkingen (grensforten);
• Notities over hydraulisch engineering, vaak gerelateerd aan verdedigingswerken (kades, overstromingen, rivieromleidingen).
De strikt technische aard van de tekst, gecombineerd met de aanwezigheid van geometrische figuren van buitengewone precisie, plaatst deze volledig in overeenstemming met de verdragen die voorafgingen of begeleidden de periode van de grote militaire ingenieurs van de 17e eeuw, zoals Vauban, zij het zonder diens latere innovaties te tonen.
Er is geen tekst om te vertalen, aangezien de invoer slechts een symbool is.
IV. Functie en bestemming van het manuscript
Dit is geen theoretische tekst die bedoeld is voor academische speculatie.
Het is een operationeel handboek, een hulpmiddel voor werk.
De grote formaten, het gebruik van nauwkeurige figuren, de aanwezigheid van witte secties voor latere toevoegingen en de modulaire structuur wijzen erop dat:
Het manuscript was bedoeld als een persoonlijk overzicht.
Waarschijnlijk behoorde hij toe aan een militair ingenieur die diende bij een fort.
• kon worden gebruikt als gids voor het landmeten, het traceren van de verdedigingen en de hoekberekening van de artillerie.
De versierde initialen zijn een verfijnd teken: het gaat niet om een eenvoudig technisch notitieboek, maar om een zorgvuldig opgesteld volume dat bedoeld is om bewaard te worden.
Er is geen tekst om te vertalen, aangezien de invoer slechts een symbool is.
V. Historisch-culturele context
De helft van de 17e eeuw is een periode van toenemende professionalisering van de militaire engineering. Italië, de bakermat van de moderne vestingbouw tussen de 15e en 16e eeuw, blijft een essentieel opleidingscentrum, hoewel het geleidelijk wordt aangevuld door de Franse school.
Handgeschreven werken zoals deze.
• circuleerden in de Italiaanse staten (Stato di Milano, Serenissima, Granducato di Toscana, Stato pontificio),
• Ze werden onder ingenieurs uitgewisseld als vertrouwelijk materiaal, dat vaak niet bestemd was voor publicatie.
Droegen bij aan de technische opleiding van kapiteins, duci di piazza, civiele architecten.
Het zeventiende eeuw was de periode van consolidatie van de grote Europese vestingsteden, en de militaire ingenieur was een figuur van absoluut prestige. Dit manuscript behoort volledig tot die traditie.
Er is geen tekst om te vertalen, aangezien de invoer slechts een symbool is.
VI. Historische en verzamelwaarde
Het manuscript heeft een waarde.
Historisch, als getuigenis van de technische ingenieurskunst van die tijd.
technisch, voor de precisie van diagrammen en schema's;
• artistiek, voor de ornamenten en voor de regelmatige en verfijnde kalligrafie;
Bibliofiel, als voorbeeld van een technisch manuscript in groot formaat, tegenwoordig zeldzaam, niet afgeleid van drukwerken maar waarschijnlijk samengesteld als een zelfstandige tekst.
Het feit dat je originele figuren presenteert, niet gekopieerd van drukplaten, vergroot de uniciteit ervan verder.
Er is geen tekst om te vertalen, aangezien de invoer slechts een symbool is.
VII. Conclusie
Dit handgeschreven verdrag over civiele en militaire versterkingen is een fascinerend document van grote historische relevantie, een directe getuigenis van de technische kennis die de verdedigingen van Europa leidde in het hart van de barokperiode.
Het is een boek.
Majesteitelijk technisch
Rijk aan geometrie toegepast.
Authentieke uitdrukking van de Italiaanse militaire engineering uit de 17e eeuw.
een uniek vakmanschap van een ervaren hand
• een buitengewoon representatief voorbeeld van de bouwende intelligentie van die tijd.
Voor de bibliofiel, de verzamelaar of de historicus van de militaire architectuur vormt dit manuscript een stuk van absoluut belang, dat de hele wereld van de wetenschap en de kunst van de moderne vestingbouw kan vertellen – enkel door de kracht van de pen.
Er is geen tekst om te vertalen, aangezien de invoer slechts een symbool is.
Verzendvoorwaarden
Het werk zal zorgvuldig worden verpakt om het optimaal te beschermen, met een verzekerde expressverzending die u in staat stelt het boek binnen slechts 24 uur werkend te ontvangen in EU-landen en binnen 72 uur werkend in niet-EU-landen. Er wordt eraan herinnerd dat eventuele douanerechten voor rekening van de koper zijn.
Elegitur presenteert exclusief:
Verhandeling over civiele en militaire versterkingen
Handschrift op papier – Italië, midden 17e eeuw
Met talrijke geometrische tekeningen en twee geïllustreerde initialen.
Er is geen tekst om te vertalen, aangezien de invoer slechts een symbool is.
I. Codicologische en materiaombeschrijving
Het betreft een waardevol papieren manuscript uit de zeventiende eeuw, geschreven met bruin inkt, behorend tot de technische literatuur over civiele en militaire fortificaties.
De code wordt gepresenteerd in een breed, ovale formaat (ca. 240 × 360 mm), typisch voor technische handleidingen bedoeld voor praktisch gebruik door ingenieurs, militaire architecten en officieren die betrokken zijn bij verdedigingswerken, omdat het bijzonder geschikt is voor het weergeven van plattegronden, profielen, geometrische tabellen en proportionele schema's.
De binding is een gelijkjarige kartonnen binding, bekleed met marmerpapier, dat tegenwoordig natuurlijk door de tijd versleten is maar nog steeds intact, wat wijst op langdurig gebruik en voortdurende raadpleging, zoals vaak het geval is bij verhandelingen die in professionele kringen worden toegepast.
Er is geen tekst om te vertalen, aangezien de invoer slechts een symbool is.
II. Collatie, interne structuur en inhoudelijk materiaal
Het manuscript bestaat uit:
• 65 pagina's genummerd en volledig geschreven
• 15 witte pagina's, eind- of tussentijdse, waarschijnlijk bestemd voor verdere toevoegingen.
• talrijke geometrische tekeningen in inkt tot pagina 35,
• hoofdletters versierd (met geïllustreerde initialen) uitgevoerd met de hand.
Het schrijven is uniform, vakkundig uitgevoerd, met een regelmatige en stevige ductus, en toont de gebruikelijke helderheid van militaire ingenieurstechnische handboeken bedoeld voor operationele raadpleging.
De geometrische figuren – cirkels, regelmatige veelhoeken, evenredige driehoeken, tracé lijnen, snijpatronen en bastionvormige krommingen – worden met bijzondere technische precisie getekend, met dunne pennen en een passer. Dit bevestigt de professionele oorsprong van het manuscript: het is hoogstwaarschijnlijk samengesteld door een militair ingenieur in dienst of door een burgerlijk architect die de geavanceerde methoden van de wetenschap van barokke versterkingen toepaste.
Er is geen tekst om te vertalen, aangezien de invoer slechts een symbool is.
III. De inhoud: wetenschap van de versterkingen in de zeventiende eeuw
De verhandeling behandelt kernonderwerpen van de moderne bastionversterkte vestingbouw, die zich in Europa tussen de 16e en 17e eeuw ontwikkelde en haar volwassen vorm bereikte in de werken van de grote Italiaanse en Franse meesters.
Omdat het niet gedateerd is, plaatst de inhoud zich duidelijk binnen de sfeer van de leerstellingen ontwikkeld door:
Giacomo Lanteri
• Bonaiuto Lorini,
Zanchi
Specklin
tot de meest geavanceerde modellen van de zeventiende eeuw die zullen leiden tot de moderne versterkingen.
De onderwerpen die aan bod komen, zijn onder andere:
• geometrische principes toegepast op de constructie van vestingplaatsen;
Verhoudingen en hoeken van de bastions.
berekening van de schootsafstand
Ontwerp van zijwanden, gordijnen, relingen en tegenwanden.
• criteria voor actieve en passieve verdediging;
• Verhoudingen tussen burgerlijke versterkingen (stedelijke omwallingen) en militaire versterkingen (grensforten);
• Notities over hydraulisch engineering, vaak gerelateerd aan verdedigingswerken (kades, overstromingen, rivieromleidingen).
De strikt technische aard van de tekst, gecombineerd met de aanwezigheid van geometrische figuren van buitengewone precisie, plaatst deze volledig in overeenstemming met de verdragen die voorafgingen of begeleidden de periode van de grote militaire ingenieurs van de 17e eeuw, zoals Vauban, zij het zonder diens latere innovaties te tonen.
Er is geen tekst om te vertalen, aangezien de invoer slechts een symbool is.
IV. Functie en bestemming van het manuscript
Dit is geen theoretische tekst die bedoeld is voor academische speculatie.
Het is een operationeel handboek, een hulpmiddel voor werk.
De grote formaten, het gebruik van nauwkeurige figuren, de aanwezigheid van witte secties voor latere toevoegingen en de modulaire structuur wijzen erop dat:
Het manuscript was bedoeld als een persoonlijk overzicht.
Waarschijnlijk behoorde hij toe aan een militair ingenieur die diende bij een fort.
• kon worden gebruikt als gids voor het landmeten, het traceren van de verdedigingen en de hoekberekening van de artillerie.
De versierde initialen zijn een verfijnd teken: het gaat niet om een eenvoudig technisch notitieboek, maar om een zorgvuldig opgesteld volume dat bedoeld is om bewaard te worden.
Er is geen tekst om te vertalen, aangezien de invoer slechts een symbool is.
V. Historisch-culturele context
De helft van de 17e eeuw is een periode van toenemende professionalisering van de militaire engineering. Italië, de bakermat van de moderne vestingbouw tussen de 15e en 16e eeuw, blijft een essentieel opleidingscentrum, hoewel het geleidelijk wordt aangevuld door de Franse school.
Handgeschreven werken zoals deze.
• circuleerden in de Italiaanse staten (Stato di Milano, Serenissima, Granducato di Toscana, Stato pontificio),
• Ze werden onder ingenieurs uitgewisseld als vertrouwelijk materiaal, dat vaak niet bestemd was voor publicatie.
Droegen bij aan de technische opleiding van kapiteins, duci di piazza, civiele architecten.
Het zeventiende eeuw was de periode van consolidatie van de grote Europese vestingsteden, en de militaire ingenieur was een figuur van absoluut prestige. Dit manuscript behoort volledig tot die traditie.
Er is geen tekst om te vertalen, aangezien de invoer slechts een symbool is.
VI. Historische en verzamelwaarde
Het manuscript heeft een waarde.
Historisch, als getuigenis van de technische ingenieurskunst van die tijd.
technisch, voor de precisie van diagrammen en schema's;
• artistiek, voor de ornamenten en voor de regelmatige en verfijnde kalligrafie;
Bibliofiel, als voorbeeld van een technisch manuscript in groot formaat, tegenwoordig zeldzaam, niet afgeleid van drukwerken maar waarschijnlijk samengesteld als een zelfstandige tekst.
Het feit dat je originele figuren presenteert, niet gekopieerd van drukplaten, vergroot de uniciteit ervan verder.
Er is geen tekst om te vertalen, aangezien de invoer slechts een symbool is.
VII. Conclusie
Dit handgeschreven verdrag over civiele en militaire versterkingen is een fascinerend document van grote historische relevantie, een directe getuigenis van de technische kennis die de verdedigingen van Europa leidde in het hart van de barokperiode.
Het is een boek.
Majesteitelijk technisch
Rijk aan geometrie toegepast.
Authentieke uitdrukking van de Italiaanse militaire engineering uit de 17e eeuw.
een uniek vakmanschap van een ervaren hand
• een buitengewoon representatief voorbeeld van de bouwende intelligentie van die tijd.
Voor de bibliofiel, de verzamelaar of de historicus van de militaire architectuur vormt dit manuscript een stuk van absoluut belang, dat de hele wereld van de wetenschap en de kunst van de moderne vestingbouw kan vertellen – enkel door de kracht van de pen.
Er is geen tekst om te vertalen, aangezien de invoer slechts een symbool is.
Verzendvoorwaarden
Het werk zal zorgvuldig worden verpakt om het optimaal te beschermen, met een verzekerde expressverzending die u in staat stelt het boek binnen slechts 24 uur werkend te ontvangen in EU-landen en binnen 72 uur werkend in niet-EU-landen. Er wordt eraan herinnerd dat eventuele douanerechten voor rekening van de koper zijn.
