Ariosto - Orlando Furioso - 1713

08
dni
17
godziny
47
minuty
39
sekundy
Aktualna oferta
€ 7
Bez ceny minimalnej
Ilaria Colombo
Ekspert
Wyselekcjonowany przez Ilaria Colombo

Specjalistka od starych książek, skupiona na sporach teologicznych od 1999 roku.

Estymacja  € 200 - € 300
Liczba osób obserwujących ten przedmiot: 14
FR
€ 7
IT
€ 5
IT
€ 4

Ochrona nabywców Catawiki

Twoja płatność jest u nas bezpieczna, dopóki nie otrzymasz przedmiotu.Zobacz szczegóły

Trustpilot: 4.4 | opinie: 131562

Doskonała ocena na Trustpilot.

Ilustrowane, weneckie wydanie z 1713 r., Orlando Furioso Ludovico Ariosta, w języku włoskim, z tekstem w dwóch kolumnach, drewniane winietki i frontispis, twarda oprawa, 466 stron, Venezia, Domenico Louisa, 1. edycja w tym formacie.

Podsumowanie wspomagane sztuczną inteligencją

Opis od sprzedawcy

DAME, CAVALIERI, DUELLI E MAGIE: ORLANDO FURIOSO W VENEZJI OŚwiecającej SIEDEMNASTOWIEC
Ta wenecka edycja Orlando furioso z 1713 roku przywraca poemat Ludovico Ariosta w eleganckiej, siedemnastowiecznej formie, wzbogacona o Argomenty w oktawie rimowej Lodovico Dolciego i Allegorie Tommaso Porcacchi. Wydana w Wenecji przez Domenico Louisę, dzieło układa się jako prawdziwy podręcznik interpretacyjny arcydzieła ariostowskiego: tekst w dwóch kolumnach, ryty ryflowane, fryzy i miniatury towarzyszą czytelnikowi w podróży, która w XVIII wieku nabierała już wartości kanonicznej i szkolnej. Włączenie Pięciu Pieśni z własnym frontispisem dopełnia projekt wydawniczy, oferując Ariosta jednocześnie poetyckiego i moralizującego, widowiskowego i komentowanego.
MARKET VALUE
Weneckie, osiemnastowieczne wydania ilustrowane Orlando furioso w oktawie, kompletne i w dobrym stanie, zazwyczaj mieszczą się w zakresie od 500 do 800 euro. Wartość różni się w zależności od świeżości papieru, kompletności rycin drzeworytniczych, obecności Pięciu Pieśni i jakości oprawy. Egzemplarze z bardzo wyszczerbionymi kartami, znaczonymi przebarwieniami lub wadami strukturalnymi zwykle zajmują niższy zakres, podczas gdy dobrze zachowane egzemplarze z wyraźnym zestawem ikonograficznym mogą osiągać wyższe wartości.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Pp. 462; 2 nn.; (2). Od str. 415 w końcu, z własnym frontispisem: Pięć Pieśni M. Lodovico Ariosto. Tekst ułożony w dwóch kolumnach. Fryz na frontispisie z portretem autora; fryzy, finalini i ryciny drzeworytnicze w tekście. Oprawa skórzana z epoki z tytułem ręcznie napisanym na grzbiecie, częściowo skreślonym, ślady zużycia; brzegi pokryte czerwonymi barwnikami. Karty z pewnymi brązowieniami i zagrzewaniem. W starych księgach, które mają wieloletnią historię, mogą występować pewne niedoskonałości, które nie zawsze są zauważalne w opisie.
FULL TITLE AND AUTHOR
Orlando furioso.
Con gli Argomenti in ottava rima di Lodovico Dolce, e le Allegorie di Tommaso Porcacchi.
Venezia, Domenico Louisa, 1713.
Ludovico Ariosto.
I cinque canti di M. Lodovico Ariosto.
Venezia, Domenico Louisa, 1713.
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Opublikowany po raz pierwszy w 1516 roku i ostatecznie przearanżowany w 1532, Orlando furioso należy do absolutnych szczytów europejskiej literatury. Pieśń rycerska i jednocześnie rafinowana refleksja nad chaosem świata, splata miłości, szaleństwa, magię, wojny i podróże w strukturze narracyjnej labiryntowej, lecz doskonale zestrojonej.
W XVIII wieku Furioso stał się już kanonem kultury włoskiej: przedmiot czytania wyrobionego, ale także dostępnego i domowego odbioru. Argomenty Lodovico Dolce streszczają każdą pieśń, prowadząc czytelnika, podczas gdy Allegorie Tommaso Porcacchi oferują moralny i symboliczny klucz, reinterpretując dzieło w perspektywie etycznej i dydaktycznej. W rycinach drzeworytniczych ukazano pojedynki, czary i fantastyczne krajobrazy, czyniąc poemat bardziej przystępnym i widowiskowym.
Wydanie z 1713 roku wpisuje się w wenecką tradycję wydawniczą, która dąży do uczynienia Ariosta „wyjaśnionym” i towarzyszącym, przemieniając poemat w klasyk szkolny i domowy, stabilny w bibliotece mieszczańskiej i arystokratycznej epoki.
BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Ludovico Ariosto (1474–1533), urodzony w Reggio Emilia i działający na dworze Este w Ferrarze, był poetą, dyplomatą i człowiekiem dworu. Dzięki Orlando furioso doprowadził do dopełnienia tradycji rycerskiej zapoczątkowanej przez Bojardo, łącząc ironię, metryczną harmonię i wyrafinowaną konstrukcję narracyjną. Jego język stał się wzorem równowagi i łagodności, a dzieło zdobyło niezwykłą europejską dyfuzję, wpływając głęboko na literaturę epicką i romansową kolejnych wieków.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Po trzech słynnych edycjach cinquecentowe autorstwa (1516, 1521, 1532), Furioso doświadczył olbrzymiej fortuny edytorskiej. W XVII i XVIII wieku edycje weneckie, często ilustrowane i wyposażone w interpretacyjne aparaty, świadczą o żywotności handlowej i dydaktycznej tekstu. Edycja Louisa z 1713 roku stanowi jedną z pierwszych siedemnastowiecznych edycji ilustrowanych w oktawie, przeznaczona dla wyrobionego, lecz nie wyłącznie arystokratycznego odbiorcy, i odzwierciedla pełną kanonizację poematu na włoskim polu kulturowym.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
ICCU / OPAC SBN, Orlando furioso, Venezia, Domenico Louisa, 1713, z rekordami katalogowymi i lokalizacjami bibliotecznymi.
Edit16, dla tradycji cinquecentesca tekstu i aparatów Dolce i Porcacchi.
Gamba, Bartolomeo, Serie dei testi di lingua e di altre opere importanti nella italiana letteratura, Venezia, 1839, pp. 77–85.
Agosti, Alberto, Bibliografia ariostesca, sekcje poświęcone edycjom ilustrowanym i siedemnastowiecznym.
Brunet, Jacques-Charles, Manuel du libraire et de l’amateur de livres, s.v. Arioste, dla europejskiej fortuny edytorskiej.

Historie sprzedawców

Przetłumaczone przez Tłumacz Google

DAME, CAVALIERI, DUELLI E MAGIE: ORLANDO FURIOSO W VENEZJI OŚwiecającej SIEDEMNASTOWIEC
Ta wenecka edycja Orlando furioso z 1713 roku przywraca poemat Ludovico Ariosta w eleganckiej, siedemnastowiecznej formie, wzbogacona o Argomenty w oktawie rimowej Lodovico Dolciego i Allegorie Tommaso Porcacchi. Wydana w Wenecji przez Domenico Louisę, dzieło układa się jako prawdziwy podręcznik interpretacyjny arcydzieła ariostowskiego: tekst w dwóch kolumnach, ryty ryflowane, fryzy i miniatury towarzyszą czytelnikowi w podróży, która w XVIII wieku nabierała już wartości kanonicznej i szkolnej. Włączenie Pięciu Pieśni z własnym frontispisem dopełnia projekt wydawniczy, oferując Ariosta jednocześnie poetyckiego i moralizującego, widowiskowego i komentowanego.
MARKET VALUE
Weneckie, osiemnastowieczne wydania ilustrowane Orlando furioso w oktawie, kompletne i w dobrym stanie, zazwyczaj mieszczą się w zakresie od 500 do 800 euro. Wartość różni się w zależności od świeżości papieru, kompletności rycin drzeworytniczych, obecności Pięciu Pieśni i jakości oprawy. Egzemplarze z bardzo wyszczerbionymi kartami, znaczonymi przebarwieniami lub wadami strukturalnymi zwykle zajmują niższy zakres, podczas gdy dobrze zachowane egzemplarze z wyraźnym zestawem ikonograficznym mogą osiągać wyższe wartości.
PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Pp. 462; 2 nn.; (2). Od str. 415 w końcu, z własnym frontispisem: Pięć Pieśni M. Lodovico Ariosto. Tekst ułożony w dwóch kolumnach. Fryz na frontispisie z portretem autora; fryzy, finalini i ryciny drzeworytnicze w tekście. Oprawa skórzana z epoki z tytułem ręcznie napisanym na grzbiecie, częściowo skreślonym, ślady zużycia; brzegi pokryte czerwonymi barwnikami. Karty z pewnymi brązowieniami i zagrzewaniem. W starych księgach, które mają wieloletnią historię, mogą występować pewne niedoskonałości, które nie zawsze są zauważalne w opisie.
FULL TITLE AND AUTHOR
Orlando furioso.
Con gli Argomenti in ottava rima di Lodovico Dolce, e le Allegorie di Tommaso Porcacchi.
Venezia, Domenico Louisa, 1713.
Ludovico Ariosto.
I cinque canti di M. Lodovico Ariosto.
Venezia, Domenico Louisa, 1713.
CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Opublikowany po raz pierwszy w 1516 roku i ostatecznie przearanżowany w 1532, Orlando furioso należy do absolutnych szczytów europejskiej literatury. Pieśń rycerska i jednocześnie rafinowana refleksja nad chaosem świata, splata miłości, szaleństwa, magię, wojny i podróże w strukturze narracyjnej labiryntowej, lecz doskonale zestrojonej.
W XVIII wieku Furioso stał się już kanonem kultury włoskiej: przedmiot czytania wyrobionego, ale także dostępnego i domowego odbioru. Argomenty Lodovico Dolce streszczają każdą pieśń, prowadząc czytelnika, podczas gdy Allegorie Tommaso Porcacchi oferują moralny i symboliczny klucz, reinterpretując dzieło w perspektywie etycznej i dydaktycznej. W rycinach drzeworytniczych ukazano pojedynki, czary i fantastyczne krajobrazy, czyniąc poemat bardziej przystępnym i widowiskowym.
Wydanie z 1713 roku wpisuje się w wenecką tradycję wydawniczą, która dąży do uczynienia Ariosta „wyjaśnionym” i towarzyszącym, przemieniając poemat w klasyk szkolny i domowy, stabilny w bibliotece mieszczańskiej i arystokratycznej epoki.
BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Ludovico Ariosto (1474–1533), urodzony w Reggio Emilia i działający na dworze Este w Ferrarze, był poetą, dyplomatą i człowiekiem dworu. Dzięki Orlando furioso doprowadził do dopełnienia tradycji rycerskiej zapoczątkowanej przez Bojardo, łącząc ironię, metryczną harmonię i wyrafinowaną konstrukcję narracyjną. Jego język stał się wzorem równowagi i łagodności, a dzieło zdobyło niezwykłą europejską dyfuzję, wpływając głęboko na literaturę epicką i romansową kolejnych wieków.
PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Po trzech słynnych edycjach cinquecentowe autorstwa (1516, 1521, 1532), Furioso doświadczył olbrzymiej fortuny edytorskiej. W XVII i XVIII wieku edycje weneckie, często ilustrowane i wyposażone w interpretacyjne aparaty, świadczą o żywotności handlowej i dydaktycznej tekstu. Edycja Louisa z 1713 roku stanowi jedną z pierwszych siedemnastowiecznych edycji ilustrowanych w oktawie, przeznaczona dla wyrobionego, lecz nie wyłącznie arystokratycznego odbiorcy, i odzwierciedla pełną kanonizację poematu na włoskim polu kulturowym.
BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
ICCU / OPAC SBN, Orlando furioso, Venezia, Domenico Louisa, 1713, z rekordami katalogowymi i lokalizacjami bibliotecznymi.
Edit16, dla tradycji cinquecentesca tekstu i aparatów Dolce i Porcacchi.
Gamba, Bartolomeo, Serie dei testi di lingua e di altre opere importanti nella italiana letteratura, Venezia, 1839, pp. 77–85.
Agosti, Alberto, Bibliografia ariostesca, sekcje poświęcone edycjom ilustrowanym i siedemnastowiecznym.
Brunet, Jacques-Charles, Manuel du libraire et de l’amateur de livres, s.v. Arioste, dla europejskiej fortuny edytorskiej.

Historie sprzedawców

Przetłumaczone przez Tłumacz Google

Szczegóły

Liczba książek
1
Temat
Literatura
Tytuł książki
Orlando Furioso
Autor/ Ilustrator
Ariosto
Stan
dobry
Rok wydania najstarszego przedmiotu
1713
Wysokość
172 mm
Edycja
Pierwsze wydanie w tym formacie, Wydanie ilustrowane
Szerokość
120 mm
Język
Włoski
Oryginalny język
Tak
Wydawca
Venezia, Domenico Louisa, 1713
Oprawa
Twarda oprawa
Dodatki
Dodatkowa strona luzem
Liczba stron
466
Sprzedawane przez
WłochyZweryfikowano
57
Sprzedane przedmioty
100%
pro

Podobne przedmioty

Dla Ciebie w

Książki