Calepino - Calepinus Septem Linguarum - 1778

05
dni
11
godziny
40
minuty
21
sekundy
Aktualna oferta
€ 15
Bez ceny minimalnej
Ilaria Colombo
Ekspert
Wyselekcjonowany przez Ilaria Colombo

Specjalistka od starych książek, skupiona na sporach teologicznych od 1999 roku.

Estymacja  € 200 - € 300
Liczba osób obserwujących ten przedmiot: 20
IT
€ 15
IT
€ 10
IT
€ 7

Ochrona nabywców Catawiki

Twoja płatność jest u nas bezpieczna, dopóki nie otrzymasz przedmiotu.Zobacz szczegóły

Trustpilot: 4.4 | opinie: 131699

Doskonała ocena na Trustpilot.

Calepinus Septem Linguarum autorstwa Ambrogio Calepino, łaciński słownik w formacie folio z 1778 r., wydany w Wenecji przez Ex Typographia Johannis Gatti, oprawa w pergaminie, 940 stron, wymiary 271 × 401 mm.

Podsumowanie wspomagane sztuczną inteligencją

Opis od sprzedawcy

IL CALEPINO - UNIWERSALNY LEKSYKON SIEDEM JĘZYKÓW ZNAJONYCH
W Folio Imperile - Monumentalne narzędzie kultury humanistycznej i posthumanistycznej, słynny Calepino nie jest tylko słownikiem, lecz prawdziwą maszyną wiedzy: urządzeniem encyklopedycznym, które próbuje pomieścić, uporządkować i zdominować mnogość języków i znaczeń. Wenecka edycja z 1778 roku, zaktualizowana zgodnie z patawiską tradycją i opracowana przez Giacomo Facciolatiego, wpisuje się w długą linię ewolucyjną dzieła, które stało się już w pełni wielojęzywnym i uniwersalnym repertorium. Tom, imponujący pod względem formatu i struktury, odzwierciedla napięcie między erudycją a systematyzacją charakterystycznym dla Oświecenia: uczynić wiedzę dostępną, ale także zdyscyplinować ją poprzez język.
MARKET VALUE
Komplety egzemplarzy i w dobrym stanie z XVII-wiecznych edycji Calepina, takich jak ta, zwykle mieszczą się w zakresie od 600 do 900 euro, przy lepiej zachowanych egzemplarzach, z jasnym skórzanym pergaminem i równomiernie rozłożonymi kartami, które mogą osiągać lub przekraczać 1 200 euro.

PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Więz ltywna z epoki w pełnym pergaminie, grzbiet z nitkami i wstawiony łaty. Tytułowy wstęp w czerwieni i czerni z centralną ryciną drzeworytniczą; tekst ułożony w dwóch kolumnach. Kartki z drobnymi przebarwieniami i plamami starczymi. Obecne ręcznie pisane notatki towarzyszące. W książkach zabytkowych, o wieloletniej historii, mogą występować pewne niedoskonałości, nie zawsze ujawnione w opisie. Str. (2); 10; 446; 458; 22; (2).

FULL TITLE AND AUTHOR
Iacobi Facciolati Calepinus Septem Linguarum.
Venetiis, Ex Typographia Johannis Gatti, 1778.
Ambrogio Calepino.

CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Calepino, opublikowany po raz pierwszy w 1502 roku, narodził się jako słownik łaciński, ale szybko przekształcił się w jeden z najbardziej wpływowych wielojęzycznych repertuarów Europy nowożytnej. Działanie Giacomo Facciolatiego zaznacza decydującą fazę w historii dzieła: reorganizacja leksyk, rozszerzenie języków i uwzględnienie dydaktyki czynią z niego centralne narzędzie w seminariach i na uniwersytetach.
Napis „Septem Linguarum” nie jest jedynie opisowy, lecz programowy: dzieło dąży do zbudowania uniwersalnego systemu języków, zdolnego do tłumaczenia i kontrolowania mnogości językowej Europy. W tym sensie Calepino stanowi jedno z kluczowych narzędzi przejścia od humanizmu filologicznego do porządku racjonalnie oświeconego.

BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Ambrogio Calepino (ok. 1435–1510), mnich z zakonu św. Augustyna z Bergamo, autor słynnego „Dictionarium”, jednego z najbardziej rozpowszechnionych dzieł leksykograficznych w pierwszym etapie nowożytności. Jego imię stało się synonimem samego słownika.
Giacomo Facciolati (1682–1769), erudyta i latynista z Padwy, był jednym z głównych reformatorów dzieła, przyczyniając się do jego unowocześnienia i uczynienia z niego fundamentalnego narzędzia dydaktycznego dla świata akademickiego i seminarialnego.

PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Od pierwszej edycji z 1502 roku, Calepino cieszył się niezwykłą popularnością edytorską, z setkami wydań od XV do XVIII wieku. Weneckie edycje XVIII wieku, takie jak ta z 1778 roku wydana przez Johannisa Gatti, reprezentują dojrzałą fazę dzieła, które stało się encyklopedycznym, wielojęzycznym repertorium. Jego rozpowszechnienie było szeroko rozprzestrzenione w całej Europie, z ciągłym zastosowaniem w środowisku szkolnym i uniwersyteckim.

BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
ICCU / OPAC SBN: rekord dla Calepinus Septem Linguarum, weneckie edycje XVIII wieku (wyszukiwanie po Facciolati, 1778, Gatti)
WorldCat: Calepinus Septem Linguarum, Venice 1778, wiele egzemplarzy
Graesse, Trésor de livres rares, II, str. 22–24
Brunet, Manuel du libraire, I, col. 1463–1465
EDIT16 (dla odniesień do edycji piętnastowiecznych): CNCE 10147
Cataloghi bibliotecari italiani (Padwa, Wenecja) z egzemplarzami w bibliotekach seminialnych i uniwersyteckich

Historie sprzedawców

Przetłumaczone przez Tłumacz Google

IL CALEPINO - UNIWERSALNY LEKSYKON SIEDEM JĘZYKÓW ZNAJONYCH
W Folio Imperile - Monumentalne narzędzie kultury humanistycznej i posthumanistycznej, słynny Calepino nie jest tylko słownikiem, lecz prawdziwą maszyną wiedzy: urządzeniem encyklopedycznym, które próbuje pomieścić, uporządkować i zdominować mnogość języków i znaczeń. Wenecka edycja z 1778 roku, zaktualizowana zgodnie z patawiską tradycją i opracowana przez Giacomo Facciolatiego, wpisuje się w długą linię ewolucyjną dzieła, które stało się już w pełni wielojęzywnym i uniwersalnym repertorium. Tom, imponujący pod względem formatu i struktury, odzwierciedla napięcie między erudycją a systematyzacją charakterystycznym dla Oświecenia: uczynić wiedzę dostępną, ale także zdyscyplinować ją poprzez język.
MARKET VALUE
Komplety egzemplarzy i w dobrym stanie z XVII-wiecznych edycji Calepina, takich jak ta, zwykle mieszczą się w zakresie od 600 do 900 euro, przy lepiej zachowanych egzemplarzach, z jasnym skórzanym pergaminem i równomiernie rozłożonymi kartami, które mogą osiągać lub przekraczać 1 200 euro.

PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Więz ltywna z epoki w pełnym pergaminie, grzbiet z nitkami i wstawiony łaty. Tytułowy wstęp w czerwieni i czerni z centralną ryciną drzeworytniczą; tekst ułożony w dwóch kolumnach. Kartki z drobnymi przebarwieniami i plamami starczymi. Obecne ręcznie pisane notatki towarzyszące. W książkach zabytkowych, o wieloletniej historii, mogą występować pewne niedoskonałości, nie zawsze ujawnione w opisie. Str. (2); 10; 446; 458; 22; (2).

FULL TITLE AND AUTHOR
Iacobi Facciolati Calepinus Septem Linguarum.
Venetiis, Ex Typographia Johannis Gatti, 1778.
Ambrogio Calepino.

CONTEXT AND SIGNIFICANCE
Calepino, opublikowany po raz pierwszy w 1502 roku, narodził się jako słownik łaciński, ale szybko przekształcił się w jeden z najbardziej wpływowych wielojęzycznych repertuarów Europy nowożytnej. Działanie Giacomo Facciolatiego zaznacza decydującą fazę w historii dzieła: reorganizacja leksyk, rozszerzenie języków i uwzględnienie dydaktyki czynią z niego centralne narzędzie w seminariach i na uniwersytetach.
Napis „Septem Linguarum” nie jest jedynie opisowy, lecz programowy: dzieło dąży do zbudowania uniwersalnego systemu języków, zdolnego do tłumaczenia i kontrolowania mnogości językowej Europy. W tym sensie Calepino stanowi jedno z kluczowych narzędzi przejścia od humanizmu filologicznego do porządku racjonalnie oświeconego.

BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Ambrogio Calepino (ok. 1435–1510), mnich z zakonu św. Augustyna z Bergamo, autor słynnego „Dictionarium”, jednego z najbardziej rozpowszechnionych dzieł leksykograficznych w pierwszym etapie nowożytności. Jego imię stało się synonimem samego słownika.
Giacomo Facciolati (1682–1769), erudyta i latynista z Padwy, był jednym z głównych reformatorów dzieła, przyczyniając się do jego unowocześnienia i uczynienia z niego fundamentalnego narzędzia dydaktycznego dla świata akademickiego i seminarialnego.

PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
Od pierwszej edycji z 1502 roku, Calepino cieszył się niezwykłą popularnością edytorską, z setkami wydań od XV do XVIII wieku. Weneckie edycje XVIII wieku, takie jak ta z 1778 roku wydana przez Johannisa Gatti, reprezentują dojrzałą fazę dzieła, które stało się encyklopedycznym, wielojęzycznym repertorium. Jego rozpowszechnienie było szeroko rozprzestrzenione w całej Europie, z ciągłym zastosowaniem w środowisku szkolnym i uniwersyteckim.

BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
ICCU / OPAC SBN: rekord dla Calepinus Septem Linguarum, weneckie edycje XVIII wieku (wyszukiwanie po Facciolati, 1778, Gatti)
WorldCat: Calepinus Septem Linguarum, Venice 1778, wiele egzemplarzy
Graesse, Trésor de livres rares, II, str. 22–24
Brunet, Manuel du libraire, I, col. 1463–1465
EDIT16 (dla odniesień do edycji piętnastowiecznych): CNCE 10147
Cataloghi bibliotecari italiani (Padwa, Wenecja) z egzemplarzami w bibliotekach seminialnych i uniwersyteckich

Historie sprzedawców

Przetłumaczone przez Tłumacz Google

Szczegóły

Liczba książek
1
Temat
Językoznawstwo
Tytuł książki
Calepinus Septem Linguarum
Autor/ Ilustrator
Calepino
Stan
dobry
Rok wydania najstarszego przedmiotu
1778
Wysokość
401 mm
Edycja
Pierwsze wydanie w tym formacie
Szerokość
271 mm
Język
Łaciński
Oryginalny język
Tak
Wydawca
Venetiis, Ex Typographia Johannis Gatti, 1778
Oprawa
Pergamin
Liczba stron
940
Sprzedawane przez
WłochyZweryfikowano
63
Sprzedane przedmioty
pro

Podobne przedmioty

Dla Ciebie w

Książki