Seisho – Shin Kyōdōyaku - 1987





| €10 |
|---|
Proteção do comprador da Catawiki
O seu pagamento está seguro connosco até receber o seu objeto.Ver detalhes
Trustpilot 4.4 | 123294 avaliações
Classificada como Excelente na Trustpilot.
Seisho – Shin Kyōdōyaku, uma edição japonesa da Bíblia publicada pela Japan Bible Society em 1987, encadernação rígida com caixa de apresentação e carta oficial da Japan Bible Society, 1234 páginas.
Descrição fornecida pelo vendedor
Bíblia japonesa “Seisho – Shin Kyōdōyaku” (1987) – Proveniência de propriedade do clero, com carta oficial da Japan Bible Society
Este lote inclui uma edição japonesa da Bíblia, 'Seisho – Shin Kyōdōyaku', publicada em 1987 pela Japan Bible Society (日本聖書協会), oferecida com proveniência documentada de um patrimônio clerical.
A Shin Kyōdōyaku (Nova Tradução Interconfessional) foi um importante projeto de tradução moderna da Bíblia japonesa, desenvolvido de forma colaborativa entre denominações cristãs e oficialmente lançado no final dos anos 1980.
Este exemplo tem origem na herança de um clérigo, que trabalhou e serviu como padre, estando ativamente envolvido em trabalhos cristãos e culturais religiosos durante o período de publicação. A presença de uma carta oficial original da Japan Bible Society, datada de setembro de 1987, sugere fortemente que o livro foi recebido diretamente em conexão com o lançamento da nova tradução, e não adquirido posteriormente no mercado secundário.
A carta expressa agradecimentos formais pelo apoio e cooperação relacionados à publicação da nova tradução e traz nomes impressos e um selo institucional oficial. Essa documentação fornece uma proveniência contextual clara e fortalece a relevância histórica e colecionável do conjunto.
O lote inclui:
O volume original encadernado da Bíblia
A caixa original de apresentação/armazenamento
• A carta original da Japan Bible Society (datada de 1987)
Este não é um manuscrito bíblico antigo, mas uma publicação religiosa moderna bem documentada, com uma proveniência significativa ligada ao envolvimento do clero e ao lançamento oficial de uma importante tradução da Bíblia japonesa.
⸻
Materiais
Papel impresso, encadernação de capa dura com relevo decorativo, caixa de apresentação de papelão original.
⸻
Dimensões
Livro: aproximadamente 19 × 13 × 5 cm
⸻
Idioma
japonês
⸻
Data / Período
1987
⸻
Publisher
Japan Bible Society (日本聖書協会)
⸻
Provenance
De uma herança de um padre envolvido ativamente em trabalho religioso na época da publicação. Acompanhado de uma carta oficial original da Japan Bible Society relacionada ao lançamento da tradução Shin Kyōdōyaku.
⸻
Condição
Condição geral muito boa.
• Livro: limpo, estruturalmente sólido, sem páginas faltantes observadas
• Caixa: presente, com leve desgaste relacionado à idade
• Carta: dobras originais e marcas menores de manuseio compatíveis com a idade.
Nenhuma restauração registrada.
⸻
Envio
Embala cuidadosamente e envia com rastreamento.
Envio mundial disponível.
As tarifas aduaneiras e os impostos de importação são de responsabilidade do comprador.
JapaneseBible, Seisho, Shinseisho, ShinKyodoyaku, ShinKyodoYaku, NewInterconfessionalTranslation, JapanBibleSociety, JBS, 日本聖書, 日本聖書協会, 新共同訳, 聖書, 旧約聖書, 新約聖書, 宗教書, キリスト教, 神学, 教会, 牧師, 司祭, 宣教師, 聖職者, 聖書翻訳, 日本キリスト教, 戦後日本, 昭和時代, 1987年, 記念版, 献呈本, 非売品, 配布品, 公式文書, 発行記念, 宗教史, 日本宗教史, 近代聖書, 現代聖書, ChristianJapan, JapaneseChristianity, BibleTranslation, ModernBible, ReligiousBooks, ClergyEstate, Provenance, DocumentedProvenance, WithLetter, InstitutionalLetter, ChurchHistory, TheologyBooks, ChristianCollectibles, AsianChristianity, MissionaryHistory, ReligiousEphemera, PresentationEdition, ArchivalMaterial, HistoricalDocuments, FaithHistory, BibleCollectors, AsianBooks, JapanesePublishing, ShowaEraBooks, HeiseiEraTransition, ChristianArtifacts, ReligiousManuscripts, PrintedBible, HardcoverBible, CollectibleBible, EcclesiasticalHistory, ClergyLibrary, ProtestantHistory, CatholicJapan, EcumenicalTranslation, InterconfessionalBible, 亚洲基督教, 日本宗教, 圣经, 日文圣经, 圣经翻译, 日本圣经协会, 基督教历史, 宗教文献, 收藏级书籍, 亚洲宗教书籍
Bíblia japonesa “Seisho – Shin Kyōdōyaku” (1987) – Proveniência de propriedade do clero, com carta oficial da Japan Bible Society
Este lote inclui uma edição japonesa da Bíblia, 'Seisho – Shin Kyōdōyaku', publicada em 1987 pela Japan Bible Society (日本聖書協会), oferecida com proveniência documentada de um patrimônio clerical.
A Shin Kyōdōyaku (Nova Tradução Interconfessional) foi um importante projeto de tradução moderna da Bíblia japonesa, desenvolvido de forma colaborativa entre denominações cristãs e oficialmente lançado no final dos anos 1980.
Este exemplo tem origem na herança de um clérigo, que trabalhou e serviu como padre, estando ativamente envolvido em trabalhos cristãos e culturais religiosos durante o período de publicação. A presença de uma carta oficial original da Japan Bible Society, datada de setembro de 1987, sugere fortemente que o livro foi recebido diretamente em conexão com o lançamento da nova tradução, e não adquirido posteriormente no mercado secundário.
A carta expressa agradecimentos formais pelo apoio e cooperação relacionados à publicação da nova tradução e traz nomes impressos e um selo institucional oficial. Essa documentação fornece uma proveniência contextual clara e fortalece a relevância histórica e colecionável do conjunto.
O lote inclui:
O volume original encadernado da Bíblia
A caixa original de apresentação/armazenamento
• A carta original da Japan Bible Society (datada de 1987)
Este não é um manuscrito bíblico antigo, mas uma publicação religiosa moderna bem documentada, com uma proveniência significativa ligada ao envolvimento do clero e ao lançamento oficial de uma importante tradução da Bíblia japonesa.
⸻
Materiais
Papel impresso, encadernação de capa dura com relevo decorativo, caixa de apresentação de papelão original.
⸻
Dimensões
Livro: aproximadamente 19 × 13 × 5 cm
⸻
Idioma
japonês
⸻
Data / Período
1987
⸻
Publisher
Japan Bible Society (日本聖書協会)
⸻
Provenance
De uma herança de um padre envolvido ativamente em trabalho religioso na época da publicação. Acompanhado de uma carta oficial original da Japan Bible Society relacionada ao lançamento da tradução Shin Kyōdōyaku.
⸻
Condição
Condição geral muito boa.
• Livro: limpo, estruturalmente sólido, sem páginas faltantes observadas
• Caixa: presente, com leve desgaste relacionado à idade
• Carta: dobras originais e marcas menores de manuseio compatíveis com a idade.
Nenhuma restauração registrada.
⸻
Envio
Embala cuidadosamente e envia com rastreamento.
Envio mundial disponível.
As tarifas aduaneiras e os impostos de importação são de responsabilidade do comprador.
JapaneseBible, Seisho, Shinseisho, ShinKyodoyaku, ShinKyodoYaku, NewInterconfessionalTranslation, JapanBibleSociety, JBS, 日本聖書, 日本聖書協会, 新共同訳, 聖書, 旧約聖書, 新約聖書, 宗教書, キリスト教, 神学, 教会, 牧師, 司祭, 宣教師, 聖職者, 聖書翻訳, 日本キリスト教, 戦後日本, 昭和時代, 1987年, 記念版, 献呈本, 非売品, 配布品, 公式文書, 発行記念, 宗教史, 日本宗教史, 近代聖書, 現代聖書, ChristianJapan, JapaneseChristianity, BibleTranslation, ModernBible, ReligiousBooks, ClergyEstate, Provenance, DocumentedProvenance, WithLetter, InstitutionalLetter, ChurchHistory, TheologyBooks, ChristianCollectibles, AsianChristianity, MissionaryHistory, ReligiousEphemera, PresentationEdition, ArchivalMaterial, HistoricalDocuments, FaithHistory, BibleCollectors, AsianBooks, JapanesePublishing, ShowaEraBooks, HeiseiEraTransition, ChristianArtifacts, ReligiousManuscripts, PrintedBible, HardcoverBible, CollectibleBible, EcclesiasticalHistory, ClergyLibrary, ProtestantHistory, CatholicJapan, EcumenicalTranslation, InterconfessionalBible, 亚洲基督教, 日本宗教, 圣经, 日文圣经, 圣经翻译, 日本圣经协会, 基督教历史, 宗教文献, 收藏级书籍, 亚洲宗教书籍

