Sallustio Crispo - [Post Incunable] ... Belle Cose - 1518

Licitação inicial
€ 1

Adicione aos seus favoritos para receber um alerta quando o leilão começar.

Ilaria Colombo
Especialista
Selecionado por Ilaria Colombo

Especialista em livros antigos, focada em disputas teológicas desde 1999.

Estimativa  € 1.400 - € 2.000
Proteção do comprador da Catawiki

O seu pagamento está seguro connosco até receber o seu objeto.Ver detalhes

Trustpilot 4.4 | 137094 avaliações

Classificada como Excelente na Trustpilot.

Descrição fornecida pelo vendedor

PRIMEIRA TRADUÇÃO ITALIANA DE SALLUSTIO, CONSIDERADA A MAIS BELA ENTRE AS CONTEMPORÂNEAS
Post Incunável publicado em Veneza em 1518 pelo célebre tipógrafo Bernardino de Vitali, esta rara edição representa a primeira tradução italiana impressa das obras históricas de Gaio Sallustio Crispo, um dos autores mais influentes da Antiguidade Romana. O volume torna acessíveis aos leitores vernáculos dois marcos da historiografia clássica, o De coniuratione Catilinae e o De bello Iugurthino, obras que durante todo o Renascimento foram consideradas manuais autênticos de política, moral e governo. Realizada por Agostino Ortica della Porta, um humanista genovês comprometido com a difusão da cultura clássica, a tradução insere-se no grande projeto humanista de transferir o patrimônio da antiguidade do latim para as línguas modernas. Entre as duas edições publicadas simultaneamente em 1518, a de Bernardino de Vitali é unanimemente considerada pelos bibliografos a mais elegante e a mais rara. Pela importância cultural, qualidade tipográfica e escassez comercial, o volume constitui uma das mais interessantes testemunhas do humanismo vernáculo italiano do começo do Cinquecento.

REASONS FOR COLLECTING
* Primeira tradução italiana impressa das obras de Sallustio.
* Pós-incunável de 1518.
* Considerada pelos bibliografos a mais elegante das duas edições contemporâneas.
* Importante testemunho da difusão dos clássicos latinos em vernáculo.
* Contém as célebres monografias sobre a conjura de Catilina e sobre a guerra de Giugurta.

MARKET VALUE
As primeiras traduções italianas dos clássicos latinos ocupam uma posição de destaque no mercado de livros antigos, pois testemunham o momento em que a cultura humanística saiu do âmbito dos especialistas para alcançar um público mais amplo. O presente volume goza de interesse particular, pois representa a primeira aparição italiana de Sallustio e porque a versão impressa por Bernardino de Vitali é tradicionalmente considerada mais rara e tipograficamente superior em relação à coeva edição de Giorgio Rusconi. Os exemplares completos e bem conservados são hoje relativamente pouco frequentes no mercado antiquário e podem geralmente situar-se numa faixa de valor entre € 1.500 e € 2.500, com cotações superiores para cópias de qualidade particular, proveniência significativa ou conservação excecional.

PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Colação: (4), 156, (4) cartas. Elegante encadernamento posterior em couro nocciola com dupla moldura de triplo filete nos pratos, floretes angulares, dorso com cinco nervuras e riquíssimas decorações e título em ouro, interiores com dentelles e cortes dourados, sinais de desgaste. Texto impresso em fonte redonda com numerosos capitulares xilográficos. Leves manchas nas primeiras páginas, algumas apascentuadas amareladas e fioraturas esparsas. Selo de posse antigo. Exemplar globalmente muito agradável, valorizado por uma encadernação de alto padrão. Em livros antigos com uma história de séculos, podem existir algumas imperfeições, nem sempre detectadas na descrição.

FULL TITLE AND AUTHOR
Salustio com algumas outras belas coisas.
Gaio Sallustio Crispo.
Traduzione italiana di Agostino Ortica della Porta.
Veneza, Bernardin Vinitiano di Vitali, 1518.
Primeira tradução italiana impressa.
Colação: (4), 156, (4) carte.

CONTEXT AND SIGNIFICANCE
No Renascimento, Sallustio era considerado um dos historiadores mais úteis para a formação moral e política das classes dirigentes. Suas obras ofereciam exemplos concretos de ambição, corrupção, virtude cívica, conflitos institucionais e decadência do Estado, temas que pareciam particularmente atuais na Itália fragmentada do começo do Cinquecento. A tradução de Agostino Ortica della Porta tornou esses textos acessíveis também a leitores sem sólida formação latina, contribuindo para a difusão do humanismo vernáculo. A conjura de Catilina tornou-se modelo para refletir sobre as crises da república e sobre a relação entre liberdade e poder, enquanto a guerra contra Giugurta oferecia uma análise penetrante da corrupção política e militar. A obra representa, portanto, um importante documento da recepção renascentista da cultura romana.

BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Gaio Sallustio Crispo (86–35 a.C.) foi um dos maiores historiadores da antiga Roma. Depois de ter participado ativamente da vida política durante as guerras civis da late Republica e de ter apoiado Júlio César, retirou-se da vida pública dedicando-se à historiografia. Suas obras são caracterizadas por um estilo conciso, vigoroso e profundamente moral. O De coniuratione Catilinae e o De bello Iugurthino são considerados entre os extraordinários marcos da historiografia latina e influenciaram profundamente o pensamento político europeu entre o Renascimento e a Era Moderna.

BIOGRAPHY OF THE TRANSLATOR
Agostino Ortica della Porta foi um humanista genovês ativo no final do século XV e início do XVI. Pertenceu à geração de estudiosos que se dedicaram à tradução dos clássicos latinos para as línguas vernáculas, promovendo a difusão da cultura humanística além dos ambientes universitários tradicionais. Seu vernáculo de Sallustio representa um dos mais importantes exemplos italianos de divulgação da historiografia clássica no início do Cinquecento.

PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
A edição foi publicada em Veneza em 1518 por Bernardino de Vitali, no mesmo dia em que apareceu uma impressão paralela cuidada por Giorgio Rusconi. Desde a bibliografia antiga a versão de Vitali tem sido considerada a mais elegante e a mais rara das duas. A qualidade tipográfica, a amplitude do formato e a exatidão da diagramação a colocam entre as edições humanistas venezianas mais bem-sucedidas do período. Sua difusão foi provavelmente limitada em relação aos grandes best-sellers religiosos ou literários da época, circunstância que contribui hoje para sua não incomum disponibilidade no mercado antiquário.

BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
EDIT16 CNCE 42135.
ICCU – OPAC SBN, Salustio com algumas outras belas coisas, Veneza, Bernardino de Vitali, 1518.
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, S-239.
BM STC Italian Books, p. 603.
USTC, Universal Short Title Catalogue, n. 857477.
Haym, Biblioteca Italiana, p. 22, n. 5: “Edizione bellissima di carattere tondo, e veramente rara”.
Brunet, Manuel du Libraire, V, col. 85.
Graesse, Trésor de Livres Rares et Précieux, VI, p. 251.
WorldCat, censimento internazionale dell’edizione.
British Library Catalogue, copie censite dell’edizione Vitali.
Library of Congress, catálogos das edições renascentistas de Sallustio.
Editoria veneziana do início do Cinquecento e estudos sobre o volgarizzamento humanista dos clássicos latinos.

Mais sobre o vendedor

Luxo Literário: Seu Guia Definitivo para Conquistar Tesouros Literários! Iniciando a empolgante jornada de coletar obras impressas raras e atemporais? Aqui está o seu rápido resumo, "The Collector's Cheat Sheet", para garantir que você não esteja apenas folheando páginas, mas construindo valor: 1. Edição e Raridade: A raridade é o nome do jogo. First editions, tiragens limitadas e livros que ostentam características únicas como ilustrações marcantes ou encadernações impressionantes? Considere-os os VIPs do mundo do colecionismo. 2. Condição e Dimensão: Imagine isto – um livro em condição impecável, intocado pelo desgaste. Agora, mude o roteiro: desgaste, manchas de oxidação, descoloração – eles são os vilões aqui. E não se esqueça de avaliar as dimensões, porque o tamanho de um livro importa no universo do colecionismo. 3. Autenticidade: Em um mundo de réplicas e falsificações, verificar a autenticidade de um livro é seu movimento de super-herói. Exame especializado e autenticação – seus fiéis ajudantes nessa busca. 4. Proveniência: Quem já possuía antes de você? Se o livro teve contato com figuras famosas ou participou de eventos históricos, seu valor dispara. Cada livro tem uma história, mas alguns têm relatos de blockbuster. 5. Demanda e Tendências de Mercado: Pense nos valores dos livros como o mercado de ações do mundo literário. Mantenha-se esperto sobre as tendências dos colecionadores e as mudanças do mercado para surfar nas ondas do valor. 6. Assunto: Alguns temas são como vinho fino – melhoram com o tempo. Aventure-se em assuntos com apelo atemporal ou aproveite a relevância cultural e histórica emergente. 7. Encadernação e Design: A beleza vai além da superfície. Encadernações intricadas, capas deslumbrantes e ilustrações — esses são os acessórios que deixam um livro pronto para a passarela aos olhos do colecionador. 8. Cópias de Associação: Livros com um toque pessoal — seja pela relação com o autor ou com uma personalidade famosa — elevam as vibrações históricas. Um livro com uma história por trás? Conte conosco. 9. Potencial de Investimento: Paixão é o motor, mas alguns colecionadores miram retornos futuros. Lembre-se, porém, de que o mercado de livros pode ser tão imprevisível quanto uma reviravolta. 10. Conselho de Especialistas: Novo no jogo? Não jogue sozinho. Busque orientação com os gurus dos livros, participe de feiras de livros e junte-se a comunidades de colecionadores. Nós, da Luxury Books, somos os Yodas da galáxia dos livros raros, ajudando você a construir coleções que exalam sofisticação e prestígio cultural. Porque colecionar livros raros não é apenas sobre cifras — é uma jornada de preservar o patrimônio e abraçar tesouros literários. Boas coleções!
Traduzido pelo Google Tradutor

PRIMEIRA TRADUÇÃO ITALIANA DE SALLUSTIO, CONSIDERADA A MAIS BELA ENTRE AS CONTEMPORÂNEAS
Post Incunável publicado em Veneza em 1518 pelo célebre tipógrafo Bernardino de Vitali, esta rara edição representa a primeira tradução italiana impressa das obras históricas de Gaio Sallustio Crispo, um dos autores mais influentes da Antiguidade Romana. O volume torna acessíveis aos leitores vernáculos dois marcos da historiografia clássica, o De coniuratione Catilinae e o De bello Iugurthino, obras que durante todo o Renascimento foram consideradas manuais autênticos de política, moral e governo. Realizada por Agostino Ortica della Porta, um humanista genovês comprometido com a difusão da cultura clássica, a tradução insere-se no grande projeto humanista de transferir o patrimônio da antiguidade do latim para as línguas modernas. Entre as duas edições publicadas simultaneamente em 1518, a de Bernardino de Vitali é unanimemente considerada pelos bibliografos a mais elegante e a mais rara. Pela importância cultural, qualidade tipográfica e escassez comercial, o volume constitui uma das mais interessantes testemunhas do humanismo vernáculo italiano do começo do Cinquecento.

REASONS FOR COLLECTING
* Primeira tradução italiana impressa das obras de Sallustio.
* Pós-incunável de 1518.
* Considerada pelos bibliografos a mais elegante das duas edições contemporâneas.
* Importante testemunho da difusão dos clássicos latinos em vernáculo.
* Contém as célebres monografias sobre a conjura de Catilina e sobre a guerra de Giugurta.

MARKET VALUE
As primeiras traduções italianas dos clássicos latinos ocupam uma posição de destaque no mercado de livros antigos, pois testemunham o momento em que a cultura humanística saiu do âmbito dos especialistas para alcançar um público mais amplo. O presente volume goza de interesse particular, pois representa a primeira aparição italiana de Sallustio e porque a versão impressa por Bernardino de Vitali é tradicionalmente considerada mais rara e tipograficamente superior em relação à coeva edição de Giorgio Rusconi. Os exemplares completos e bem conservados são hoje relativamente pouco frequentes no mercado antiquário e podem geralmente situar-se numa faixa de valor entre € 1.500 e € 2.500, com cotações superiores para cópias de qualidade particular, proveniência significativa ou conservação excecional.

PHYSICAL DESCRIPTION AND CONDITION
Colação: (4), 156, (4) cartas. Elegante encadernamento posterior em couro nocciola com dupla moldura de triplo filete nos pratos, floretes angulares, dorso com cinco nervuras e riquíssimas decorações e título em ouro, interiores com dentelles e cortes dourados, sinais de desgaste. Texto impresso em fonte redonda com numerosos capitulares xilográficos. Leves manchas nas primeiras páginas, algumas apascentuadas amareladas e fioraturas esparsas. Selo de posse antigo. Exemplar globalmente muito agradável, valorizado por uma encadernação de alto padrão. Em livros antigos com uma história de séculos, podem existir algumas imperfeições, nem sempre detectadas na descrição.

FULL TITLE AND AUTHOR
Salustio com algumas outras belas coisas.
Gaio Sallustio Crispo.
Traduzione italiana di Agostino Ortica della Porta.
Veneza, Bernardin Vinitiano di Vitali, 1518.
Primeira tradução italiana impressa.
Colação: (4), 156, (4) carte.

CONTEXT AND SIGNIFICANCE
No Renascimento, Sallustio era considerado um dos historiadores mais úteis para a formação moral e política das classes dirigentes. Suas obras ofereciam exemplos concretos de ambição, corrupção, virtude cívica, conflitos institucionais e decadência do Estado, temas que pareciam particularmente atuais na Itália fragmentada do começo do Cinquecento. A tradução de Agostino Ortica della Porta tornou esses textos acessíveis também a leitores sem sólida formação latina, contribuindo para a difusão do humanismo vernáculo. A conjura de Catilina tornou-se modelo para refletir sobre as crises da república e sobre a relação entre liberdade e poder, enquanto a guerra contra Giugurta oferecia uma análise penetrante da corrupção política e militar. A obra representa, portanto, um importante documento da recepção renascentista da cultura romana.

BIOGRAPHY OF THE AUTHOR
Gaio Sallustio Crispo (86–35 a.C.) foi um dos maiores historiadores da antiga Roma. Depois de ter participado ativamente da vida política durante as guerras civis da late Republica e de ter apoiado Júlio César, retirou-se da vida pública dedicando-se à historiografia. Suas obras são caracterizadas por um estilo conciso, vigoroso e profundamente moral. O De coniuratione Catilinae e o De bello Iugurthino são considerados entre os extraordinários marcos da historiografia latina e influenciaram profundamente o pensamento político europeu entre o Renascimento e a Era Moderna.

BIOGRAPHY OF THE TRANSLATOR
Agostino Ortica della Porta foi um humanista genovês ativo no final do século XV e início do XVI. Pertenceu à geração de estudiosos que se dedicaram à tradução dos clássicos latinos para as línguas vernáculas, promovendo a difusão da cultura humanística além dos ambientes universitários tradicionais. Seu vernáculo de Sallustio representa um dos mais importantes exemplos italianos de divulgação da historiografia clássica no início do Cinquecento.

PRINTING HISTORY AND CIRCULATION
A edição foi publicada em Veneza em 1518 por Bernardino de Vitali, no mesmo dia em que apareceu uma impressão paralela cuidada por Giorgio Rusconi. Desde a bibliografia antiga a versão de Vitali tem sido considerada a mais elegante e a mais rara das duas. A qualidade tipográfica, a amplitude do formato e a exatidão da diagramação a colocam entre as edições humanistas venezianas mais bem-sucedidas do período. Sua difusão foi provavelmente limitada em relação aos grandes best-sellers religiosos ou literários da época, circunstância que contribui hoje para sua não incomum disponibilidade no mercado antiquário.

BIBLIOGRAPHY AND REFERENCES
EDIT16 CNCE 42135.
ICCU – OPAC SBN, Salustio com algumas outras belas coisas, Veneza, Bernardino de Vitali, 1518.
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, S-239.
BM STC Italian Books, p. 603.
USTC, Universal Short Title Catalogue, n. 857477.
Haym, Biblioteca Italiana, p. 22, n. 5: “Edizione bellissima di carattere tondo, e veramente rara”.
Brunet, Manuel du Libraire, V, col. 85.
Graesse, Trésor de Livres Rares et Précieux, VI, p. 251.
WorldCat, censimento internazionale dell’edizione.
British Library Catalogue, copie censite dell’edizione Vitali.
Library of Congress, catálogos das edições renascentistas de Sallustio.
Editoria veneziana do início do Cinquecento e estudos sobre o volgarizzamento humanista dos clássicos latinos.

Mais sobre o vendedor

Luxo Literário: Seu Guia Definitivo para Conquistar Tesouros Literários! Iniciando a empolgante jornada de coletar obras impressas raras e atemporais? Aqui está o seu rápido resumo, "The Collector's Cheat Sheet", para garantir que você não esteja apenas folheando páginas, mas construindo valor: 1. Edição e Raridade: A raridade é o nome do jogo. First editions, tiragens limitadas e livros que ostentam características únicas como ilustrações marcantes ou encadernações impressionantes? Considere-os os VIPs do mundo do colecionismo. 2. Condição e Dimensão: Imagine isto – um livro em condição impecável, intocado pelo desgaste. Agora, mude o roteiro: desgaste, manchas de oxidação, descoloração – eles são os vilões aqui. E não se esqueça de avaliar as dimensões, porque o tamanho de um livro importa no universo do colecionismo. 3. Autenticidade: Em um mundo de réplicas e falsificações, verificar a autenticidade de um livro é seu movimento de super-herói. Exame especializado e autenticação – seus fiéis ajudantes nessa busca. 4. Proveniência: Quem já possuía antes de você? Se o livro teve contato com figuras famosas ou participou de eventos históricos, seu valor dispara. Cada livro tem uma história, mas alguns têm relatos de blockbuster. 5. Demanda e Tendências de Mercado: Pense nos valores dos livros como o mercado de ações do mundo literário. Mantenha-se esperto sobre as tendências dos colecionadores e as mudanças do mercado para surfar nas ondas do valor. 6. Assunto: Alguns temas são como vinho fino – melhoram com o tempo. Aventure-se em assuntos com apelo atemporal ou aproveite a relevância cultural e histórica emergente. 7. Encadernação e Design: A beleza vai além da superfície. Encadernações intricadas, capas deslumbrantes e ilustrações — esses são os acessórios que deixam um livro pronto para a passarela aos olhos do colecionador. 8. Cópias de Associação: Livros com um toque pessoal — seja pela relação com o autor ou com uma personalidade famosa — elevam as vibrações históricas. Um livro com uma história por trás? Conte conosco. 9. Potencial de Investimento: Paixão é o motor, mas alguns colecionadores miram retornos futuros. Lembre-se, porém, de que o mercado de livros pode ser tão imprevisível quanto uma reviravolta. 10. Conselho de Especialistas: Novo no jogo? Não jogue sozinho. Busque orientação com os gurus dos livros, participe de feiras de livros e junte-se a comunidades de colecionadores. Nós, da Luxury Books, somos os Yodas da galáxia dos livros raros, ajudando você a construir coleções que exalam sofisticação e prestígio cultural. Porque colecionar livros raros não é apenas sobre cifras — é uma jornada de preservar o patrimônio e abraçar tesouros literários. Boas coleções!
Traduzido pelo Google Tradutor

Dados

Número de livros
1
Tema
Incunábulos e primeiras impressões
Título do livro
[Post Incunable] ... Belle Cose
Autor/ Ilustrador
Sallustio Crispo
Estado
Bom
Artigo mais antigo do ano de publicação
1518
Altura
210 mm
Edição
1ª edição neste formato
Largura
155 mm
Idioma
Italiano
Idioma original
Sim
Editor
Vinegia, Bernardin Vinitiano di Vitali, 1518
Encadernação
Pele
Número de páginas
164
Vendido por
ItáliaVerificado
153
Objetos vendidos
100%
protop

Objetos semelhantes

Para si em

Livros