Dionis Cassii Nicaei - Romanae Historiae - 1559






Especialista em livros antigos, focada em disputas teológicas desde 1999.
Proteção do comprador da Catawiki
O seu pagamento está seguro connosco até receber o seu objeto.Ver detalhes
Trustpilot 4.4 | 137313 avaliações
Classificada como Excelente na Trustpilot.
Dionis Cassii Nicaei Romanae Historiae Libri XXV, traduzido por Wilhelm Xylander, primeira edição de Lyon em 1559 em latim, encadernação em pergaminho, 886 páginas (172 x 118 mm).
Descrição fornecida pelo vendedor
A INQUISIÇÃO CONTRA XYLANDER: DION CÁSSIO NA CÓPIA DO CENSOR
No verso da página de rosto conserva-se, de facto, uma preciosa anotação manuscrita do censor, redigida em Salamanca em 5 de julho de 1615, que documenta oficialmente a intervenção censorial.
Exemplar fascinante da célebre edição lyonnaise da História Romana de Dion Cassius, impressa por Guillaume Rouillé em 1559, na tradução latina do humanista alemão Wilhelm Xylander (1532-1576). Esta cópia tem uma história bastante particular: as primeiras quatorze folhas preliminares foram deliberadamente removidas por um censor eclesiástico porque continham a apresentação de Xylander, autor protestante considerado herege pela Igreja Católica. O volume torna-se assim não apenas uma rara testemunha da fortuna renascentista de Dion Cassius, mas também um importante documento material da censura inquisitorial exercida sobre livros humanistas durante a Contra-Reforma.
VALUE DO MERCADO
As edições do século XVI de Dion Cassius impressas por Guillaume Rouillé são firmemente solicitadas no mercado de antiguidades pela importância do texto clássico e pela elevada qualidade das produções da oficina lyonnaise. Cópias completas encadernadas na época situam-se geralmente entre €400 e €600. Exemplares com uma história documentada de censura inquisitorial, acompanhados de anotações manuscritas coevas do censor, apresentam um interesse colecionável claramente superior, pois pertencem ao restrito grupo de livros que conservam traços materiais da aplicação dos Índices dos livros proibidos.
DESCRIÇÃO FÍSICA E CONDIÇÃO
Encadernação antiga em pele total restaurada, com título manuscrito na lombada "Dionis Cassii Nicaei". Capa com marca tipográfica de Guillaume Rouillé representando a águia sobre o globo entre serpentes e selo de colocação. No verso da página de rosto existe uma nota manuscrita de censura datada de Salamanca, 5 de julho de 1615, atestando a expurgação da obra. Falta todo o conjunto de cartas preliminares até à página 29, removido antigamente para eliminar a apresentação de Wilhelm Xylander, autor considerado herege. Capitéis xilografados e frisos tipográficos. Algumas manchas e dourados fisiológicos. Folha posterior com algumas ausências. Em livros antigos, com uma história multissecular, podem estar presentes imperfeições adicionais nem sempre detectáveis na descrição. Pp. 884; (2).
TÍTULO COMPLETO E AUTOR
Dionis Cassii Nicaei Romanae Historiae Libri XXV. Nimirum a XXXVI ad LXI.
Lugduni, Apud Gulielmum Rouillium, sub scuto Veneto, 1559.
Dion Cassius Nicaeus.
CONTEXTO E SIGNIFICÂNCIA
Esta cópia constitui uma significativa testemunha da censura bibliográfica exercida pela Igreja Católica durante a Contra-Reforma. A obra foi impressa na tradução latina de Wilhelm Xylander, um dos maiores filólogos alemães do século XVI e firme defensor da Reforma protestante. As suas prefácias e os seus escritos humanísticos foram considerados suspeitos pelas autoridades eclesiásticas espanholas e acabaram nos Índices dos autores proibidos. Para permitir a circulação da obra sem destruí-la integralmente, os censores recorriam frequentemente à expurgatio, eliminando fisicamente apenas as partes consideradas perigosas. Neste exemplar, todas as cartas preliminares contendo a prefácio de Xylander foram cuidadosamente removidas, enquanto o texto de Dion Cassius foi preservado integralmente. A anotação manuscrita aposta em Salamanca a 5 de julho de 1615 certifica oficialmente a censura efetuada e transforma o volume numa fonte histórica direta sobre o funcionamento da Inquisição espanhola e sobre a aplicação concreta dos Índices expurgatórios. A obra de Dion Cassius permaneceu, portanto, ortodoxa; o que era inaceitável era apenas a autoridade científica do tradutor protestante. Poucos livros mostram com tanta clareza como a censura da primeira modernidade intervinha materialmente no corpo do volume, modificando a sua estrutura física sem impedir por completo a leitura.
BIOGRAFIA DO AUTOR
Dion Cassius Cocceiano nasceu em Nísia de Bitínia por volta de 155 d.C. e morreu depois de 229 d.C. Senado, governador e console romano, compôs a monumental Historia Romana em oitenta livros, uma das principais fontes para a história da República e do Império. Graças à sua posição nas instituições imperiais pôde consultar documentação oficial hoje perdida, tornando a sua obra indispensável para a reconstrução da história romana. O tradutor latino, Wilhelm Xylander (1532-1576), foi um dos maiores humanistas alemães do Renascimento. Professor na Universidade de Heidelberg, traduziu numerosos autores gregos, entre os quais Plutarco,Estrabão, Dión Cassio e Marco Aurélio, contribuindo de forma decisiva para a difusão da cultura clássica na Europa do século XVI. A adesão à Reforma protestante, porém, tornou as suas prefácias e os seus aparatos críticos objeto de censura católica.
HISTÓRICO DE IMPRESSÃO E CIRCULAÇÃO
A edição foi impressa em 1559 por Guillaume Rouillé (1518-1589), um dos editoreseuropeus mais prestigiados do Renascimento. A sua oficina lyonese era famosa pela excelência tipográfica e pela publicação dos principais textos clássicos e humanísticos destinados ao mercado internacional. A tradução de Xylander rapidamente se tornou o principal texto latino de referência para a leitura de Dion Cassius na Europa dos séculos XVI e XVII. Após a publicação dos Índices dos livros proibidos e dos Índices Expurgatorii espanhóis, muitos exemplares destinados aos territórios católicos foram submetidos a censura material através da remoção de prefácios, de dedicatórias ou de outros escritos atribuídos ao tradutor protestante. As cópias que conservam as anotações oficiais dos censores constituem hoje testemunhos preciosos da circulação controlada do livro humanista na Europa da Contra-Reforma.
BIBLIOGRAFIA E REFERÊNCIAS
USTC – Universal Short Title Catalogue, edição Lugduni, Guillaume Rouillé, 1559.
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, 1501-1600, entrada Dio Cassius.
Brunet, Manuel du Libraire et de l'Amateur de Livres, entrada Dio Cassius.
Graesse, Trésor de Livres Rares et Précieux, II, entrada Dio Cassius.
Renouard, Bibliographie des éditions de Guillaume Rouillé.
Bibliothèque nationale de France, catálogos das edições lyonenses do século XVI.
WorldCat, registos bibliográficos da edição Rouillé de 1559.
Mais sobre o vendedor
A INQUISIÇÃO CONTRA XYLANDER: DION CÁSSIO NA CÓPIA DO CENSOR
No verso da página de rosto conserva-se, de facto, uma preciosa anotação manuscrita do censor, redigida em Salamanca em 5 de julho de 1615, que documenta oficialmente a intervenção censorial.
Exemplar fascinante da célebre edição lyonnaise da História Romana de Dion Cassius, impressa por Guillaume Rouillé em 1559, na tradução latina do humanista alemão Wilhelm Xylander (1532-1576). Esta cópia tem uma história bastante particular: as primeiras quatorze folhas preliminares foram deliberadamente removidas por um censor eclesiástico porque continham a apresentação de Xylander, autor protestante considerado herege pela Igreja Católica. O volume torna-se assim não apenas uma rara testemunha da fortuna renascentista de Dion Cassius, mas também um importante documento material da censura inquisitorial exercida sobre livros humanistas durante a Contra-Reforma.
VALUE DO MERCADO
As edições do século XVI de Dion Cassius impressas por Guillaume Rouillé são firmemente solicitadas no mercado de antiguidades pela importância do texto clássico e pela elevada qualidade das produções da oficina lyonnaise. Cópias completas encadernadas na época situam-se geralmente entre €400 e €600. Exemplares com uma história documentada de censura inquisitorial, acompanhados de anotações manuscritas coevas do censor, apresentam um interesse colecionável claramente superior, pois pertencem ao restrito grupo de livros que conservam traços materiais da aplicação dos Índices dos livros proibidos.
DESCRIÇÃO FÍSICA E CONDIÇÃO
Encadernação antiga em pele total restaurada, com título manuscrito na lombada "Dionis Cassii Nicaei". Capa com marca tipográfica de Guillaume Rouillé representando a águia sobre o globo entre serpentes e selo de colocação. No verso da página de rosto existe uma nota manuscrita de censura datada de Salamanca, 5 de julho de 1615, atestando a expurgação da obra. Falta todo o conjunto de cartas preliminares até à página 29, removido antigamente para eliminar a apresentação de Wilhelm Xylander, autor considerado herege. Capitéis xilografados e frisos tipográficos. Algumas manchas e dourados fisiológicos. Folha posterior com algumas ausências. Em livros antigos, com uma história multissecular, podem estar presentes imperfeições adicionais nem sempre detectáveis na descrição. Pp. 884; (2).
TÍTULO COMPLETO E AUTOR
Dionis Cassii Nicaei Romanae Historiae Libri XXV. Nimirum a XXXVI ad LXI.
Lugduni, Apud Gulielmum Rouillium, sub scuto Veneto, 1559.
Dion Cassius Nicaeus.
CONTEXTO E SIGNIFICÂNCIA
Esta cópia constitui uma significativa testemunha da censura bibliográfica exercida pela Igreja Católica durante a Contra-Reforma. A obra foi impressa na tradução latina de Wilhelm Xylander, um dos maiores filólogos alemães do século XVI e firme defensor da Reforma protestante. As suas prefácias e os seus escritos humanísticos foram considerados suspeitos pelas autoridades eclesiásticas espanholas e acabaram nos Índices dos autores proibidos. Para permitir a circulação da obra sem destruí-la integralmente, os censores recorriam frequentemente à expurgatio, eliminando fisicamente apenas as partes consideradas perigosas. Neste exemplar, todas as cartas preliminares contendo a prefácio de Xylander foram cuidadosamente removidas, enquanto o texto de Dion Cassius foi preservado integralmente. A anotação manuscrita aposta em Salamanca a 5 de julho de 1615 certifica oficialmente a censura efetuada e transforma o volume numa fonte histórica direta sobre o funcionamento da Inquisição espanhola e sobre a aplicação concreta dos Índices expurgatórios. A obra de Dion Cassius permaneceu, portanto, ortodoxa; o que era inaceitável era apenas a autoridade científica do tradutor protestante. Poucos livros mostram com tanta clareza como a censura da primeira modernidade intervinha materialmente no corpo do volume, modificando a sua estrutura física sem impedir por completo a leitura.
BIOGRAFIA DO AUTOR
Dion Cassius Cocceiano nasceu em Nísia de Bitínia por volta de 155 d.C. e morreu depois de 229 d.C. Senado, governador e console romano, compôs a monumental Historia Romana em oitenta livros, uma das principais fontes para a história da República e do Império. Graças à sua posição nas instituições imperiais pôde consultar documentação oficial hoje perdida, tornando a sua obra indispensável para a reconstrução da história romana. O tradutor latino, Wilhelm Xylander (1532-1576), foi um dos maiores humanistas alemães do Renascimento. Professor na Universidade de Heidelberg, traduziu numerosos autores gregos, entre os quais Plutarco,Estrabão, Dión Cassio e Marco Aurélio, contribuindo de forma decisiva para a difusão da cultura clássica na Europa do século XVI. A adesão à Reforma protestante, porém, tornou as suas prefácias e os seus aparatos críticos objeto de censura católica.
HISTÓRICO DE IMPRESSÃO E CIRCULAÇÃO
A edição foi impressa em 1559 por Guillaume Rouillé (1518-1589), um dos editoreseuropeus mais prestigiados do Renascimento. A sua oficina lyonese era famosa pela excelência tipográfica e pela publicação dos principais textos clássicos e humanísticos destinados ao mercado internacional. A tradução de Xylander rapidamente se tornou o principal texto latino de referência para a leitura de Dion Cassius na Europa dos séculos XVI e XVII. Após a publicação dos Índices dos livros proibidos e dos Índices Expurgatorii espanhóis, muitos exemplares destinados aos territórios católicos foram submetidos a censura material através da remoção de prefácios, de dedicatórias ou de outros escritos atribuídos ao tradutor protestante. As cópias que conservam as anotações oficiais dos censores constituem hoje testemunhos preciosos da circulação controlada do livro humanista na Europa da Contra-Reforma.
BIBLIOGRAFIA E REFERÊNCIAS
USTC – Universal Short Title Catalogue, edição Lugduni, Guillaume Rouillé, 1559.
Adams, Catalogue of Books Printed on the Continent of Europe, 1501-1600, entrada Dio Cassius.
Brunet, Manuel du Libraire et de l'Amateur de Livres, entrada Dio Cassius.
Graesse, Trésor de Livres Rares et Précieux, II, entrada Dio Cassius.
Renouard, Bibliographie des éditions de Guillaume Rouillé.
Bibliothèque nationale de France, catálogos das edições lyonenses do século XVI.
WorldCat, registos bibliográficos da edição Rouillé de 1559.
