Labelled Stradiuarius - - Violino - Alemanha (Sem preço de reserva)

07
dias
00
horas
55
minutos
02
segundos
Licitação inicial
€ 1
Sem preço de reserva
Nenhuma licitação

Proteção do comprador da Catawiki

O seu pagamento está seguro connosco até receber o seu objeto.Ver detalhes

Trustpilot 4.4 | 136487 avaliações

Classificada como Excelente na Trustpilot.

Descrição fornecida pelo vendedor

Um bonito violino antigo em tamanho completo (4/4), construído no clássico padrão Stradivari, ostentando o rótulo interior tradicional Antonius Stradivarius Cremonensis Faciebat Anno 1721 — a marca clássica de homenagem de instrumentos de ateliê europeus de qualidade desta era.

O violino distingue-se pela elegante parte traseira de apenas uma peça de bordo de bordo de bordo de bordo? (corrigir) - wait. Mistake: we must translate correctly. Original: "one-piece maple back" means back is one-piece maple. In Portuguese: traseiro de bordo de bordo? That's wrong. Maple = bordo de bordo de bordo? In Portuguese: bordo de Maple is bordo de bordo? The proper: madeira maple = bordo de bordo? We should say "costas em uma peça de bordo--maple". Better: "costas em uma só peça de madeira de bordo-Maple" but Maple = bordo-Maple? Portuguese common: "costas em uma única peça de bordo-de-árvore maple". Simpler: "costas em uma só peça de maple". Also ribs and scroll: "costelas (ribas) e cana/espiral? Scroll = portada de madeira entalhada. In Portuguese: "costas em uma única peça de maple — recurso sempre valorizado pela sua unidade visual e cada vez menos comum — complementado por costelas e madrepérola entalhada? No: scroll = avesso entalhado? Scroll é a espiral da cabeça do violino, entalhado em maple. We'll say "costas em uma peça única de maple — recurso sempre valorizado pela sua unidade visual e cada vez mais incomum — complementado por nervuras (costelas) e o bothered top? "topo" de abeto com grão fino. The original: "complemented by maple ribs and scroll and a finely grained spruce top." So: "costelas em maple e a espiral entalhada, e o tampo em abeto de grão fino".

O conjunto recebe um acabamento em verniz âmbar quente que envelheceu, adquirindo uma patina rica e brilhante. As f-holes cortadas à mão, cantos nítidos e purfling incrustado mostram o cuidado artesanal de um atelier de época.

Estruturalmente limpo e honesto: o instrumento não apresenta rachaduras, apenas arranhões superficiais leves compatíveis com a idade e uso suave — as marcas de um instrumento cuidado ao longo de um século. Está equipado com dedo-mão de ébano (fingerboard), cravelhas (pegs) e cavalete em ébano, e permanece em condição de tocar (oferecido sem teste, como encontrado, aguardando seu próximo músico).

Um autêntico antique com charme real, este violino é uma escolha convidativa para o músico que busca uma voz vintage com personalidade, para o colecionador de violinos europeus do início do século XX, ou para quem se encanta com o romance de um instrumento antigo bem feito.

Especificações:

•Tipo: Violino, tamanho completo 4/4
•Padrão: modelo Stradivari
•Rótulo: "Antonius Stradivarius Cremonensis Faciebat Anno 1721" (rótulo de modelo da época)
•Costas: Uma peça em maple | Costelas e espiral: Maple | Tampo: Abeto
•Ferragens: Dedo-mão em ébano, cravelhas, cavalete
•Comprimento total: aprox. 60 cm (tamanho 4/4)
•Condição: Sem rachaduras; desgaste superficial leve compatível com a idade;

Um bonito violino antigo em tamanho completo (4/4), construído no clássico padrão Stradivari, ostentando o rótulo interior tradicional Antonius Stradivarius Cremonensis Faciebat Anno 1721 — a marca clássica de homenagem de instrumentos de ateliê europeus de qualidade desta era.

O violino distingue-se pela elegante parte traseira de apenas uma peça de bordo de bordo de bordo de bordo? (corrigir) - wait. Mistake: we must translate correctly. Original: "one-piece maple back" means back is one-piece maple. In Portuguese: traseiro de bordo de bordo? That's wrong. Maple = bordo de bordo de bordo? In Portuguese: bordo de Maple is bordo de bordo? The proper: madeira maple = bordo de bordo? We should say "costas em uma peça de bordo--maple". Better: "costas em uma só peça de madeira de bordo-Maple" but Maple = bordo-Maple? Portuguese common: "costas em uma única peça de bordo-de-árvore maple". Simpler: "costas em uma só peça de maple". Also ribs and scroll: "costelas (ribas) e cana/espiral? Scroll = portada de madeira entalhada. In Portuguese: "costas em uma única peça de maple — recurso sempre valorizado pela sua unidade visual e cada vez menos comum — complementado por costelas e madrepérola entalhada? No: scroll = avesso entalhado? Scroll é a espiral da cabeça do violino, entalhado em maple. We'll say "costas em uma peça única de maple — recurso sempre valorizado pela sua unidade visual e cada vez mais incomum — complementado por nervuras (costelas) e o bothered top? "topo" de abeto com grão fino. The original: "complemented by maple ribs and scroll and a finely grained spruce top." So: "costelas em maple e a espiral entalhada, e o tampo em abeto de grão fino".

O conjunto recebe um acabamento em verniz âmbar quente que envelheceu, adquirindo uma patina rica e brilhante. As f-holes cortadas à mão, cantos nítidos e purfling incrustado mostram o cuidado artesanal de um atelier de época.

Estruturalmente limpo e honesto: o instrumento não apresenta rachaduras, apenas arranhões superficiais leves compatíveis com a idade e uso suave — as marcas de um instrumento cuidado ao longo de um século. Está equipado com dedo-mão de ébano (fingerboard), cravelhas (pegs) e cavalete em ébano, e permanece em condição de tocar (oferecido sem teste, como encontrado, aguardando seu próximo músico).

Um autêntico antique com charme real, este violino é uma escolha convidativa para o músico que busca uma voz vintage com personalidade, para o colecionador de violinos europeus do início do século XX, ou para quem se encanta com o romance de um instrumento antigo bem feito.

Especificações:

•Tipo: Violino, tamanho completo 4/4
•Padrão: modelo Stradivari
•Rótulo: "Antonius Stradivarius Cremonensis Faciebat Anno 1721" (rótulo de modelo da época)
•Costas: Uma peça em maple | Costelas e espiral: Maple | Tampo: Abeto
•Ferragens: Dedo-mão em ébano, cravelhas, cavalete
•Comprimento total: aprox. 60 cm (tamanho 4/4)
•Condição: Sem rachaduras; desgaste superficial leve compatível com a idade;

Dados

Era
1400-1900
Over 200 years old
Não
Vários modelos
Não
Modelo
Labelled Stradiuarius
País de origem
Alemanha
Condição física
Bom
Número de itens
1
Inclui
Cordas
Peso
450 g
Condição funcional
Não testado
Altura
10 cm
Comprimento
60 cm
Largura
20 cm
PortugalVerificado
Privado

Objetos semelhantes

Para si em

Instrumentos musicais