M. Cesarotti - Poesie di Ossian - 1819

07
dias
06
horas
48
minutos
49
segundos
Licitação inicial
€ 1
Preço de reserva não foi atingido
Zena Chiara Masud
Especialista
Selecionado por Zena Chiara Masud

Possui mestrado em bibliografia, com sete anos de experiência com especialização em incunábulos e manuscritos árabes.

Estimativa  € 200 - € 250
Nenhuma licitação

Proteção do comprador da Catawiki

O seu pagamento está seguro connosco até receber o seu objeto.Ver detalhes

Trustpilot 4.4 | 136973 avaliações

Classificada como Excelente na Trustpilot.

Edição italiana ilustrada em dois volumes de Poesie di Ossian, traduzidas por Melchior Cesarotti, encadernação meia pele com capas marmoreadas, publicada em 1819, cerca de 1200 páginas, com gravuras, em bom estado.

Resumo assistido por IA

Descrição fornecida pelo vendedor

As Poesias de Ossian

Traduzidas por Melchior Cesarotti

Veneza, junto a Giuseppe Orlandelli com as tipografias Picottiani, 1819

4 volumes em formato 16° (mm. 160x105), pp. XII, 312; 367; 377, (7); 343.

Encadernações da época em meia pele com cantos, faces marmorizadas, lombos lisos com tasséis e filetes em ouro, cortes amarelados.

Belíssima edição da célebre tradução de Melchior Cesarotti, enriquecida com gravuras ( retrato do autor e ilustrações fora do texto de tema ossiano).

Trata-se da versão italiana mais autorizada e afortunada das Poesias de Ossian, o ciclo poético “descoberto” (e em grande parte inventado) por James Macpherson. Cesarotti, com seu estilo elegante e sensível, tornou acessível ao público italiano este texto-chave do prerromanticismo europeu, influenciando profundamente Foscolo, Leopardi, Manzoni e toda a literatura romântica italiana.
Os volumes contêm os principais poemas (Fingal, Temora, La Mort de Cucrullino, Cartone, Croma, La Guerra di Inistona, etc.) acompanhados de notas críticas e observações do tradutor.

-On Edition particularly cuidadosa do início do século XIX, com aparato iconográfico.
-Obra fundamental na história do gosto romântico na Itália: o “fenômeno Ossian” marcou a passagem do racionalismo iluminista para o sentimento da natureza, da melancolia e do sublime.
-Cesarotti foi um dos mais ilustres intelectuais do Veneto do Settecento e sua tradução é considerada um clássico da literatura italiana.

Exemplar em bom estado de conservação, com alguns sinais naturais de uso e manchas características do papel da época. Encadernações com alguns defeitos na lombada, mas firmes e agradáveis.

Rara ocasião de adquirir uma das edições mais belas e completas da tradução cesarottiana de Ossian em formato compacto, elegante com gravuras.

As Poesias de Ossian

Traduzidas por Melchior Cesarotti

Veneza, junto a Giuseppe Orlandelli com as tipografias Picottiani, 1819

4 volumes em formato 16° (mm. 160x105), pp. XII, 312; 367; 377, (7); 343.

Encadernações da época em meia pele com cantos, faces marmorizadas, lombos lisos com tasséis e filetes em ouro, cortes amarelados.

Belíssima edição da célebre tradução de Melchior Cesarotti, enriquecida com gravuras ( retrato do autor e ilustrações fora do texto de tema ossiano).

Trata-se da versão italiana mais autorizada e afortunada das Poesias de Ossian, o ciclo poético “descoberto” (e em grande parte inventado) por James Macpherson. Cesarotti, com seu estilo elegante e sensível, tornou acessível ao público italiano este texto-chave do prerromanticismo europeu, influenciando profundamente Foscolo, Leopardi, Manzoni e toda a literatura romântica italiana.
Os volumes contêm os principais poemas (Fingal, Temora, La Mort de Cucrullino, Cartone, Croma, La Guerra di Inistona, etc.) acompanhados de notas críticas e observações do tradutor.

-On Edition particularly cuidadosa do início do século XIX, com aparato iconográfico.
-Obra fundamental na história do gosto romântico na Itália: o “fenômeno Ossian” marcou a passagem do racionalismo iluminista para o sentimento da natureza, da melancolia e do sublime.
-Cesarotti foi um dos mais ilustres intelectuais do Veneto do Settecento e sua tradução é considerada um clássico da literatura italiana.

Exemplar em bom estado de conservação, com alguns sinais naturais de uso e manchas características do papel da época. Encadernações com alguns defeitos na lombada, mas firmes e agradáveis.

Rara ocasião de adquirir uma das edições mais belas e completas da tradução cesarottiana de Ossian em formato compacto, elegante com gravuras.

Dados

Número de livros
2
Tema
Literatura, Poesia, Religion
Título do livro
Poesie di Ossian
Autor/ Ilustrador
M. Cesarotti
Estado
Bom
Artigo mais antigo do ano de publicação
1819
Altura
16 cm
Edição
Edição ilustrada
Largura
10,5 cm
Idioma
Italiano
Idioma original
Não
Editor
Presso Giuseppe Grandielli
Encadernação
Meia Capa de Couro
Extras
Extratextos
Número de páginas
1200
ItáliaVerificado
315
Objetos vendidos
100%
Privadotop

Objetos semelhantes

Para si em

Livros