Jacques Delille - L'Énéide, traduite en vers Français - 1814

02
zile
23
ore
49
minute
19
secunde
Ofertă actuală
€ 2
Fără preț de rezervă
Simone Grunau
Expert
Estimat  € 150 - € 200
12alte persoane se uită la acest obiect
FR
2 €
FR
1 €

Protecția cumpărătorului Catawiki

Plata dvs. este în siguranță la noi până când primiți obiectul. Afișare detalii

Trustpilot 4.4 | 132444 recenzii

Evaluat excelent pe Trustpilot.

Jacques Delille, Eneida, tradusă în versuri franceze, ediție în patru volume legate în piele (trem morocco maro) publicată de Michaud Frères în 1814, cu 1153 de pagini; în stare bună, cu unele rupturi, uzuri minore, iar piesele de titlu și tomaison lipsesc în al patrulea volum.

Rezumat asistat de inteligență artificială

Descriere de la vânzător

Frumoasă colecție în patru volume a acestei ediții care constituie o traducere poetică completă a celebrului poem epic de Virgiliu, evidențiind atât fidelitatea față de textul latin, cât și eleganța stilului francez clasic -

Delille redă acolo aventurile lui Eneas, fuga sa din Troia, călătoriile și faptele sale în Italia, păstrând măreția eroică și dimensiunea mitologică a originalului, adaptând în același timp ritmul și muzicalitatea versurilor la gustul literar al începutului secolului al XIX-lea -

Traducerea insistă asupra aspectelor morale și civice ale narațiunii, evidențiind virtuțile lui Eneas precum curajul, pietatea, loialitatea și simțul datoriei, în timp ce scoate în lumină încercările, pasiunile și dilemele cu care se confruntă -

Lucrarea reflectă de asemenea erudiția lui Delille, care îmbogățește textul cu note explicative, precizări istorice și geografice, oferind cititorului un context complet pentru a înțelege epopeea și referințele sale culturale -

Jacques Delille - Eneida, tradusă în versuri franceze - 1814 - Volumul I, II, III și IV - Michaud Frères -
321 - 282 - 250 - 300 de pagini

Stare bună a legăturilor, volumele în piele maro închis de epocă, uzură de folosință, câteva defecte minore pe coperți și dos, fragmente de titlu și numerotare a celui de-al patrulea volum lipsă, cusături la unele capete, câteva cozi crăpate, colțuri uzate, marginile roșii pătat, dosul neted, ornamentat cu titlări și tomaisări aurii pe piese de piele -

Stare bună în interior, câteva rugozități, o mică vignetă pe pagina de titlu, paginile de gardă măcinate în bună stare, un ansamblu plăcut -

Serviciul de livrare asigurat în câteva zile –

Frumoasă colecție în patru volume a acestei ediții care constituie o traducere poetică completă a celebrului poem epic de Virgiliu, evidențiind atât fidelitatea față de textul latin, cât și eleganța stilului francez clasic -

Delille redă acolo aventurile lui Eneas, fuga sa din Troia, călătoriile și faptele sale în Italia, păstrând măreția eroică și dimensiunea mitologică a originalului, adaptând în același timp ritmul și muzicalitatea versurilor la gustul literar al începutului secolului al XIX-lea -

Traducerea insistă asupra aspectelor morale și civice ale narațiunii, evidențiind virtuțile lui Eneas precum curajul, pietatea, loialitatea și simțul datoriei, în timp ce scoate în lumină încercările, pasiunile și dilemele cu care se confruntă -

Lucrarea reflectă de asemenea erudiția lui Delille, care îmbogățește textul cu note explicative, precizări istorice și geografice, oferind cititorului un context complet pentru a înțelege epopeea și referințele sale culturale -

Jacques Delille - Eneida, tradusă în versuri franceze - 1814 - Volumul I, II, III și IV - Michaud Frères -
321 - 282 - 250 - 300 de pagini

Stare bună a legăturilor, volumele în piele maro închis de epocă, uzură de folosință, câteva defecte minore pe coperți și dos, fragmente de titlu și numerotare a celui de-al patrulea volum lipsă, cusături la unele capete, câteva cozi crăpate, colțuri uzate, marginile roșii pătat, dosul neted, ornamentat cu titlări și tomaisări aurii pe piese de piele -

Stare bună în interior, câteva rugozități, o mică vignetă pe pagina de titlu, paginile de gardă măcinate în bună stare, un ansamblu plăcut -

Serviciul de livrare asigurat în câteva zile –

Detalii

Numărul de Cărți
4
Subiect
Istorie, Literatură, Poezie
Titlul Cărții
L'Énéide, traduite en vers Français
Autor/ Ilustrator
Jacques Delille
Stare
Bună
Anul de publicație al celui mai vechi articol
1814
Ediție
Retipărire
Limbă
Franceză
Original language
Da
Editor
Michaud Frères
Legare
Piele
Numărul de pagini
1153
Vândut de
FranțaVerificat
15493
Obiecte vândute
100%
protop

Obiecte similare

Pentru dvs. în

Cărți