Charles Darwin - L'origine des especes - 1873






Deține un master în bibliografie, cu șapte ani de experiență, specializat în incunabule și manuscrise arabe.
Protecția cumpărătorului Catawiki
Plata dvs. este în siguranță la noi până când primiți obiectul. Afișare detalii
Trustpilot 4.4 | 132931 recenzii
Evaluat excelent pe Trustpilot.
Charles Darwin, L'origine des especes, ediția franceză tradusă din 1873 publicată de Reinwald et Cie, copertă dură, 612 pagini, aproximativ 23 × 14 cm.
Descriere de la vânzător
Text în franceză. copertă tare. Legătorie editorială. Partea superioară a cernierei prezintă o ruptură iar partea centrală prezintă o lovitură mică. Două trepte/trei sferturi din carte sunt neîngroșate/intonsos. Conține o linie pliabilă.
Colțuri uzate. 612 de pagini.
Publicat de Reinwald. Paris, 1873.
Aproximativ 23 x 14 cm
Prima ediție a traducerii franceze realizate de Jean-Jacques Moulinié, singura traducere aprobată de Charles Darwin în timpul vieții sale. Într-adevăr, prima traducere franceză realizată de Clémence-Auguste Royer, publicată în 1862 de Guillaumin & Cie și Victor Masson & fils, a fost denunțată de Charles Darwin.
Celebrul autor era deranjat deoarece îi crescuseu Clemence Royer noi corecții și adăugiri pe care nu le-au fost incluse, cu excepția câtorva, în a treia ediție franceză. Drept urmare, această ultimă ediție a Franței era incompletă în comparație cu a cincea și a șasea ediție engleză. Din acest motiv Darwin a luat legătura cu Reinwald și Moulinié, rezultatul fiind această importantă ediție din 1873 care este, de asemenea, extinsă cu un capitol, precum și cu note și adăugiri ale autorului.
O rară piesă din unul dintre cele mai importante texte științifice ale secolului al XIX-lea și singura ediție autorizată de Charles Darwin în timpul vieții sale.
Text în franceză. copertă tare. Legătorie editorială. Partea superioară a cernierei prezintă o ruptură iar partea centrală prezintă o lovitură mică. Două trepte/trei sferturi din carte sunt neîngroșate/intonsos. Conține o linie pliabilă.
Colțuri uzate. 612 de pagini.
Publicat de Reinwald. Paris, 1873.
Aproximativ 23 x 14 cm
Prima ediție a traducerii franceze realizate de Jean-Jacques Moulinié, singura traducere aprobată de Charles Darwin în timpul vieții sale. Într-adevăr, prima traducere franceză realizată de Clémence-Auguste Royer, publicată în 1862 de Guillaumin & Cie și Victor Masson & fils, a fost denunțată de Charles Darwin.
Celebrul autor era deranjat deoarece îi crescuseu Clemence Royer noi corecții și adăugiri pe care nu le-au fost incluse, cu excepția câtorva, în a treia ediție franceză. Drept urmare, această ultimă ediție a Franței era incompletă în comparație cu a cincea și a șasea ediție engleză. Din acest motiv Darwin a luat legătura cu Reinwald și Moulinié, rezultatul fiind această importantă ediție din 1873 care este, de asemenea, extinsă cu un capitol, precum și cu note și adăugiri ale autorului.
O rară piesă din unul dintre cele mai importante texte științifice ale secolului al XIX-lea și singura ediție autorizată de Charles Darwin în timpul vieții sale.
