Ceramică - Asia - secolul XX





Protecția cumpărătorului Catawiki
Plata dvs. este în siguranță la noi până când primiți obiectul. Afișare detalii
Trustpilot 4.4 | 135837 recenzii
Evaluat excelent pe Trustpilot.
Bază de lampă din ceramică de studio, Asia mijlocul secolului XX, semnată 正秀作, glazură flambé oxblood, înălțime 65 cm, lățime 15 cm, adâncime 16 cm, construcție grea, proveniență: colecție privată, stare excelentă.
Descriere de la vânzător
Bază de lampă din ceramică de studio – Semnată 正秀作 (Masahide / Seishū) – Glazură oxblood flambé – 65 cm – Mijlocul secolului XX
Modernă și impresionantă bază de lampă din ceramică de studio, cu o glazură bogată oxblood (sang-de-boeuf / flambé) și tranziții dramatice de la roșu purpuriu închis la alb ivoriu.
Corpul ceramic este greu și afișează caracteristici asociate cu olăritul de studio lucrat manual și glazurat manual. Pe partea inferioară este inscripția japoneză:
正秀作
care poate fi citită ca Masahide-saku sau Seishū-saku, tradus aproximativ ca „ făcut de Masahide” sau „lucrare a lui Seishū”. Atribuția exactă rămâne neconfirmată.
Lampă provine dintr-o colecție de familie cu legături istorice documentate cu Japonia, unde membrii familiei au trăit perioade îndelungate în timpul secolului al XX-lea. Proprieționarul original era un preot, artist și pasionat de artă, cu un interes de lungă durată pentru arta și cultura asiatică.
Glazura roșu închis, craquelura pronunțată și forma sculpturală amintesc în mod special de tradițiile japoneze de ceramică de studio, influențate de glazuri clasice sang-de-boeuf și flambé.
Dimensiuni
* Înălțime: 65 cm
* Lățime: 15 cm
* Adâncime: 15 cm
* Greutate: 4.25 kg
Corpul ceramic se prezintă frumos, cu uzură de-a lungul vârstei, în concordanță cu vârsta și utilizarea. Craquelură atractivă este prezentă în glazură. Semne minore de vârstă, manipulare și uzură a suprafeței pot fi observate.
Note EXPERTE
* Semnată/o ceramică de studio japoneză
* Glazură oxblood/flambé
*Construcție ceramică greuă
* Mijlocul secolului XX
* Cea mai probabilă producție de studio japonez
* Atribuția semnăturii rămâne neconfirmată
Expediere
Lampa va fi ambalată profesional folosind mai multe straturi de protecție și expediată cu număr de urmărire și asigurare unde este disponibil.
Drepturi de import, taxe vamale, TVA, impozite și orice tarife impuse de țara de destinație rămân responsabilitatea exclusivă a cumpărătorului.
japanese studio pottery,japanese ceramic lamp,japanese lamp base,signed pottery,signed ceramic,masahide,seishu,seishu saku,masahide saku,正秀作,japanese art pottery,oxblood glaze,flambe glaze,sang de boeuf glaze,red glaze ceramic,asian art,japanese ceramics,mingei,mingei pottery,studio ceramic,collectible pottery,mid century japanese,japan pottery,japanese decorative arts,handmade ceramic,hand glazed ceramic,ceramic sculpture,ceramic lamp base,vintage japanese pottery,art pottery,japanese stoneware,japanese porcelain,japan art object,asian antiques,ceramique japonaise,poterie japonaise,céramique signée,grès japonais,art japonais,émail flambé,sang de boeuf,céramique d’art,poterie d’atelier,keramik japan,japanische keramik,studio keramik,signierte keramik,kunstkeramik,flammenglasur,ochsenblutglasur,japanisches kunsthandwerk,pottery lamp,ceramica giapponese,cererica firmata,arte giapponese,smalto flambé,ceramica d’autore,pottery artistica,japanse keramiek,gesigneerde keramiek,studiokeramiek,kunstkeramiek,ossenbloedglazuur,japanse kunst,cerámica japonesa,cerámica firmada,arte japonés,esmalte flambé,cerámica artística,estudio cerámico,japansk keramikk,signert keramikk,kunstkeramikk,okseblodglasur,studiokeramikk,japansk kunst,日本陶芸,日本の陶器,作家物,陶芸作品,辰砂釉,紅釉,民藝,花瓶ランプ,陶器ランプ,中国美術,亚洲艺术,陶瓷艺术,红釉,郎窑红,签名陶瓷,日本艺术,日本陶器,스튜디오도예,일본도자기,작가도자기,예술도자기,홍유,플랑베유약,일본미술
Bază de lampă din ceramică de studio – Semnată 正秀作 (Masahide / Seishū) – Glazură oxblood flambé – 65 cm – Mijlocul secolului XX
Modernă și impresionantă bază de lampă din ceramică de studio, cu o glazură bogată oxblood (sang-de-boeuf / flambé) și tranziții dramatice de la roșu purpuriu închis la alb ivoriu.
Corpul ceramic este greu și afișează caracteristici asociate cu olăritul de studio lucrat manual și glazurat manual. Pe partea inferioară este inscripția japoneză:
正秀作
care poate fi citită ca Masahide-saku sau Seishū-saku, tradus aproximativ ca „ făcut de Masahide” sau „lucrare a lui Seishū”. Atribuția exactă rămâne neconfirmată.
Lampă provine dintr-o colecție de familie cu legături istorice documentate cu Japonia, unde membrii familiei au trăit perioade îndelungate în timpul secolului al XX-lea. Proprieționarul original era un preot, artist și pasionat de artă, cu un interes de lungă durată pentru arta și cultura asiatică.
Glazura roșu închis, craquelura pronunțată și forma sculpturală amintesc în mod special de tradițiile japoneze de ceramică de studio, influențate de glazuri clasice sang-de-boeuf și flambé.
Dimensiuni
* Înălțime: 65 cm
* Lățime: 15 cm
* Adâncime: 15 cm
* Greutate: 4.25 kg
Corpul ceramic se prezintă frumos, cu uzură de-a lungul vârstei, în concordanță cu vârsta și utilizarea. Craquelură atractivă este prezentă în glazură. Semne minore de vârstă, manipulare și uzură a suprafeței pot fi observate.
Note EXPERTE
* Semnată/o ceramică de studio japoneză
* Glazură oxblood/flambé
*Construcție ceramică greuă
* Mijlocul secolului XX
* Cea mai probabilă producție de studio japonez
* Atribuția semnăturii rămâne neconfirmată
Expediere
Lampa va fi ambalată profesional folosind mai multe straturi de protecție și expediată cu număr de urmărire și asigurare unde este disponibil.
Drepturi de import, taxe vamale, TVA, impozite și orice tarife impuse de țara de destinație rămân responsabilitatea exclusivă a cumpărătorului.
japanese studio pottery,japanese ceramic lamp,japanese lamp base,signed pottery,signed ceramic,masahide,seishu,seishu saku,masahide saku,正秀作,japanese art pottery,oxblood glaze,flambe glaze,sang de boeuf glaze,red glaze ceramic,asian art,japanese ceramics,mingei,mingei pottery,studio ceramic,collectible pottery,mid century japanese,japan pottery,japanese decorative arts,handmade ceramic,hand glazed ceramic,ceramic sculpture,ceramic lamp base,vintage japanese pottery,art pottery,japanese stoneware,japanese porcelain,japan art object,asian antiques,ceramique japonaise,poterie japonaise,céramique signée,grès japonais,art japonais,émail flambé,sang de boeuf,céramique d’art,poterie d’atelier,keramik japan,japanische keramik,studio keramik,signierte keramik,kunstkeramik,flammenglasur,ochsenblutglasur,japanisches kunsthandwerk,pottery lamp,ceramica giapponese,cererica firmata,arte giapponese,smalto flambé,ceramica d’autore,pottery artistica,japanse keramiek,gesigneerde keramiek,studiokeramiek,kunstkeramiek,ossenbloedglazuur,japanse kunst,cerámica japonesa,cerámica firmada,arte japonés,esmalte flambé,cerámica artística,estudio cerámico,japansk keramikk,signert keramikk,kunstkeramikk,okseblodglasur,studiokeramikk,japansk kunst,日本陶芸,日本の陶器,作家物,陶芸作品,辰砂釉,紅釉,民藝,花瓶ランプ,陶器ランプ,中国美術,亚洲艺术,陶瓷艺术,红釉,郎窑红,签名陶瓷,日本艺术,日本陶器,스튜디오도예,일본도자기,작가도자기,예술도자기,홍유,플랑베유약,일본미술

