Brons - Hideyama 秀山 Takaoka Copperware - Tre tranor 三羽鶴 är symboler för äktenskapsharmoni, fred och lång livslängd. - Shōwa-perioden (1926-1989)
Suzuribako/Writing box - Låda - Förfinad träbaserad Suzuribako med landskapspaviljong Maki-e och Nashiji-lackerdesign - Trä - plommon/fenix/tall
Naturlig sten (tuff) - God believed to bring bountiful rice harvests - Trädgårdssten i form av jordguden (Ta-no-kami 田の神) tillverkad av naturlig sten - Shōwa-perioden (1926-1989)
Japansk handmålad chawan med tomobako – höstlönn-scen – signerad ateljérkeramik-tebägare - Keramik - Japan - 1900-talet
Nakayama Komin :中山胡民(1808-1870) - Låda - Meiji Suzuribako – “四季の友:Shiki no Tomo” (Friend of the Four Seasons) – silverinläggning & Rare Curly
Suzuribako/Writing box - Låda - Förfinad antik Suzuribako med paulowniaträ och fenix maki-e-design samt Nashiji-lacken. - Trä, Guld - fenix/trana/bambu/tall
Echizen lacquerware/Jubako - Låda - Förfinad japansk femvånings trärjubako med bas | pion- och arabeskdesign - Trä, Guld - blomma/pion/arabeske
Utsökt Wajima-lackerad fumibako — Höstgräs Makie och pärlinläggning, med originalbox - Trä, Lack - Japan - 1900-2000
Four tired wooden Jubako with chrysanthemum motif makie design - Låda - Japanska krysantemum maki-e Jubako med tvålockdesign och nashiji-lack - Trä - krysantemum/Jubako/låda
Exceptionell japansk sidenfurisode-kimono – Koma-broderi, gulddekorerade moln och fan med plommon - Silke - Japan - 2000-
Guldglans Exceptionell japansk silkesfurisode-kimono – 駒刺繍Koma Embroidery & 花車文 gyllerdekorerad - Silke - Japan - 2000-