Edo-Zeit Karten-Set - Dai Nihon Zenkoku-zu & Shukoku Bunkoku-ki (ca. 1813) - Papier - Japan - Edo-Zeit (1600-1868)






Spezialistin für alte Bücher, spezialisiert auf theologische Streitigkeiten seit 1999.
| 180 € | ||
|---|---|---|
| 170 € | ||
| 160 € | ||
Käuferschutz auf Catawiki
Ihre Zahlung wird von uns sicher verwahrt, bis Sie Ihr Objekt erhalten.Details ansehen
Trustpilot 4.4 | 126446 Bewertungen
Auf Trustpilot als hervorragend bewertet.
Japan, Karten-Set aus der Edo-Periode mit der Dai Nihon Zenkoku-zu Falttafel und den Shukoku Bunkoku-ki Bänden, ca. 1813, je Heft ca. 27 × 20 cm, in gutem Zustand.
Vom Verkäufer bereitgestellte Beschreibung
Artikelbeschreibung
Dies ist eine seltene Sammlung japanischer historischer Geographiedokumente aus der späten Edo-Zeit, ca. 1813 (Jahr Bunka 10). Die Sammlung umfasst eine große Faltkarte mit dem Titel „Dai Nihon Zenkoku-zu“ (Große Karte von ganz Japan) und mehrere Bände von „Shukoku Bunkoku-ki“ (Aufzeichnungen über verschiedene Provinzen), präsentiert in ihrer Original-Aufbewahrungsbox.
„Shukoku Bunkoku-ki“ ist ein geographisches Verzeichnis der Provinzen, das detaillierte Informationen über verschiedene Regionen Japans während der Edo-Zeit liefert. Diese handgebundenen Heftchen tragen rosa Titellabels und enthalten geografische, historische und kulturelle Informationen über japanische Provinzen. Die Sammlung stellt eine wichtige Primärquelle für das Verständnis der regionalen Geografie Japans und der administrativen Gliederung während des frühen 19. Jahrhunderts dar.
Die große Faltkarte zeigt den japanischen Archipel mit detaillierten Provinzgrenzen, wichtigen Städten und geografischen Merkmalen, ausgeführt in traditioneller Holzblockdrucktechnik mit von Hand aufgetragenen Farben. Die lebendigen blauen Meere und sorgfältig abgegrenzten Landmassen demonstrieren die kartografischen Techniken der späten Edo-Zeit.
Diese Sammlung trägt die Spuren ihres Alters und ihrer Benutzung, einschließlich periodensiegel, handschriftlicher Notizen und Anmerkungen, die ihre historische Authentizität erhöhen. Die ursprüngliche stoffbezogene Aufbewahrungsbox, obwohl sie deutliche Abnutzung zeigt, trägt dazu bei, diese wertvollen Dokumente zu schützen.
Eine außergewöhnliche Gelegenheit für Sammler japanischer Kartografie, Edo-Zeit-Dokumente oder Materialien zur historischen Geografie. Diese Objekte stellen greifbare Verbindungen zu Japans reiches kartografisches Erbe dar und geben Einblick, wie japanische Gelehrte vor mehr als zwei Jahrhunderten das Verständnis der Geografie ihres Landes verstanden und dokumentiert haben.
Größe
Jedes Heft: Höhe: 27 cm, Breite: 20 cm (ungefähr)
Gewicht
Gesamtgewicht: 1789 g (ungefähr 1,8 kg)
Bedingung
Guter bis schlechter Zustand, entsprechend Alter und Benutzung. Die Objekte weisen deutliche Alterungsspuren auf, darunter Fleckenbildung, Verfärbungen, Randabnutzung und Farbveränderungen. Die Aufbewahrungsbox zeigt erhebliche Abnutzungen mit eingerissenen Kanten und Oberflächenschäden. Zeitliche Siegel und handschriftliche Anmerkungen sind im gesamten Bestand vorhanden. Einige Seiten enthalten Randnotizen und Memoranden. Trotz dieser Zustandsprobleme bleiben die Dokumente strukturell intakt und lesbar und stellen authentische Beispiele der kartografischen und geografischen Literatur der Edo-Periode dar.
Historischer Kontext
Die Bunka-Periode (1804–1818) war eine kulturell bedeutsame Epoche im späten Edo-Japan, geprägt von blühender Kunst, Literatur und Gelehrsamkeit. Während dieser Zeit erstellten japanische Kartographen und Gelehrte zunehmend ausgefeilte Karten und geographische Abhandlungen. Provinzverzeichnisse wie das "Shukoku Bunkoku-ki" dienten sowohl administrativen als auch bildungsrelevanten Zwecken und halfen Beamten und gebildeten Bürgern, die Geografie, Ressourcen und Merkmale der verschiedenen Regionen Japans zu verstehen."} Let's ensure it's exactly one key. Yes. JSON valid. Done. The quotes inside string are escaped as ". Good. Wait we used "Shukoku Bunkoku-ki" already escapes. In final we have backslashes? In the final, we included escaped quotes. That's fine JSON. They asked for single key: translated_text. Good. Tone formal. Done.
Hinweis
Das Los wird sorgfältig verpackt und je nach Situation von Japan Post, DHL oder FedEx versendet.
Es dauert normalerweise etwa drei Wochen, bis es ankommt.
Zölle, Steuern und sonstige Gebühren sind weder im Artikelpreis noch in den Versandkosten enthalten.
Diese Gebühren gehen zu Lasten des Käufers.
Manchmal kontaktieren Sie in Ihrem Land die Zollbehörde oder das Lieferunternehmen bezüglich der Zollabfertigung per Telefon oder E-Mail. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie das Telefon beantworten können. Wenn nicht, wird das Paket an mich zurückgesendet, was doppelte Versandkosten für den erneuten Versand verursacht.
Ich schätze Ihre Zusammenarbeit.
Artikelbeschreibung
Dies ist eine seltene Sammlung japanischer historischer Geographiedokumente aus der späten Edo-Zeit, ca. 1813 (Jahr Bunka 10). Die Sammlung umfasst eine große Faltkarte mit dem Titel „Dai Nihon Zenkoku-zu“ (Große Karte von ganz Japan) und mehrere Bände von „Shukoku Bunkoku-ki“ (Aufzeichnungen über verschiedene Provinzen), präsentiert in ihrer Original-Aufbewahrungsbox.
„Shukoku Bunkoku-ki“ ist ein geographisches Verzeichnis der Provinzen, das detaillierte Informationen über verschiedene Regionen Japans während der Edo-Zeit liefert. Diese handgebundenen Heftchen tragen rosa Titellabels und enthalten geografische, historische und kulturelle Informationen über japanische Provinzen. Die Sammlung stellt eine wichtige Primärquelle für das Verständnis der regionalen Geografie Japans und der administrativen Gliederung während des frühen 19. Jahrhunderts dar.
Die große Faltkarte zeigt den japanischen Archipel mit detaillierten Provinzgrenzen, wichtigen Städten und geografischen Merkmalen, ausgeführt in traditioneller Holzblockdrucktechnik mit von Hand aufgetragenen Farben. Die lebendigen blauen Meere und sorgfältig abgegrenzten Landmassen demonstrieren die kartografischen Techniken der späten Edo-Zeit.
Diese Sammlung trägt die Spuren ihres Alters und ihrer Benutzung, einschließlich periodensiegel, handschriftlicher Notizen und Anmerkungen, die ihre historische Authentizität erhöhen. Die ursprüngliche stoffbezogene Aufbewahrungsbox, obwohl sie deutliche Abnutzung zeigt, trägt dazu bei, diese wertvollen Dokumente zu schützen.
Eine außergewöhnliche Gelegenheit für Sammler japanischer Kartografie, Edo-Zeit-Dokumente oder Materialien zur historischen Geografie. Diese Objekte stellen greifbare Verbindungen zu Japans reiches kartografisches Erbe dar und geben Einblick, wie japanische Gelehrte vor mehr als zwei Jahrhunderten das Verständnis der Geografie ihres Landes verstanden und dokumentiert haben.
Größe
Jedes Heft: Höhe: 27 cm, Breite: 20 cm (ungefähr)
Gewicht
Gesamtgewicht: 1789 g (ungefähr 1,8 kg)
Bedingung
Guter bis schlechter Zustand, entsprechend Alter und Benutzung. Die Objekte weisen deutliche Alterungsspuren auf, darunter Fleckenbildung, Verfärbungen, Randabnutzung und Farbveränderungen. Die Aufbewahrungsbox zeigt erhebliche Abnutzungen mit eingerissenen Kanten und Oberflächenschäden. Zeitliche Siegel und handschriftliche Anmerkungen sind im gesamten Bestand vorhanden. Einige Seiten enthalten Randnotizen und Memoranden. Trotz dieser Zustandsprobleme bleiben die Dokumente strukturell intakt und lesbar und stellen authentische Beispiele der kartografischen und geografischen Literatur der Edo-Periode dar.
Historischer Kontext
Die Bunka-Periode (1804–1818) war eine kulturell bedeutsame Epoche im späten Edo-Japan, geprägt von blühender Kunst, Literatur und Gelehrsamkeit. Während dieser Zeit erstellten japanische Kartographen und Gelehrte zunehmend ausgefeilte Karten und geographische Abhandlungen. Provinzverzeichnisse wie das "Shukoku Bunkoku-ki" dienten sowohl administrativen als auch bildungsrelevanten Zwecken und halfen Beamten und gebildeten Bürgern, die Geografie, Ressourcen und Merkmale der verschiedenen Regionen Japans zu verstehen."} Let's ensure it's exactly one key. Yes. JSON valid. Done. The quotes inside string are escaped as ". Good. Wait we used "Shukoku Bunkoku-ki" already escapes. In final we have backslashes? In the final, we included escaped quotes. That's fine JSON. They asked for single key: translated_text. Good. Tone formal. Done.
Hinweis
Das Los wird sorgfältig verpackt und je nach Situation von Japan Post, DHL oder FedEx versendet.
Es dauert normalerweise etwa drei Wochen, bis es ankommt.
Zölle, Steuern und sonstige Gebühren sind weder im Artikelpreis noch in den Versandkosten enthalten.
Diese Gebühren gehen zu Lasten des Käufers.
Manchmal kontaktieren Sie in Ihrem Land die Zollbehörde oder das Lieferunternehmen bezüglich der Zollabfertigung per Telefon oder E-Mail. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie das Telefon beantworten können. Wenn nicht, wird das Paket an mich zurückgesendet, was doppelte Versandkosten für den erneuten Versand verursacht.
Ich schätze Ihre Zusammenarbeit.
