Voltaire - Il Maometto tragedia - 1751

10
Tage
21
Stunden
16
Minuten
27
Sekunden
Startgebot
€ 1
Ohne Mindestpreis
Es wurden keine Gebote abgegeben

Käuferschutz auf Catawiki

Ihre Zahlung wird von uns sicher verwahrt, bis Sie Ihr Objekt erhalten.Details ansehen

Trustpilot 4.4 | 124722 Bewertungen

Auf Trustpilot als hervorragend bewertet.

Voltaire; Il Maometto tragedia, übersetzte italienische Ausgabe (1751) veröffentlicht von Gio. Batista Stecchi, 80 Seiten, 12mo, in feinem Zustand.

KI-gestützte Zusammenfassung

Vom Verkäufer bereitgestellte Beschreibung

VOLTAIRE. Der Mohammed, Tragödie von Monsieur Voltaire. Florenz, Gio. Batista Stecchi, 1751.

12mo (145×100 mm); S. 79, 1 leere Seite; Original carta rustica-Einband; mit ausgezeichneter Provenienz, stammt aus der Bibliothek von Camillo Gustavo Galletti (1805-1868, mit seinem Stempel auf dem Titelblatt), später erworben vom französischen Bibliophilen und Sammler Horace de Landau (1824-1903, mit seinem Exlibris auf dem Vorderdeckel geklebt); in echtem gutem Zustand mit nur leichter Fleckenbildung.

Wahrscheinlich die dritte Ausgabe (die erste italienische Übersetzung von 1742 unter dem Titel Il fanatismo, ovvero Maometto profeta) der berühmten Tragödie in fünf Akten, geschrieben 1736 von dem französischen Philosophen Voltaire (1694–1778), die erstmals 1741 in Lille aufgeführt wurde. Das Stück scheint offenbar eine Kritik des islamischen Fanatismus zu sein, gestützt auf die Episode in der traditionellen Biografie Mohammeds, in der er seine Gegner tötet; tatsächlich ist die Gestalt des Muhammad eine Metapher für die katholische Kirche. Nach dem französischen Historiker Pierre Milza (1938–2018) zielt der Autor darauf ab, „die Intoleranz der katholischen Kirche und die Verbrechen, die im Namen des Herrn begangen werden“, zu verurteilen. Voltaire sandte eine Kopie des Stücks an Papst Benedikt XIV (mit der Absicht, die Kirche zu verspotten) mit einem lateinischen Vers und der Bitte um zwei heilige Medaillen. Der Papst missverstand die wahre Bedeutung des Werks, ließ die Medaillen sowie eine Antwort senden, in der er ihm für seine „sehr schöne Tragödie von Muhammad“ dankte. Voltaire ließ diese Korrespondenz in jeder folgenden Ausgabe des Stücks veröffentlichen.

VOLTAIRE. Der Mohammed, Tragödie von Monsieur Voltaire. Florenz, Gio. Batista Stecchi, 1751.

12mo (145×100 mm); S. 79, 1 leere Seite; Original carta rustica-Einband; mit ausgezeichneter Provenienz, stammt aus der Bibliothek von Camillo Gustavo Galletti (1805-1868, mit seinem Stempel auf dem Titelblatt), später erworben vom französischen Bibliophilen und Sammler Horace de Landau (1824-1903, mit seinem Exlibris auf dem Vorderdeckel geklebt); in echtem gutem Zustand mit nur leichter Fleckenbildung.

Wahrscheinlich die dritte Ausgabe (die erste italienische Übersetzung von 1742 unter dem Titel Il fanatismo, ovvero Maometto profeta) der berühmten Tragödie in fünf Akten, geschrieben 1736 von dem französischen Philosophen Voltaire (1694–1778), die erstmals 1741 in Lille aufgeführt wurde. Das Stück scheint offenbar eine Kritik des islamischen Fanatismus zu sein, gestützt auf die Episode in der traditionellen Biografie Mohammeds, in der er seine Gegner tötet; tatsächlich ist die Gestalt des Muhammad eine Metapher für die katholische Kirche. Nach dem französischen Historiker Pierre Milza (1938–2018) zielt der Autor darauf ab, „die Intoleranz der katholischen Kirche und die Verbrechen, die im Namen des Herrn begangen werden“, zu verurteilen. Voltaire sandte eine Kopie des Stücks an Papst Benedikt XIV (mit der Absicht, die Kirche zu verspotten) mit einem lateinischen Vers und der Bitte um zwei heilige Medaillen. Der Papst missverstand die wahre Bedeutung des Werks, ließ die Medaillen sowie eine Antwort senden, in der er ihm für seine „sehr schöne Tragödie von Muhammad“ dankte. Voltaire ließ diese Korrespondenz in jeder folgenden Ausgabe des Stücks veröffentlichen.

Details

Anzahl der Bücher
1
Thema
Theater
Buchtitel
Il Maometto tragedia
Autor/ Illustrator
Voltaire
Zustand
ausgezeichnet
Erscheinungsjahr (ältestes Objekt)
1751
Höhe
145 mm
Auflage
Übersetzte Edition
Breite
100 mm
Sprache
Italienisch
Originalsprache
Nein
Verlag
Gio. Batista Stecchi
Anzahl der Seiten
80
Verkauft von
ItalienVerifiziert
Neu
auf Catawiki
Privat

Ähnliche Objekte

Für Sie aus der Kategorie

Bücher