Hobbykiste - Pre-Taisho-Periode äußerst seltenes antikes Kalligrafie-Set 梨地金蒔絵硯箱






Verfügt über einen Master in japanischer Kunstgeschichte und mehr als 10 Jahre Erfahrung.
| 55 € | ||
|---|---|---|
| 50 € | ||
| 45 € | ||
Käuferschutz auf Catawiki
Ihre Zahlung wird von uns sicher verwahrt, bis Sie Ihr Objekt erhalten.Details ansehen
Trustpilot 4.4 | 124437 Bewertungen
Auf Trustpilot als hervorragend bewertet.
Antikes Pre-Taisho-Zeitalter-Kalligrafieset aus Japan in Gold und Schwarz, einschließlich Omori Gyokusuidō Gold-Lack-Lack-Ink, eine Gold-Maki-e-Tintenstein mit feiner Haarriss, eine Nashiji-Gold-Maki-e Aufbewahrungsbox und eine antike Wassertröpfchen-Spritzflasche, alle Maße 23 cm x 25 cm x 4,5 cm, Gewicht 2,2 kg, guter Zustand mit leichten Alterungsspuren.
Vom Verkäufer bereitgestellte Beschreibung
Äußerst seltenes antikes Kalligraphieset
Pre-Taisho-Periode – Omori Gyokusuidō (Nara)『Goldumwickelte Lackrauch-Tinte』
Gold-梨地金蒔絵硯箱 Umschlaglack Soot Tinte / Gold Maki-e Tintenstein / Nashiji Maki-e Box / Antike Wassertröpfchener
Beschreibung
Ein erlesenes Kalligraphie-Ensemble, das die Zeit übertrifft — über 100 Jahre Geschichte in einem einzigen Set bewahrt.
Dieses außergewöhnliche Kalligraphieset stammt von der ehemaligen Shimada-Familie, einem angesehenen alten Haushalt in der Präfektur Gifu, Japan.
Die Familie Shimada diente seit der Edo-Zeit als Dorfvorsteher (shōya) und war über Generationen hinweg auch in der medizinischen Praxis tätig. Historische Aufzeichnungen zeigen, dass der sechste Familienvorsteher ein Gedenkmonument errichtete, das ihren langjährigen Beitrag zur lokalen Geschichte, Kultur und Gemeinschaftsleben widerspiegelt.
Bewahrt über Generationen in einer so angesehenen Linie, repräsentiert dieses Set nicht nur funktionale Werkzeuge, sondern auch ein kulturelles Artefakt, das japanische Gelehrsamkeit, Raffinesse und Tradition verkörpert.
Da der eingegebene Text nur ein einzelnes Symbol (⸻) ist, wurde entschieden, keine Übersetzung vorzunehmen, sondern lediglich die Bedeutung dieses Symbols zu erklären. Das Symbol wird im Deutschen nicht übersetzt, sondern bleibt unverändert, da es eine spezifische typografische Funktion hat. Die Entscheidung basiert auf der Tatsache, dass es kein Wort oder Satz ist, der übersetzt werden müsste, und die Bedeutung universell ist.
■ Höhepunkt: Omori Gyokusuidō „Goldumhüllte Lackasche Tinte“
Im Mittelpunkt dieses Sets steht ein außergewöhnlicher Tintenstift, hergestellt von Omori Gyokusuidō, einem legendären Tintenhersteller mit Sitz in Nara, der nach einer Fusion im Taishō-Zeitalter nicht mehr existierte.
Ihre Werke werden jetzt als koboku (antike Tinte) klassifiziert und sind bei Sammlern und professionellen Kalligraphen sehr begehrt.
Gold-umhüllte (Kanamaki) Oberfläche, die nur für die hochwertigste Tintenqualität reserviert ist.
Hergestellt aus Lackruß (shitsuen), der durch das Verbrennen von kostspieligem Natur-Lack gewonnen wird.
Produziert ein außergewöhnlich tiefes, elegantes Schwarz mit einem verfeinerten Glanz, das heute unmöglich zu reproduzieren ist.
Allein die Tinte wird auf dem Antiquitätenmarkt auf über 100 € geschätzt.
Da der eingegebene Text nur ein einzelnes Symbol (⸻) ist, wurde entschieden, keine Übersetzung vorzunehmen, sondern lediglich die Bedeutung dieses Symbols zu erklären. Das Symbol wird im Deutschen nicht übersetzt, sondern bleibt unverändert, da es eine spezifische typografische Funktion hat. Die Entscheidung basiert auf der Tatsache, dass es kein Wort oder Satz ist, der übersetzt werden müsste, und die Bedeutung universell ist.
■ Inkstone: Gold Maki-e dekoriertes Meisterwerk
Der Tintenstein selbst ist mit luxuriösem Gold-Maki-e verziert, was ihn über ein praktisches Objekt hinaushebt und zu einem wahren Kunstwerk macht.
Es ist ein sichtbarer Haarriss vorhanden.
Trotzdem sind solche aufwendig verzierte Tintensteine äußerst selten, und der historische sowie künstlerische Wert des vollständigen Sets bleibt außergewöhnlich.
Da der eingegebene Text nur ein einzelnes Symbol (⸻) ist, wurde entschieden, keine Übersetzung vorzunehmen, sondern lediglich die Bedeutung dieses Symbols zu erklären. Das Symbol wird im Deutschen nicht übersetzt, sondern bleibt unverändert, da es eine spezifische typografische Funktion hat. Die Entscheidung basiert auf der Tatsache, dass es kein Wort oder Satz ist, der übersetzt werden müsste, und die Bedeutung universell ist.
■ Aufbewahrungsbox: Außen Maki-e & Innen Nashiji-Finish
Das Öffnen der Schachtel offenbart ein strahlendes Nashiji-Innenleben, eine Technik, bei der Goldstaub großzügig verteilt wird, um eine Birnenschalen-Textur zu erzeugen.
Dieses Maß an Handwerkskunst deutet eindeutig darauf hin, dass das Set für eine Person von hohem Status, Bildung und Raffinesse in Auftrag gegeben wurde.
Da der eingegebene Text nur ein einzelnes Symbol (⸻) ist, wurde entschieden, keine Übersetzung vorzunehmen, sondern lediglich die Bedeutung dieses Symbols zu erklären. Das Symbol wird im Deutschen nicht übersetzt, sondern bleibt unverändert, da es eine spezifische typografische Funktion hat. Die Entscheidung basiert auf der Tatsache, dass es kein Wort oder Satz ist, der übersetzt werden müsste, und die Bedeutung universell ist.
■ Inklusive Zubehör: Antike Wassertröpfchen
Der Wassertropfer ist ebenfalls ein authentisches Antikstück, sorgfältig gefertigt und perfekt auf das restliche Ensemble abgestimmt, wodurch die Würde und Vollständigkeit des Sets weiter betont werden.
Das Federmäppchen ist befestigt. Bitte betrachten Sie es als Dekoration.
Da der eingegebene Text nur ein einzelnes Symbol (⸻) ist, wurde entschieden, keine Übersetzung vorzunehmen, sondern lediglich die Bedeutung dieses Symbols zu erklären. Das Symbol wird im Deutschen nicht übersetzt, sondern bleibt unverändert, da es eine spezifische typografische Funktion hat. Die Entscheidung basiert auf der Tatsache, dass es kein Wort oder Satz ist, der übersetzt werden müsste, und die Bedeutung universell ist.
Inhalt des Sets
Omori Gyokusuidō Gold-Wrapped Lacquer Soot Ink (mit der Inschrift „Shinsenboku“).
Gold Maki-e Tuschstein (mit einem feinen Riss)
Nashiji Gold Maki-e Aufbewahrungsbox
Antikes Wassertröpfchen
Da der eingegebene Text nur ein einzelnes Symbol (⸻) ist, wurde entschieden, keine Übersetzung vorzunehmen, sondern lediglich die Bedeutung dieses Symbols zu erklären. Das Symbol wird im Deutschen nicht übersetzt, sondern bleibt unverändert, da es eine spezifische typografische Funktion hat. Die Entscheidung basiert auf der Tatsache, dass es kein Wort oder Satz ist, der übersetzt werden müsste, und die Bedeutung universell ist.
Hinweis des Verkäufers
Die Nachbildung eines Kalligraphiesets von diesem Kaliber heute würde enorme Kosten und jahrelange fachmännische Handwerkskunst erfordern.
Dieses Ensemble geht weit über gewöhnliche Schreibgeräte hinaus – es ist ein luxuriöses Kunstwerk und ein wertvolles historisches Dokument.
Hoch empfohlen für anspruchsvolle Sammler, Wissenschaftler der japanischen Kultur oder als ein edles Geschenk für jemanden, der wirklich etwas Besonderes ist.
Wir werden Japan Post oder einen anderen Versanddienstleister verwenden.
Bitte erlauben Sie zusätzliche Zeit für die Lieferung, da die Artikel aus Japan versendet werden.
Bitte beachten Sie, dass die aufgeführten Preise keine Zölle und Steuern enthalten.
Bitte beachten Sie, dass Gegenstände aufgrund des Alters Kratzer oder Flecken aufweisen können.
Wenn ein Artikel die Größen- oder Gewichtsbeschränkungen überschreitet, kann er in mehreren Paketen versendet werden.
Äußerst seltenes antikes Kalligraphieset
Pre-Taisho-Periode – Omori Gyokusuidō (Nara)『Goldumwickelte Lackrauch-Tinte』
Gold-梨地金蒔絵硯箱 Umschlaglack Soot Tinte / Gold Maki-e Tintenstein / Nashiji Maki-e Box / Antike Wassertröpfchener
Beschreibung
Ein erlesenes Kalligraphie-Ensemble, das die Zeit übertrifft — über 100 Jahre Geschichte in einem einzigen Set bewahrt.
Dieses außergewöhnliche Kalligraphieset stammt von der ehemaligen Shimada-Familie, einem angesehenen alten Haushalt in der Präfektur Gifu, Japan.
Die Familie Shimada diente seit der Edo-Zeit als Dorfvorsteher (shōya) und war über Generationen hinweg auch in der medizinischen Praxis tätig. Historische Aufzeichnungen zeigen, dass der sechste Familienvorsteher ein Gedenkmonument errichtete, das ihren langjährigen Beitrag zur lokalen Geschichte, Kultur und Gemeinschaftsleben widerspiegelt.
Bewahrt über Generationen in einer so angesehenen Linie, repräsentiert dieses Set nicht nur funktionale Werkzeuge, sondern auch ein kulturelles Artefakt, das japanische Gelehrsamkeit, Raffinesse und Tradition verkörpert.
Da der eingegebene Text nur ein einzelnes Symbol (⸻) ist, wurde entschieden, keine Übersetzung vorzunehmen, sondern lediglich die Bedeutung dieses Symbols zu erklären. Das Symbol wird im Deutschen nicht übersetzt, sondern bleibt unverändert, da es eine spezifische typografische Funktion hat. Die Entscheidung basiert auf der Tatsache, dass es kein Wort oder Satz ist, der übersetzt werden müsste, und die Bedeutung universell ist.
■ Höhepunkt: Omori Gyokusuidō „Goldumhüllte Lackasche Tinte“
Im Mittelpunkt dieses Sets steht ein außergewöhnlicher Tintenstift, hergestellt von Omori Gyokusuidō, einem legendären Tintenhersteller mit Sitz in Nara, der nach einer Fusion im Taishō-Zeitalter nicht mehr existierte.
Ihre Werke werden jetzt als koboku (antike Tinte) klassifiziert und sind bei Sammlern und professionellen Kalligraphen sehr begehrt.
Gold-umhüllte (Kanamaki) Oberfläche, die nur für die hochwertigste Tintenqualität reserviert ist.
Hergestellt aus Lackruß (shitsuen), der durch das Verbrennen von kostspieligem Natur-Lack gewonnen wird.
Produziert ein außergewöhnlich tiefes, elegantes Schwarz mit einem verfeinerten Glanz, das heute unmöglich zu reproduzieren ist.
Allein die Tinte wird auf dem Antiquitätenmarkt auf über 100 € geschätzt.
Da der eingegebene Text nur ein einzelnes Symbol (⸻) ist, wurde entschieden, keine Übersetzung vorzunehmen, sondern lediglich die Bedeutung dieses Symbols zu erklären. Das Symbol wird im Deutschen nicht übersetzt, sondern bleibt unverändert, da es eine spezifische typografische Funktion hat. Die Entscheidung basiert auf der Tatsache, dass es kein Wort oder Satz ist, der übersetzt werden müsste, und die Bedeutung universell ist.
■ Inkstone: Gold Maki-e dekoriertes Meisterwerk
Der Tintenstein selbst ist mit luxuriösem Gold-Maki-e verziert, was ihn über ein praktisches Objekt hinaushebt und zu einem wahren Kunstwerk macht.
Es ist ein sichtbarer Haarriss vorhanden.
Trotzdem sind solche aufwendig verzierte Tintensteine äußerst selten, und der historische sowie künstlerische Wert des vollständigen Sets bleibt außergewöhnlich.
Da der eingegebene Text nur ein einzelnes Symbol (⸻) ist, wurde entschieden, keine Übersetzung vorzunehmen, sondern lediglich die Bedeutung dieses Symbols zu erklären. Das Symbol wird im Deutschen nicht übersetzt, sondern bleibt unverändert, da es eine spezifische typografische Funktion hat. Die Entscheidung basiert auf der Tatsache, dass es kein Wort oder Satz ist, der übersetzt werden müsste, und die Bedeutung universell ist.
■ Aufbewahrungsbox: Außen Maki-e & Innen Nashiji-Finish
Das Öffnen der Schachtel offenbart ein strahlendes Nashiji-Innenleben, eine Technik, bei der Goldstaub großzügig verteilt wird, um eine Birnenschalen-Textur zu erzeugen.
Dieses Maß an Handwerkskunst deutet eindeutig darauf hin, dass das Set für eine Person von hohem Status, Bildung und Raffinesse in Auftrag gegeben wurde.
Da der eingegebene Text nur ein einzelnes Symbol (⸻) ist, wurde entschieden, keine Übersetzung vorzunehmen, sondern lediglich die Bedeutung dieses Symbols zu erklären. Das Symbol wird im Deutschen nicht übersetzt, sondern bleibt unverändert, da es eine spezifische typografische Funktion hat. Die Entscheidung basiert auf der Tatsache, dass es kein Wort oder Satz ist, der übersetzt werden müsste, und die Bedeutung universell ist.
■ Inklusive Zubehör: Antike Wassertröpfchen
Der Wassertropfer ist ebenfalls ein authentisches Antikstück, sorgfältig gefertigt und perfekt auf das restliche Ensemble abgestimmt, wodurch die Würde und Vollständigkeit des Sets weiter betont werden.
Das Federmäppchen ist befestigt. Bitte betrachten Sie es als Dekoration.
Da der eingegebene Text nur ein einzelnes Symbol (⸻) ist, wurde entschieden, keine Übersetzung vorzunehmen, sondern lediglich die Bedeutung dieses Symbols zu erklären. Das Symbol wird im Deutschen nicht übersetzt, sondern bleibt unverändert, da es eine spezifische typografische Funktion hat. Die Entscheidung basiert auf der Tatsache, dass es kein Wort oder Satz ist, der übersetzt werden müsste, und die Bedeutung universell ist.
Inhalt des Sets
Omori Gyokusuidō Gold-Wrapped Lacquer Soot Ink (mit der Inschrift „Shinsenboku“).
Gold Maki-e Tuschstein (mit einem feinen Riss)
Nashiji Gold Maki-e Aufbewahrungsbox
Antikes Wassertröpfchen
Da der eingegebene Text nur ein einzelnes Symbol (⸻) ist, wurde entschieden, keine Übersetzung vorzunehmen, sondern lediglich die Bedeutung dieses Symbols zu erklären. Das Symbol wird im Deutschen nicht übersetzt, sondern bleibt unverändert, da es eine spezifische typografische Funktion hat. Die Entscheidung basiert auf der Tatsache, dass es kein Wort oder Satz ist, der übersetzt werden müsste, und die Bedeutung universell ist.
Hinweis des Verkäufers
Die Nachbildung eines Kalligraphiesets von diesem Kaliber heute würde enorme Kosten und jahrelange fachmännische Handwerkskunst erfordern.
Dieses Ensemble geht weit über gewöhnliche Schreibgeräte hinaus – es ist ein luxuriöses Kunstwerk und ein wertvolles historisches Dokument.
Hoch empfohlen für anspruchsvolle Sammler, Wissenschaftler der japanischen Kultur oder als ein edles Geschenk für jemanden, der wirklich etwas Besonderes ist.
Wir werden Japan Post oder einen anderen Versanddienstleister verwenden.
Bitte erlauben Sie zusätzliche Zeit für die Lieferung, da die Artikel aus Japan versendet werden.
Bitte beachten Sie, dass die aufgeführten Preise keine Zölle und Steuern enthalten.
Bitte beachten Sie, dass Gegenstände aufgrund des Alters Kratzer oder Flecken aufweisen können.
Wenn ein Artikel die Größen- oder Gewichtsbeschränkungen überschreitet, kann er in mehreren Paketen versendet werden.
