Vase - Töpferware - Japan - 前田直紀 / 郷倉窯 (Ohne mindestpreis)

00
Tage
22
Stunden
54
Minuten
59
Sekunden
Aktuelles Gebot
€ 1
Ohne Mindestpreis
11 andere Benutzer beobachten dieses Objekt
ESBieter 5948
1 €

Käuferschutz auf Catawiki

Ihre Zahlung wird von uns sicher verwahrt, bis Sie Ihr Objekt erhalten.Details ansehen

Trustpilot 4.4 | 128679 Bewertungen

Auf Trustpilot als hervorragend bewertet.

Vom Verkäufer bereitgestellte Beschreibung

Import duties*
taxes, and charges are not included in the item price or shipping cost.
These charges are the buyer's responsibility.

Please note: For lots with a value of €150 or more, Catawiki does not collect VAT at the time of purchase.
You will be required to pay import duties, VAT,
and administrative customs fees directly to the courier (DHL, FedEx, UPS, or Speed Post) upon delivery.

For more details, please see catawiki’s Shipping Policy.

Please check with your country's customs office to determine what these additional costs will be prior to bidding.
By bidding on this lot, you acknowledge and agree to these terms.
Thank you for your understanding.


Produktbeschreibung*
前田直紀 / 郷倉窯 (Naoki Maeda / Gokura Kiln)
aoki Maeda is a ceramic artist based in Fujieda City, Shizuoka Prefecture.

Hintergrund: Ein Absolvent der Osaka Sanko University, er arbeitet seit seinem Abschluss in Shizuoka. Zuvor unterrichtete er in Gokuragama, einem Töpferei-Atelier der Watanabe Shoten Co., Ltd. (derzeit ehemaliger Dozent).

Stil und Werke: In Shizuoka, einer Stadt, die nicht typischerweise für Keramik bekannt ist, verfolgt er das, was er als unabhängiger Künstler tun kann. Er schafft Teebehälter, Alltagsgeschirr und Vasen, wobei er Stücke von der Wärme des Tons bis hin zu solchen mit einer moderneren Sensibilität produziert. Er brennt seine Stücke auch in einem Anagama-Ofen und erzeugt Werke mit einer einzigartigen Textur.

Aktivitäten: Er hält regelmäßig Solo- und Kunstausstellungen und war in Medien wie der Shizuoka Shimbun zu sehen. Außerdem bietet er Töpferworkshops für die Allgemeinheit an und schätzt die Kommunikation mit anderen, während er die Faszination der Keramik vermittelt.

Masami Hashimoto(橋本政巳)
Als Nachfolger für seinen Vorgänger über 60 Jahre produziert er Teeboxen, Puppenkästen, Lampen und andere Gegenstände.

Zustand*
In sehr gutem Zustand.
Es gibt Abdrücke und Flecken durch Alterung, aber kein Funktionsproblem.
Bitte verwenden Sie die Zoom-Funktion, um alle Bilder genau hinsichtlich des optischen Zustands zu prüfen.
Dieser Artikel wird als Sammlerstück, Dekor verkauft und ist nicht für den täglichen Gebrauch gedacht.

Versand*
Wir versenden die Gegenstände von yabai artworks Japan.
FedEx International Priority
DHL WORLDWIDE
UPS Worldwide Saver

Umgang mit Keramik (Töpferei)
*Pflege für Keramik (Versiegelungsbehandlung)*
Stärke wird die Oberfläche beschichten und das Eindringen von Flecken in die Keramik verhindern.
1. Die Keramik in einen Topf mit Stärke-Wasser (aus dem Waschen von Reis- oder Mais- oder Kartoffelstärke, die in Wasser geschmolzen ist) geben und auf niedriger bis mittlerer Hitze zum Kochen bringen. Etwa 20 Minuten köcheln lassen.
2. Abkühlen lassen, dann abspülen und natürlich trocknen lassen.
3. Wenn die Rinnen nach einer Anwendung nicht vollständig gefüllt sind, können Sie es erneut versuchen, bis sie vollständig gefüllt sind.

**Schäden, Gerüche und Schimmel vorbeugen**
Wenn Sie das Produkt vor der Verwendung in klarem Wasser einweichen und etwas Wasser aufnehmen lassen, reduziert dies die Menge an Verunreinigungen, die in die Oberfläche eindringen können. Töpferwaren sind wasserempfindlich, daher können sie bei längerer Wasserkontaktaufnahme Verunreinigungen aufnehmen, was Flecken, Geruch und Schimmel verursacht. Waschen Sie das Produkt bitte sofort mit Spülmittel und trocknen Sie es gut. Bei der Lagerung des Behälters darauf achten, dass er ausreichend trocken gehalten wird. Unzureichendes Trocknen kann Gerüche oder Schimmelbildung verursachen.
Falls das Produkt doch Flecken oder Geruchsproblem hat, können Sie dies lösen, indem Sie Backpulver oder Haushaltsbleiche in Wasser lösen und das Produkt darin einweichen.

***Über Glanzrisse (Crazing)***
Wenn Keramik und Porzellan mit Glasur gebrannt werden, enthält das Material Eigenschaften, die dem Glas ähnlicher sind. Es trägt nicht nur Farbe und Textur zur Keramik bei, sondern verhindert auch Wasseraufnahme und Verfärbungen. Das Brennen bei hohen Temperaturen ermöglicht der Glasur, am Ton zu haften; beim Abkühlen können jedoch Risse auftreten. Risse können auch auftreten, wenn ein Gefäß plötzlich mit etwas Heißem gefüllt wird; die Entstehung dieser Risse wird als crazing bezeichnet. Gegenstände dehnen sich beim Erwärmen aus und ziehen sich beim Abkühlen zusammen. Da Keramik und Glasur unterschiedliche Ausdehnungs- und Schrumpfungsraten haben, beeinträchtigen sie sich gegenseitig, wenn sich die Temperatur ändert, was zu crazing führt. Crazing bedeutet nicht, dass das Stück kaputt oder beschädigt ist, und hat keine Auswirkungen auf die Nutzbarkeit, daher keine Sorge beim Gebrauch. Bei kontinuierlichem Gebrauch kann Wasser und Farbstoff durch das crazing in das Gefäß eindringen und dem Gefäß eine tiefere Geschmacksnote verleihen. Wenn Sie dies verhindern möchten, können Sie es vor der ersten Benutzung in Wasser mit Reis oder Mehl kochen, um die Risse zu schließen.

Der Verkäufer stellt sich vor

Übersetzt mit Google Übersetzer

Import duties*
taxes, and charges are not included in the item price or shipping cost.
These charges are the buyer's responsibility.

Please note: For lots with a value of €150 or more, Catawiki does not collect VAT at the time of purchase.
You will be required to pay import duties, VAT,
and administrative customs fees directly to the courier (DHL, FedEx, UPS, or Speed Post) upon delivery.

For more details, please see catawiki’s Shipping Policy.

Please check with your country's customs office to determine what these additional costs will be prior to bidding.
By bidding on this lot, you acknowledge and agree to these terms.
Thank you for your understanding.


Produktbeschreibung*
前田直紀 / 郷倉窯 (Naoki Maeda / Gokura Kiln)
aoki Maeda is a ceramic artist based in Fujieda City, Shizuoka Prefecture.

Hintergrund: Ein Absolvent der Osaka Sanko University, er arbeitet seit seinem Abschluss in Shizuoka. Zuvor unterrichtete er in Gokuragama, einem Töpferei-Atelier der Watanabe Shoten Co., Ltd. (derzeit ehemaliger Dozent).

Stil und Werke: In Shizuoka, einer Stadt, die nicht typischerweise für Keramik bekannt ist, verfolgt er das, was er als unabhängiger Künstler tun kann. Er schafft Teebehälter, Alltagsgeschirr und Vasen, wobei er Stücke von der Wärme des Tons bis hin zu solchen mit einer moderneren Sensibilität produziert. Er brennt seine Stücke auch in einem Anagama-Ofen und erzeugt Werke mit einer einzigartigen Textur.

Aktivitäten: Er hält regelmäßig Solo- und Kunstausstellungen und war in Medien wie der Shizuoka Shimbun zu sehen. Außerdem bietet er Töpferworkshops für die Allgemeinheit an und schätzt die Kommunikation mit anderen, während er die Faszination der Keramik vermittelt.

Masami Hashimoto(橋本政巳)
Als Nachfolger für seinen Vorgänger über 60 Jahre produziert er Teeboxen, Puppenkästen, Lampen und andere Gegenstände.

Zustand*
In sehr gutem Zustand.
Es gibt Abdrücke und Flecken durch Alterung, aber kein Funktionsproblem.
Bitte verwenden Sie die Zoom-Funktion, um alle Bilder genau hinsichtlich des optischen Zustands zu prüfen.
Dieser Artikel wird als Sammlerstück, Dekor verkauft und ist nicht für den täglichen Gebrauch gedacht.

Versand*
Wir versenden die Gegenstände von yabai artworks Japan.
FedEx International Priority
DHL WORLDWIDE
UPS Worldwide Saver

Umgang mit Keramik (Töpferei)
*Pflege für Keramik (Versiegelungsbehandlung)*
Stärke wird die Oberfläche beschichten und das Eindringen von Flecken in die Keramik verhindern.
1. Die Keramik in einen Topf mit Stärke-Wasser (aus dem Waschen von Reis- oder Mais- oder Kartoffelstärke, die in Wasser geschmolzen ist) geben und auf niedriger bis mittlerer Hitze zum Kochen bringen. Etwa 20 Minuten köcheln lassen.
2. Abkühlen lassen, dann abspülen und natürlich trocknen lassen.
3. Wenn die Rinnen nach einer Anwendung nicht vollständig gefüllt sind, können Sie es erneut versuchen, bis sie vollständig gefüllt sind.

**Schäden, Gerüche und Schimmel vorbeugen**
Wenn Sie das Produkt vor der Verwendung in klarem Wasser einweichen und etwas Wasser aufnehmen lassen, reduziert dies die Menge an Verunreinigungen, die in die Oberfläche eindringen können. Töpferwaren sind wasserempfindlich, daher können sie bei längerer Wasserkontaktaufnahme Verunreinigungen aufnehmen, was Flecken, Geruch und Schimmel verursacht. Waschen Sie das Produkt bitte sofort mit Spülmittel und trocknen Sie es gut. Bei der Lagerung des Behälters darauf achten, dass er ausreichend trocken gehalten wird. Unzureichendes Trocknen kann Gerüche oder Schimmelbildung verursachen.
Falls das Produkt doch Flecken oder Geruchsproblem hat, können Sie dies lösen, indem Sie Backpulver oder Haushaltsbleiche in Wasser lösen und das Produkt darin einweichen.

***Über Glanzrisse (Crazing)***
Wenn Keramik und Porzellan mit Glasur gebrannt werden, enthält das Material Eigenschaften, die dem Glas ähnlicher sind. Es trägt nicht nur Farbe und Textur zur Keramik bei, sondern verhindert auch Wasseraufnahme und Verfärbungen. Das Brennen bei hohen Temperaturen ermöglicht der Glasur, am Ton zu haften; beim Abkühlen können jedoch Risse auftreten. Risse können auch auftreten, wenn ein Gefäß plötzlich mit etwas Heißem gefüllt wird; die Entstehung dieser Risse wird als crazing bezeichnet. Gegenstände dehnen sich beim Erwärmen aus und ziehen sich beim Abkühlen zusammen. Da Keramik und Glasur unterschiedliche Ausdehnungs- und Schrumpfungsraten haben, beeinträchtigen sie sich gegenseitig, wenn sich die Temperatur ändert, was zu crazing führt. Crazing bedeutet nicht, dass das Stück kaputt oder beschädigt ist, und hat keine Auswirkungen auf die Nutzbarkeit, daher keine Sorge beim Gebrauch. Bei kontinuierlichem Gebrauch kann Wasser und Farbstoff durch das crazing in das Gefäß eindringen und dem Gefäß eine tiefere Geschmacksnote verleihen. Wenn Sie dies verhindern möchten, können Sie es vor der ersten Benutzung in Wasser mit Reis oder Mehl kochen, um die Risse zu schließen.

Der Verkäufer stellt sich vor

Übersetzt mit Google Übersetzer

Details

Epoche
Nach 2000
Gewicht
597 g
Spezifische Herkunftsregion
Shizuoka
Zusätzliche Informationen zum Titel
前田直紀 / 郷倉窯
Anzahl der Objekte
1
Herkunftsland
Japan
Designer/Künstler/Schöpfer
Naoki Maeda
Material
Töpferware
Hersteller / Marke
Naoki Maeda / Gokura Kiln 
Zustand
Guter Zustand - gebraucht, mit geringfügigen Altersspuren & Mängeln
Höhe
210 mm
Breite
105 mm
Tiefe
0 cm
Durchmesser
0 mm
Geschätzter Zeitraum
2000-2010
Verkauft von
JapanVerifiziert
384
Verkaufte Objekte
100 %
protop

Ähnliche Objekte

Für Sie aus der Kategorie

Japanische Kunst