. Kilikisches Armenien. Levon I. Tram (1198-1219) (Ohne mindestpreis)

00
Tage
07
Stunden
46
Minuten
18
Sekunden
Aktuelles Gebot
€ 96
Ohne Mindestpreis
16 andere Benutzer beobachten dieses Objekt
DEBieter 4251
96 €
ESBieter 0061
91 €
DEBieter 4251
86 €

Käuferschutz auf Catawiki

Ihre Zahlung wird von uns sicher verwahrt, bis Sie Ihr Objekt erhalten.Details ansehen

Trustpilot 4.4 | 130715 Bewertungen

Auf Trustpilot als hervorragend bewertet.

Nicht zertifizierte silberne Tram-Münze aus Cilicer-Armenien, ausgegeben unter Levon I. (1198–1219), Vorderseite mit Inschrift „ԼԵՒՈՆ ԹԱԳԱՒՈՐ ՀԱՅՈՑ“ und Rückseite mit Inschrift „ԿԱՐՈՂՈՒԹԵԱՄԲ ԱՍՏՒԾՈՅ.“

KI-gestützte Zusammenfassung

Vom Verkäufer bereitgestellte Beschreibung

Obv : + ԼԵՒՈՆ ԹԱԳԱՒՈՐ ՀԱՅՈՑ.(Levon, König der Armenier).
King seated on throne facing, holding globus cruciger and sceptre; legend clockwise.
Vorderseite: König sitzt dem Betrachter zugewandt auf dem Thron, hält Globus cruciger und Szepter; Legende im Uhrzeigersinn.

Rev : ++ ԿԱՆՈՒՈՒԹԵԱՄԲ ԱՍՏՈՒԾՈՅ.(By the Will of God).
Long cross between two lions rampant regardant; two crosses in inscription circle; legend clockwise.
Rückseite: ++ ԿԱՆՈՒՈՒԹԵԱՄԲ ԱՍՏՈՒԾՈՅ.(Durch Gottes Wille).
Langes Kreuz zwischen zwei schräg strebenden Löwen; zwei Kreuze in einem Inschriftenkreis; Legende im Uhrzeigersinn.
AC 277; CCA 71 V.

Levon I, also known as Leo I the Magnificent, was the first crowned king of the Armenian Kingdom of Cilicia, ruling from 1198 to 1219 AD. His reign marked the height of Armenian political power in the medieval Near East, during the era of the Crusades.
Levon I, auch Leo I der Große genannt, war der erste gekrönte König des armenischen Königreichs Cilicien und regierte von 1198 bis 1219 n. Chr. Seine Herrschaft markierte den Höhepunkt der armenischen politischen Macht im mittelalterlichen Nahen Osten zur Zeit der Kreuzzüge.

Originally a prince, Levon skillfully strengthened his position through diplomacy and military strategy, forming alliances with both Crusader states and major European powers. In 1198, he was officially crowned king with the recognition of the Holy Roman Empire and the Papacy, elevating Cilician Armenia to a recognized Christian kingdom.
Ursprünglich ein Prinz, stärkte Levon seine Position klug durch Diplomatie und Militärstrategie, Formte Allianzen sowohl mit Kreuzritterstaaten als auch mit Großmächten Europas. 1198 wurde er offiziell zum König gekrönt, anerkannt vom Heiligen Römischen Reich und dem Papsttum, wodurch Cilician Armenia zu einem anerkannten christlichen Königreich erhoben wurde.

Situated between East and West, his kingdom became a vital crossroads of trade, culture, and military cooperation. Levon maintained close relations with Crusader leaders and played a key role in supporting Christian efforts in the region, while also navigating complex relations with neighboring Byzantine and Islamic powers.
Zwischen Ost und West gelegen, wurde sein Königreich zu einem wichtigen Knotenpunkt für Handel, Kultur und militärische Zusammenarbeit. Levon pflegte enge Beziehungen zu den Führern der Kreuzfahrerstaaten und spielte eine Schlüsselrolle bei der Unterstützung christlicher Bestrebungen in der Region, während er zugleich komplexe Beziehungen zu benachbarten byzantinischen und islamischen Mächten navigierte.

Under his rule:
Unter seiner Herrschaft:

Cilician Armenia reached its golden age of prosperity and influence
Das armenische Cilicien erreichte seine Goldene Blütezeit von Wohlstand und Einfluss

Trade flourished between Europe and the Near East
Der Handel florierte zwischen Europa und dem Nahen Osten

Armenian culture, art, and coinage developed with strong Crusader and Western influences
Armenische Kultur, Kunst und Münzprägung entwickelten sich mit starken Kreuzfahrer- und westlichen Einflüssen

Levon’s coinage, including silver trams such as this example, reflects this unique cultural fusion. Often featuring royal imagery and symbolic motifs, these coins served not only as currency but also as statements of authority, legitimacy, and Christian identity.
Levons Münzprägung, einschließlich silberner Prägungen wie dieses Exemplar, spiegelt diese einzigartige kulturelle Verschmelzung wider. Häufig mit königlicher Bildsprache und symbolischen Motiven versehen, dienten diese Münzen nicht nur als Währung, sondern auch als Ausdruck von Autorität, Legitimität und christlicher Identität.

Today, Levon I is remembered as one of the most important Armenian rulers of the medieval period — a king who successfully bridged civilizations during one of history’s most dynamic and turbulent eras.
Heute wird Levon I. als einer der bedeutendsten armenischen Herrscher der mittelalterlichen Periode erinnert — ein König, der Zivilisationen während einer der dynamischsten und turbulentesten Epochen der Geschichte erfolgreich überbrückte.

Obv : + ԼԵՒՈՆ ԹԱԳԱՒՈՐ ՀԱՅՈՑ.(Levon, König der Armenier).
King seated on throne facing, holding globus cruciger and sceptre; legend clockwise.
Vorderseite: König sitzt dem Betrachter zugewandt auf dem Thron, hält Globus cruciger und Szepter; Legende im Uhrzeigersinn.

Rev : ++ ԿԱՆՈՒՈՒԹԵԱՄԲ ԱՍՏՈՒԾՈՅ.(By the Will of God).
Long cross between two lions rampant regardant; two crosses in inscription circle; legend clockwise.
Rückseite: ++ ԿԱՆՈՒՈՒԹԵԱՄԲ ԱՍՏՈՒԾՈՅ.(Durch Gottes Wille).
Langes Kreuz zwischen zwei schräg strebenden Löwen; zwei Kreuze in einem Inschriftenkreis; Legende im Uhrzeigersinn.
AC 277; CCA 71 V.

Levon I, also known as Leo I the Magnificent, was the first crowned king of the Armenian Kingdom of Cilicia, ruling from 1198 to 1219 AD. His reign marked the height of Armenian political power in the medieval Near East, during the era of the Crusades.
Levon I, auch Leo I der Große genannt, war der erste gekrönte König des armenischen Königreichs Cilicien und regierte von 1198 bis 1219 n. Chr. Seine Herrschaft markierte den Höhepunkt der armenischen politischen Macht im mittelalterlichen Nahen Osten zur Zeit der Kreuzzüge.

Originally a prince, Levon skillfully strengthened his position through diplomacy and military strategy, forming alliances with both Crusader states and major European powers. In 1198, he was officially crowned king with the recognition of the Holy Roman Empire and the Papacy, elevating Cilician Armenia to a recognized Christian kingdom.
Ursprünglich ein Prinz, stärkte Levon seine Position klug durch Diplomatie und Militärstrategie, Formte Allianzen sowohl mit Kreuzritterstaaten als auch mit Großmächten Europas. 1198 wurde er offiziell zum König gekrönt, anerkannt vom Heiligen Römischen Reich und dem Papsttum, wodurch Cilician Armenia zu einem anerkannten christlichen Königreich erhoben wurde.

Situated between East and West, his kingdom became a vital crossroads of trade, culture, and military cooperation. Levon maintained close relations with Crusader leaders and played a key role in supporting Christian efforts in the region, while also navigating complex relations with neighboring Byzantine and Islamic powers.
Zwischen Ost und West gelegen, wurde sein Königreich zu einem wichtigen Knotenpunkt für Handel, Kultur und militärische Zusammenarbeit. Levon pflegte enge Beziehungen zu den Führern der Kreuzfahrerstaaten und spielte eine Schlüsselrolle bei der Unterstützung christlicher Bestrebungen in der Region, während er zugleich komplexe Beziehungen zu benachbarten byzantinischen und islamischen Mächten navigierte.

Under his rule:
Unter seiner Herrschaft:

Cilician Armenia reached its golden age of prosperity and influence
Das armenische Cilicien erreichte seine Goldene Blütezeit von Wohlstand und Einfluss

Trade flourished between Europe and the Near East
Der Handel florierte zwischen Europa und dem Nahen Osten

Armenian culture, art, and coinage developed with strong Crusader and Western influences
Armenische Kultur, Kunst und Münzprägung entwickelten sich mit starken Kreuzfahrer- und westlichen Einflüssen

Levon’s coinage, including silver trams such as this example, reflects this unique cultural fusion. Often featuring royal imagery and symbolic motifs, these coins served not only as currency but also as statements of authority, legitimacy, and Christian identity.
Levons Münzprägung, einschließlich silberner Prägungen wie dieses Exemplar, spiegelt diese einzigartige kulturelle Verschmelzung wider. Häufig mit königlicher Bildsprache und symbolischen Motiven versehen, dienten diese Münzen nicht nur als Währung, sondern auch als Ausdruck von Autorität, Legitimität und christlicher Identität.

Today, Levon I is remembered as one of the most important Armenian rulers of the medieval period — a king who successfully bridged civilizations during one of history’s most dynamic and turbulent eras.
Heute wird Levon I. als einer der bedeutendsten armenischen Herrscher der mittelalterlichen Periode erinnert — ein König, der Zivilisationen während einer der dynamischsten und turbulentesten Epochen der Geschichte erfolgreich überbrückte.

Details

Epoche
Vor 1400
Kultur/ Region
Cilician Armenia.
Jahr / Periode und Variation
(1198-1219)
Herrscher
Levon I
Nennwert
Tram
Zustand
Nicht zertifiziert
Verkauft von
NiederlandeVerifiziert
1
Verkauftes Objekt
pro

Ähnliche Objekte

Für Sie aus der Kategorie

Münzen aus aller Welt