saname (1980) - Trace n°2610






Verfügt über einen Masterabschluss in Film- und visuellen Künsten; erfahrener Kurator, Autor und Forscher.
| 5 € | ||
|---|---|---|
| 4 € | ||
| 3 € | ||
Käuferschutz auf Catawiki
Ihre Zahlung wird von uns sicher verwahrt, bis Sie Ihr Objekt erhalten.Details ansehen
Trustpilot 4.4 | 130932 Bewertungen
Auf Trustpilot als hervorragend bewertet.
„Trace n°2610“ von Saname (1980), originales Street-Art-Gemälde aus Aerosol und Acryl auf Leinwand aus Baumwolle (107 x 90 cm, ungerahmt, gerollt; auf Rahmen 100 x 80 cm), handsigniert und versiegelt, mit Echtheitszertifikat, entstanden 2026, in ausgezeichnetem Zustand, aus Frankreich, direkt vom Künstler verkauft.
Vom Verkäufer bereitgestellte Beschreibung
"Trace Nr.2610"
Originalgemälde von Saname im Großformat
Acryl- und Sprühfarbe auf hochwertiger Baumwollleinwand
107 x 90 cm
( Leinwand verkauft ohne Rahmen, geliefert gerollt ).
Auf Rahmen: 100 x 80 cm
Galerie-Wert: 900€
Die Leinwand ist lackiert und wird mit Echtheitszertifikat verkauft
Der Versand ist sorgfältig versichert.
(bitte notieren Sie Ihre Hinweise auf dem Lieferschein bei beschädigten Paketen)
Das Ergebnis wirkt in der Realität schöner und eindrucksvoller als auf dem Foto – Wirkung garantiert!
Dieses Werk gehört eindeutig zur Welt des zeitgenössischen Graffiti, mit einem sehr stilisierten Ansatz des abstrakten Letterings.
D’abord, ce qui frappe immédiatement, c’est la dynamique des formes." -> "Zuerst, was sofort ins Auge fällt, ist die Dynamik der Formen.
Les lettres semblent se tordre, s’entrelacer et presque flotter dans l’espace. -> Die Buchstaben scheinen sich zu verdrehen, zu verflechten und fast im Raum zu schweben.
On est proche d’un lettrage “wildstyle”, où la lisibilité passe au second plan au profit du mouvement et de l’énergie. -> Man befindet sich nahe an einem Wildstyle-Lettring, bei dem die Lesbarkeit zugunsten der Bewegung und Energie in den Hintergrund rückt.
Cette complexité crée une sensation de chaos maîtrisé, renforcée par les flèches et extensions qui guident le regard dans plusieurs directions. -> Diese Komplexität erzeugt ein Gefühl von geordneter Chaotik, verstärkt durch Pfeile und Extensions, die den Blick in mehrere Richtungen lenken.
La palette chromatique est particulièrement réussie. -> Die Farbpalette ist besonders gelungen.
Le contraste entre les tons chauds (orange) et froids (violet/bleu) donne une forte vibration visuelle. -> Der Kontrast zwischen warmen Tönen (Orange) und kalten Tönen (Violett/Blau) erzeugt eine starke visuelle Schwingung.
Ces couleurs complémentaires accentuent la profondeur et permettent de bien distinguer les différents plans, malgré l’enchevêtrement des formes. -> Diese komplementären Farben verstärken die Tiefe und ermöglichen eine klare Trennung der verschiedenen Ebenen trotz des Verwirrspiels der Formen.
Les reflets brillants ajoutés sur les lettres donnent un effet presque “plastique” ou liquide, très contemporain. -> Die glänzenden Reflexe auf den Buchstaben verleihen einen fast 'plastischen' oder flüssigen Effekt, sehr zeitgenössisch.
Le fond joue un rôle essentiel : il est texturé, avec des coulures et des projections qui rappellent la spontanéité du street art. -> Der Hintergrund spielt eine zentrale Rolle: Er ist texturiert, mit Tropfen und Projektionen, die die Spontanität der Street-Art erinnern.
Ce fond plus brut s’oppose aux formes lisses et contrôlées des lettres, créant un contraste intéressant entre maîtrise technique et expressivité gestuelle. -> Dieser grobere Hintergrund steht im Gegensatz zu den glatten, kontrollierten Formen der Buchstaben und schafft einen interessanten Kontrast zwischen technischer Beherrschung und gestischer Ausdruckskraft.
L’œuvre dégage une énergie urbaine forte, presque musicale, comme un rythme visuel. -> Dieses Werk strahlt eine starke, fast musikalische urbane Energie aus, wie ein visuelles Tempo.
Elle semble capturer un instant de mouvement, comme si les formes étaient en train de se transformer sous nos yeux. -> Sie scheint einen Moment der Bewegung einzufangen, als ob sich die Formen vor unseren Augen verwandeln würden.
Artiste discret Saname est en pleine ascension !!!! -> Der diskrete Künstler Saname befindet sich im Aufstieg !!!!
"Trace Nr.2610"
Originalgemälde von Saname im Großformat
Acryl- und Sprühfarbe auf hochwertiger Baumwollleinwand
107 x 90 cm
( Leinwand verkauft ohne Rahmen, geliefert gerollt ).
Auf Rahmen: 100 x 80 cm
Galerie-Wert: 900€
Die Leinwand ist lackiert und wird mit Echtheitszertifikat verkauft
Der Versand ist sorgfältig versichert.
(bitte notieren Sie Ihre Hinweise auf dem Lieferschein bei beschädigten Paketen)
Das Ergebnis wirkt in der Realität schöner und eindrucksvoller als auf dem Foto – Wirkung garantiert!
Dieses Werk gehört eindeutig zur Welt des zeitgenössischen Graffiti, mit einem sehr stilisierten Ansatz des abstrakten Letterings.
D’abord, ce qui frappe immédiatement, c’est la dynamique des formes." -> "Zuerst, was sofort ins Auge fällt, ist die Dynamik der Formen.
Les lettres semblent se tordre, s’entrelacer et presque flotter dans l’espace. -> Die Buchstaben scheinen sich zu verdrehen, zu verflechten und fast im Raum zu schweben.
On est proche d’un lettrage “wildstyle”, où la lisibilité passe au second plan au profit du mouvement et de l’énergie. -> Man befindet sich nahe an einem Wildstyle-Lettring, bei dem die Lesbarkeit zugunsten der Bewegung und Energie in den Hintergrund rückt.
Cette complexité crée une sensation de chaos maîtrisé, renforcée par les flèches et extensions qui guident le regard dans plusieurs directions. -> Diese Komplexität erzeugt ein Gefühl von geordneter Chaotik, verstärkt durch Pfeile und Extensions, die den Blick in mehrere Richtungen lenken.
La palette chromatique est particulièrement réussie. -> Die Farbpalette ist besonders gelungen.
Le contraste entre les tons chauds (orange) et froids (violet/bleu) donne une forte vibration visuelle. -> Der Kontrast zwischen warmen Tönen (Orange) und kalten Tönen (Violett/Blau) erzeugt eine starke visuelle Schwingung.
Ces couleurs complémentaires accentuent la profondeur et permettent de bien distinguer les différents plans, malgré l’enchevêtrement des formes. -> Diese komplementären Farben verstärken die Tiefe und ermöglichen eine klare Trennung der verschiedenen Ebenen trotz des Verwirrspiels der Formen.
Les reflets brillants ajoutés sur les lettres donnent un effet presque “plastique” ou liquide, très contemporain. -> Die glänzenden Reflexe auf den Buchstaben verleihen einen fast 'plastischen' oder flüssigen Effekt, sehr zeitgenössisch.
Le fond joue un rôle essentiel : il est texturé, avec des coulures et des projections qui rappellent la spontanéité du street art. -> Der Hintergrund spielt eine zentrale Rolle: Er ist texturiert, mit Tropfen und Projektionen, die die Spontanität der Street-Art erinnern.
Ce fond plus brut s’oppose aux formes lisses et contrôlées des lettres, créant un contraste intéressant entre maîtrise technique et expressivité gestuelle. -> Dieser grobere Hintergrund steht im Gegensatz zu den glatten, kontrollierten Formen der Buchstaben und schafft einen interessanten Kontrast zwischen technischer Beherrschung und gestischer Ausdruckskraft.
L’œuvre dégage une énergie urbaine forte, presque musicale, comme un rythme visuel. -> Dieses Werk strahlt eine starke, fast musikalische urbane Energie aus, wie ein visuelles Tempo.
Elle semble capturer un instant de mouvement, comme si les formes étaient en train de se transformer sous nos yeux. -> Sie scheint einen Moment der Bewegung einzufangen, als ob sich die Formen vor unseren Augen verwandeln würden.
Artiste discret Saname est en pleine ascension !!!! -> Der diskrete Künstler Saname befindet sich im Aufstieg !!!!
