Maxence Parot - Vase - Vase in einzigartigen Farben und Gold - Glas






Über fünf Jahre Erfahrung mit Antiquitäten und Fachwissen im Bereich Murano-Glas.
80 € | ||
|---|---|---|
77 € | ||
50 € | ||
Käuferschutz auf Catawiki
Ihre Zahlung wird von uns sicher verwahrt, bis Sie Ihr Objekt erhalten.Details ansehen
Trustpilot 4.4 | 132661 Bewertungen
Auf Trustpilot als hervorragend bewertet.
Glasvase, einzigartiges Stück des französischen Glasmeisters Maxence Parot, signiert und datiert 2026, 16 cm hoch, 8 cm Durchmesser, Gewicht 0,73 kg, mit roter transparenter Blase und 24 Karat Goldblättern.
Vom Verkäufer bereitgestellte Beschreibung
Einzigartige Vase von 16 cm Höhe des französischen Künstlers und Meisterglasers Maxence PAROT.
Artiste reconnu dans le monde, exposant en Galerie d'Art.
Mehrere Einzelausstellungen und Fachmessen.
Pièce unique de Création Daté et Signé par l'Artiste PAROT.M 2026
-> Einziges, signiertes und datiertes Kreationsstück des Künstlers PAROT.M 2026
Décor avec une bulle de fond soufflée rouge transparente, couleurs opalines matière et dégradés dans la masse de verre.
-> Dekor mit einer transparent roten Blase im Hintergrund, opalisierende Farben, Material und Farbverläufe in der Glasmasse.
Feuilles d'Or 24 carats en couche intercalaire travaillées à chaud.
-> 24-Karat-Goldblätter in einer Zwischenschicht, die heiß bearbeitet wurden.
Belle épaisseur de verre autour de la bulle.
-> Gute Glasdicke um die Blase herum.
Pièce polis en dessous.
-> Das Stück unten poliert.
L'Artiste laisse volontairement la trace du Pontil, qui est pour lui le nombril de la pièce.
-> Der Künstler lässt bewusst die Pontilspur sichtbar, die für ihn der Nabel des Stücks ist.
Pièce Unique, très décorative et lumineuse.
-> Einziges Stück, sehr dekorativ und leuchtend.
26 Photos
-> 26 Fotos
Dimensions : Hauteur=16cm / Diamètre=8cm / ouverture du dessus=3cm
-> Abmessungen: Höhe 16 cm / Durchmesser 8 cm / Öffnung oben 3 cm
Poids : 0,730 Kg
-> Gewicht: 0,730 kg
Parfait état
-> Einwandfreier Zustand
Emballage Soigné, Envoi Colissimo suivi.
-> Sorgfältige Verpackung, versicherter Colissimo Versand.
Le verre et la lumière est un mariage nécessaire pour mettre la pièce en valeur.
-> Glas und Licht sind eine notwendige Verbindung, um das Stück zur Geltung zu bringen.
J'utilise un spot avec une ampoule "Lumière du Jour" pour prendre les photos.
-> Ich benutze einen Spot mit einer Glühbirne "Lumière du Jour", um Fotos zu machen.
Einzigartige Vase von 16 cm Höhe des französischen Künstlers und Meisterglasers Maxence PAROT.
Artiste reconnu dans le monde, exposant en Galerie d'Art.
Mehrere Einzelausstellungen und Fachmessen.
Pièce unique de Création Daté et Signé par l'Artiste PAROT.M 2026
-> Einziges, signiertes und datiertes Kreationsstück des Künstlers PAROT.M 2026
Décor avec une bulle de fond soufflée rouge transparente, couleurs opalines matière et dégradés dans la masse de verre.
-> Dekor mit einer transparent roten Blase im Hintergrund, opalisierende Farben, Material und Farbverläufe in der Glasmasse.
Feuilles d'Or 24 carats en couche intercalaire travaillées à chaud.
-> 24-Karat-Goldblätter in einer Zwischenschicht, die heiß bearbeitet wurden.
Belle épaisseur de verre autour de la bulle.
-> Gute Glasdicke um die Blase herum.
Pièce polis en dessous.
-> Das Stück unten poliert.
L'Artiste laisse volontairement la trace du Pontil, qui est pour lui le nombril de la pièce.
-> Der Künstler lässt bewusst die Pontilspur sichtbar, die für ihn der Nabel des Stücks ist.
Pièce Unique, très décorative et lumineuse.
-> Einziges Stück, sehr dekorativ und leuchtend.
26 Photos
-> 26 Fotos
Dimensions : Hauteur=16cm / Diamètre=8cm / ouverture du dessus=3cm
-> Abmessungen: Höhe 16 cm / Durchmesser 8 cm / Öffnung oben 3 cm
Poids : 0,730 Kg
-> Gewicht: 0,730 kg
Parfait état
-> Einwandfreier Zustand
Emballage Soigné, Envoi Colissimo suivi.
-> Sorgfältige Verpackung, versicherter Colissimo Versand.
Le verre et la lumière est un mariage nécessaire pour mettre la pièce en valeur.
-> Glas und Licht sind eine notwendige Verbindung, um das Stück zur Geltung zu bringen.
J'utilise un spot avec une ampoule "Lumière du Jour" pour prendre les photos.
-> Ich benutze einen Spot mit einer Glühbirne "Lumière du Jour", um Fotos zu machen.
