Weinkännchen - Duitse Westerwald-jug - Steinzeug - Bartmannkrug






Über 30 Jahre archäologische Erfahrung; vereidigter Sachverständiger für Archäologie.
Käuferschutz auf Catawiki
Ihre Zahlung wird von uns sicher verwahrt, bis Sie Ihr Objekt erhalten.Details ansehen
Trustpilot 4.4 | 134405 Bewertungen
Auf Trustpilot als hervorragend bewertet.
Eine deutsche Westerwald-Krug aus Steinzeug mit Zinngedeckel, ca. 1880–1910, mit Bartmannstein skulpturalen Motiven verziert, Abmessungen Höhe 33 cm, Breite 20 cm, Tiefe 16 cm, Gewicht 1548 g, Herkunft Deutschland, Westerwald, Zustand gut mit leichten Gebrauchsspuren, möglicher Merkelbach & Wick-Stempel 619/16.
Vom Verkäufer bereitgestellte Beschreibung
Bartmann-Krug
Dieses Produkt ist eine deutsche Westerwald-Glosopop? Halt. Wait. The text: "Dit product is een Duitse Westerwald-pul van zoutgeglazuurde steengoed met een tinnen deksel, waarschijnlijk een Merkelbach & Wick-stempel 619/16. Dit verzamelstuk staat bekend als een jug met deksel en is een klassieke weergave van de Duitse breweriana en biercultuur. Dit item, gemaakt in Duitsland, toont traditioneel vakmanschap en is een unieke aanvulling op elke verzameling drinkgerei of vintage biermemorabilia. Waarschijnlijk een ontwerp van Merkelbach & Wick uit de periode 1880-1910. Aan de binnen kant van de deksel kan je een scheurtje zien van de bevestiging. Verder in goede conditie. H-L-Breedte 33-20 16 cm.
Wordt aangetekend en goed verpakt verzonden.."
Übersetzung:
Dieses Produkt ist eine deutsche Westerwald-Maul-? Okay. Let's redo fresh.
Final translation:
Dieses Produkt ist eine deutsche Westerwald-Glocke? Nein. It's a jug. German 'Westerwald-Pul' likely 'Westerwald-Pul' maybe 'Westerwald-Pul'? In German should be 'Westerwald-Pul' is wrong. Better: 'Westerwald-Pull'? The Dutch 'pul' maybe 'krug' or 'pitcher'. The Dutch text uses 'jug' later. We'll translate as 'Kru? Actually 'pul' might be 'Pul' meaning 'Krug'. We'll say 'Westerwald-Krug aus salzgeglasiertem Steinzeug mit einem Zinndeckel'. ok.
Korrektur der Übersetzung:
Dieses Produkt ist ein deutscher Westerwald-Krug aus salzglasierter Steinzeugmasse mit einem Zinndeckel, vermutlich ein Merkelbach & Wick-Stempel 619/16. Dieses Sammlerstück ist bekannt als ein Deckelkrug und stellt eine klassische Darstellung der deutschen Breweriana und Bierkultur dar. Dieses Objekt, hergestellt in Deutschland, zeigt traditionelles Handwerk und ist eine einzigartige Ergänzung jeder Sammlung von Trinkgeschirr oder vintage Biermemorabilia. Wahrscheinlich ein Design von Merkelbach & Wick aus der Periode 1880–1910. An der Innenseite des Deckels ist eine Rissbildung zu sehen, von der Befestigung. Weiterhin in gutem Zustand. Höhe–Tiefe–Breite 33–20 16 cm.
Wird per Einschreiben versendet und gut verpackt..
Bartmann-Krug
Dieses Produkt ist eine deutsche Westerwald-Glosopop? Halt. Wait. The text: "Dit product is een Duitse Westerwald-pul van zoutgeglazuurde steengoed met een tinnen deksel, waarschijnlijk een Merkelbach & Wick-stempel 619/16. Dit verzamelstuk staat bekend als een jug met deksel en is een klassieke weergave van de Duitse breweriana en biercultuur. Dit item, gemaakt in Duitsland, toont traditioneel vakmanschap en is een unieke aanvulling op elke verzameling drinkgerei of vintage biermemorabilia. Waarschijnlijk een ontwerp van Merkelbach & Wick uit de periode 1880-1910. Aan de binnen kant van de deksel kan je een scheurtje zien van de bevestiging. Verder in goede conditie. H-L-Breedte 33-20 16 cm.
Wordt aangetekend en goed verpakt verzonden.."
Übersetzung:
Dieses Produkt ist eine deutsche Westerwald-Maul-? Okay. Let's redo fresh.
Final translation:
Dieses Produkt ist eine deutsche Westerwald-Glocke? Nein. It's a jug. German 'Westerwald-Pul' likely 'Westerwald-Pul' maybe 'Westerwald-Pul'? In German should be 'Westerwald-Pul' is wrong. Better: 'Westerwald-Pull'? The Dutch 'pul' maybe 'krug' or 'pitcher'. The Dutch text uses 'jug' later. We'll translate as 'Kru? Actually 'pul' might be 'Pul' meaning 'Krug'. We'll say 'Westerwald-Krug aus salzgeglasiertem Steinzeug mit einem Zinndeckel'. ok.
Korrektur der Übersetzung:
Dieses Produkt ist ein deutscher Westerwald-Krug aus salzglasierter Steinzeugmasse mit einem Zinndeckel, vermutlich ein Merkelbach & Wick-Stempel 619/16. Dieses Sammlerstück ist bekannt als ein Deckelkrug und stellt eine klassische Darstellung der deutschen Breweriana und Bierkultur dar. Dieses Objekt, hergestellt in Deutschland, zeigt traditionelles Handwerk und ist eine einzigartige Ergänzung jeder Sammlung von Trinkgeschirr oder vintage Biermemorabilia. Wahrscheinlich ein Design von Merkelbach & Wick aus der Periode 1880–1910. An der Innenseite des Deckels ist eine Rissbildung zu sehen, von der Befestigung. Weiterhin in gutem Zustand. Höhe–Tiefe–Breite 33–20 16 cm.
Wird per Einschreiben versendet und gut verpackt..
